Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Читать онлайн Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
Перейти на страницу:
Адриан Нави. После долгой разлуки связь ослабела. Мы желаем обновить ее и в этот раз завершить ритуал,” — едва слышно сказал герцог, протягивая наши сомкнутые руки странному служителю.

Мужчина прищурился, осмотрев меня, а потом стоявшего рядом Адриана.

“Твоя тьма приняла ее сущность?” — спросил он, и герцог кивнул.

Вздохнув, служитель коснулся наших браслетов, которые вспыхнули голубым и нагрелись.

Было желание вырвать свою руку, пока металл не обжег запястье, но Адриан крепко держал и не позволил убрать ладонь. Ощущение жара на коже усиливалось, и я закрыла глаза, чтобы не видеть синий огонь, так терпеть было легче. Спустя несколько минут служитель что-то пробормотал, и руку обожгло уже холодом.

Но даже после того, как старик снова исчез, странные ощущения остались. Адриан все так же сжимал мою ладонь, но от внезапно накатившей слабости и холода ноги предательски ослабли, а голова стала практически неподъемной.

Взяв со стола какую-то палку, усыпанную мелкими темными камушками, герцог буквально подхватил меня на руки.

“Все хорошо, Лиса, от прикосновения к темной магии может немного мутить. Покинем храм, и тебе станет легче, просто обхвати меня за шею,” — тихо сказал мужчина, медленно направляясь в сторону пещеры.

“Что ж, друг, надеюсь в этот раз ты не пошлешь меня в небо в ответ на поздравления,” — тихо сказал Ричард, который все это время стоял у входа в пещеру.

“Не провоцируй меня, Рич. Посмотрим, к чему это приведет. Пока что я не совсем уверен, что поступил верно,” — почти прорычал Адриан, и от такого заявления я даже проснулась.

“Надеюсь, разводы у вас оформляют без кровавых ритуалов,” — прошептала в грудь герцогу, и мужчина даже не притормозил, продолжая приближаться к выходу.

Мой вопрос проигнорировали, только горячее дыхание снова обожгло висок. Зато Ричард тихо захихикал. Реакцию целителя я решила истолковать как “нет”.

Пока сознание прояснялось, а холод медленно отступал, Адриан все так же держал меня на руках и обсуждал с Ричардом какое-то дело про дурманящую траву. Горячие руки дракона и неестественный жар, исходящий от его груди, словно проникали внутрь, прогоняя странный холод, окутавший тело после ритуала.

Глава 14. Ярмарка

Алиса Нави.

Как только я смогла ровно и твердо стоять на ногах, герцог направился к небольшой калитке, ведущей на шумную улицу.

Осматривая одежду аристократов и прислуги в особняке, представляла себе типичный средневековый город, по которому все еще ездят телеги запряженные лошадьми, а люди ходят с бумажными свитками и плетеными корзинами, но действительность оказалась немного другой.

Широкая каменная дорога была разделена на две полосы, по которым катились кареты. Но в отличие от моих фантазий, катились они самостоятельно. Ни кучера, ни водителя видно не было, впрочем, как и пассажиров.

“Адриан?” — прошептала, цепляясь за руку мужчины, и вместо него отозвался странно веселый целитель.

“Похоже, твоей молодой жене понравились самокаты,” — довольно заявил Ричард.

“Нет, самокаты — это такие доски с двумя или тремя колесами, которые катятся сами. Это карета, но как она едет и где водитель или кучер?” — едва слышно спросила Адриана, и мужчина улыбнулся и покачал головой.

“Этой “каретой” управляет магия. Водитель не нужен, внутри артефакт. Хочешь прокатиться?” — спросил герцог, и я быстро закивала головой. Чувствовала себя как ребенок, впервые попавший в парк аттракционов.

“Совсем одичала твоя жена, Адриан. Пора бы устроить ей прогулку по городу, а не выгуливать в саду как домашнюю зверушку,” — все так же довольно заявил Ричард.

Проигнорировав слова своего друга, герцог достал из сюртука какой-то шар и нажал на него. Спустя минуту прямо возле нас притормозила большая и черная карета — абсолютно пустая. Ричард вошел первым и уже изнутри протянул мне руку.

“Давай, Лиса, прокатимся на этом чудо-самокате,” — посмеиваясь заявил целитель и буквально втянул меня внутрь.

Осмотревшись, я села на мягкое сиденье, и вместо нормального вопроса сказала, — “А как же ремни безопасности? Что будет, если она столкнется с другой каретой?” — после этого дверь сбоку хлопнула, а оба мужчины залились смехом.

“Девочка, они магические, никакого столкновения быть не может. Если магу не хватает сил открыть портал или дом защищен, как, например, дворец, то используют самокаты. Еще с помощью этих устройств доставляют покупки. Именно так швея передала твои наряды,” — снизошел до объяснения Адриан, от души посмеявшись.

“А летающие кареты у вас тоже придумали?” — спросила у мужчин, и они задумались. — “Вот, а у нас есть самолеты, которые летают высоко над тучами и возят пассажиров, но я же не смеюсь над вами, потому что вы об этом не слышали. Хватит меня дразнить! Это как с хвостом, Адриан так и не рассказал, хотя обещал,” — обиженно сложив руки на груди, я откинулась на сиденье и уставилась в стенку повозки, в которой были маленькие отверстия, пропускающие свет с улицы.

Моя речь, похоже, произвела впечатление на наглых аристократов, и некоторое время они молчали.

“Адриан, подкинь меня до отдела. И советую прогуляться по торговой площади, там ярмарка,” — наконец заговорил Ричард.

Дракон что-то нажал на шарике в руке, и карета начала мелко дребезжать, выдавая то, что мы куда-то поехали. Без окон и в напряженном молчании поездка казалась бесконечной, и я уже почти пожалела, что мы не вернулись в особняк порталом.

“Просвети уже нашу невинную леди про хвост. Хватит юлить, все равно времени больше нет,” — сказал Ричард, когда странный транспорт остановился, и быстро выскочил на улицу, закрывая за собой дверь.

“Ты обещал, Адриан, даже слово дал,” — поддержала я слова целителя, и герцог улыбнулся и покачал головой.

“И ты ведь даже не понимаешь, о чем просишь, Лиса. Будет тебе вечером рассказ про хвост, подробный и красочный,” — все так же кивая и улыбаясь сказал герцог и снова нажал на шар в руке.

Черная повозка снова задрожала, и в этот раз мы ехали совсем недолго.

Дверца распахнулась, впуская звуки улицы.

Громкий смех, непривычный

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли.
Комментарии