Лис и Паучиха - Юлия Берге
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лис, воровато оглядываясь, поспешил положить свиток на расписное блюдо, стоявшее на крыльце, и дёрнул за верёвку. Где-то в недрах зловещего дома тонко задребезжал колокольчик, и спустя пару мгновений послышались торопливые шаркающие шаги. Мальчишка, решив, что долг его выполнен, припустил бегом через сад, спеша поскорее убраться подальше от Обители.
Он так быстро бежал и так часто оглядывался, проверяя, нет ли погони, что едва не сшиб с ног девочку, надежно укрывавшуюся до поры в кустах за поворотом дорожки. Она стояла, закрыв глаза и подставляя солнцу лицо, обрамлённое мягкими чёрными волнами волос. Мальчишка, едва успев затормозить, поскользнулся на камешках садовой тропы и растянулся прямо у ног маленькой незнакомки.
– Тебе не следует бегать так быстро. – Её голос журчал, как ручьи по весне в родных краях Лиса. Девочка стояла, по-птичьи наклонив голову, и со спокойным интересом рассматривала того, кто нарушил её уединение. Ах, какие у неё были глаза! Удивительно светлые для южанки, они напомнили Лису море, впервые увиденное с корабля работорговцев. Смущённый мальчишка даже не сразу нашёл, что ответить.
– Тебе не следует прятаться в кустах, – передразнил он, от чего-то разозлившись. – Я, между прочим, из-за тебя колено расшиб.
Он, наконец, поднялся и принялся отряхиваться. Ногу и ладони неприятно саднило.
– Я могу помочь тебе, – предложила девочка, собираясь сделать шаг навстречу.
– Вот уж спасибо, обойдусь! – Лис поморщился. – От девчонок одни неприятности. – Он хмыкнул и, прихрамывая, зашагал прочь.
Незнакомка рассеянно пожала плечами и снова закрыла глаза, подставив лицо солнечным лучам.
Много раз потом Лис вспоминал в ночи эти необыкновенные глаза, и душу его наполняла странная тоска, причин которой юноша не мог понять. Необъяснимое беспокойство поднимало на ноги и заставляло крадучись выходить из дома, пробираться в самый дальний угол сада, к калитке. Но каждый раз Лис нерешительно застывал у ограды, за которой начиналась пыльная дорога, ведущая через базар, мимо множества ярких домов к единственному темному пятну в Усне – Обители. Немного помявшись с ноги на ногу, Лис вздыхал и понуро возвращался в постель.
Сезоны сменялись, но тоска, хоть и порядком притупившаяся, не отпускала Лиса.
***
Ничего не предвещало её появления: не было пересудов прислуги, узнающих всё раньше учеников, да и госпожа безмолвствовала. Просто в один солнечный день на дорожке, идущей от задней калитки, вдруг оказалась девушка. Она стояла, закрыв глаза и подставив солнцу лицо, когда Лис, резво бегущий по своим делам, едва её не сшиб.
– Ты! Снова поджидаешь в кустах? – задохнувшись от возмущения, спросил он, едва успев остановиться, не поскользнувшись на гравии. – Кто ты вообще такая?
В саду дома Ахтар, который юноша давно уже считал и своим домом тоже, Алис чувствовал себя куда увереннее, чем за забором Обители при их встрече пару лет назад.
Девушка опустила голову, посмотрела на юношу в упор и улыбнулась:
– Лира.
Лис смутился. Лис был поражён. Он уже не надеялся, когда-либо снова встретиться с ней. Лира – это имя необычайно подходило её мелодичному голосу.
Несколько мгновений Лис не находил слов.
– Тут, между прочим, люди ходят! По делам. А ты стоишь, – возмутился юноша, так и не придумав ничего лучше.
– И я рада снова встретить тебя, – мелодично рассмеялась Лира, склонив голову. Как Лис потом не раз отмечал в моменты искренней заинтересованности Лира становилась похожа на любопытную чёрную птичку.
Но сейчас юноша только смущённо покраснел.
***
– Сурайя, подойди. – Госпожа сидела в окружении мягких подушек, а на низкой подставке перед ней лежала раскрытая книга.
Лис сделал несколько шагов и поклонился.
– Ближе, – скомандовала госпожа Ахтар.
Юноша беспрекословно подчинился и, не поднимая головы, подошёл почти вплотную к подушкам.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить, Сурайя. Сядь. – Ахтар плавным жестом указала на место правее того, где стоял Лис.
Лис поклонился ниже, затем, отступив к указанному месту, опустился на колени, сел и склонил голову.
Дверь в покои отворилась. Лис не поднимал головы, лишь слышал, как мимо него прошуршали длинные одежды. Но любопытство пересилило, и юноша постарался незаметно рассмотреть вошедшего, но ему удалось увидеть только узорчатый край женского платья. Гостья остановилась там, где несколькими мгновениями ранее стоял сам Лис.
Госпожа поднялась и вышла из гнезда подушек.
– Добро пожаловать домой, моя птичка. – Ахтар, бренча многочисленными браслетами, раскрыла объятья на встречу гостье. – Дай же посмотреть на тебя. Ты так выросла, так выросла. Всё ли спокойно в Обители?
Девушка склонилась и поцеловала госпоже руку, а затем коснулась её лбом.
– Покуда не закончатся нити у Пряхи, Обитель будет стоять, – отозвалась девушка мелодично.
Ахтар удовлетворенно кивнула.
– Я рада, что теперь ты будешь со мной. – Она нежно коснулась щеки девушки, – Хочу тебя познакомить кое с кем. – Госпожа обернулась к Лису. – Встань, Сурайя.
Юноша легко поднялся на ноги и посмотрел на гостью.
– Эта юная госпожа – Лира, моя дочь. Некоторым умениям вы теперь будете обучаться вместе.
Лис учтиво поклонился, стараясь не выдавать своего смущения, но кончики его ушей немного покраснели.
– Птичка моя, этот юноша – Алис, один из лучших моих учеников. Его дар очень ценен. Я бы хотела, чтобы однажды он стал твоей опорой, охранителем и самым верным слугой – твоим «пауком». – На последнее слово госпожа сделала особое ударение.
– На всё воля Шаадат, – смиренно ответила Лира.
– Ты можешь идти, Сурайя.
Лис поклонился и направился к дверям.
– Присядем, птичка. Нам столько нужно обсудить!..
Стоило Лису оказаться за дверями покоев, как он бегом бросился в сад. Казалось, что стены дома, давно ставшего родным, пытаются его раздавить. Уши горели. А в груди зрело странное чувство: смесь горечи и надежды.
Только оказавшись в тени акаций у калитки в дальней части сада, куда он так часто приходил по ночам, Лис остановился и позволил себе отдышаться. В голове, как набат, звучали последние слова госпожи: «Самым верным слугой». Лис опустился на траву и устало привалился к забору. «Слугой», – эхом повторял голос в его голове.
Юноша не мог понять, почему это так ранило. Он знал свое место в этом доме. Раб. Пусть любимый и обласканный вниманием госпожи. Неважно, где он спал: на жёстком тюфяке в общей комнате слуг или в отдельных покоях в мягкой постели – Лис всё равно оставался никем. Стать «пауком» – покорным