Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Устало упав рядом, герцог часто дышал и буквально уложил меня на свою грудь, утыкаясь носом в макушку.
“Такого со мной еще не было,” — прошептала Адриану, и он поцеловал мои волосы.
“Будет еще лучше, лисенок. Я просто боялся сделать тебе больно,” — сказал мужчина, поглаживая по голове.
Как можно еще лучше представлялось слабо, но сил на вопросы не осталось. Устроившись поудобнее, я наплевала на то, что не одета, и уснула прямо на часто вздымающейся груди своенравного дракона.
Глава 16. Жена герцога
Алиса Нави.
Утром впервые я проснулась не одна.
Адриан все так же упирался носом в волосы и крепко прижимал к себе. Тихо зевнув, попыталась снять с голой спины горячую руку герцога.
"И куда же ты собралась, жена?" — сонно проворчал Адриан, даже не открывая глаз.
"Ты же спал, а мне нужно. Пусти, Адриан," — тихо прошептала в ответ, все еще безуспешно пытаясь снять с себя руку дракона.
"Инстинкты лисенок. Теперь ты моя, и ночью я слышу малейшее изменение в твоем дыхании. А еще, впервые тебя не мучили кошмары," — хрипло сказал мужчина и нехотя отпустил.
Дракон, нужно будет что-то почитать про странные инстинкты, которыми прикрывался Адриан. Может, он намеренно все преувеличивает, чтобы оправдать свой дурной характер, наглость и вседозволенность. А что? Удобно, прикрылся инстинктом и делай, что вздумается. И ведь не поспоришь, же. А если таких насобирать целое королевство — беда для соседей.
Понимая, что мои мысли убежали куда-то не туда, я привела себя в порядок и пригладила растрепанные волосы. Посмотрев в зеркало, впервые не ощутила, что на меня смотрит незнакомка.
Постепенно я привыкала к внешности Алисии, хотя кое-что все же изменила бы. Но тут так не принято, не повзволено и вульгарно. Именно так отвечала Марджи на все мои вопросы про косметику, изменение формы бровей или карандаш для глаз.
Вернувшись из ванны, застала Адриана за столом. Герцог быстро что-то писал, а потом зашвырнул листок в небольшой огненный круг, который появился прямо в столе.
"Это у вас почта такая?" — подошла к мужчине, и он улыбнулся.
"Решил избавить короля Эдварда от лишней писанины. Обрадовал его, что моя жена все еще остается моей, и никому ее не отдам," — сказал герцог, притягивая меня ближе и усаживая на руки. — "Теперь ты моя, лисенок. И если не сбежишь в свою спальню, то до завтрака мы доберемся не скоро."
"Кажется, ты придумал новое прозвище. Мне нравится," — сказала мужчине, но все же увернулась от поцелуя и быстро убежала, пока не передумала.
От ощущения рук герцога сквозь ткань халата по телу поползли мурашки, и само тело однозначно напомнило, что молодая девушка была невинна и неплохо бы притормозить.
Посвящать мужчину в особенности и последствия первой близости не стала, а потому просто сбежала. Придется моему страстному и ненасытному дракону немного потерпеть, ну и не только ему.
Заметив свое улыбающееся отражение, я снова посмотрела на девушку в зеркале. Румянец и горящие глаза.
“Да ты никак влюбилась в этого дракона, Алисия?” — спросила у дамы и сама же себе улыбнулась.
Такими мужчинами не разбрасываются, а когда Адриан не хмурый и злой, то попробуй в него не влюбиться, особенно после наших мужчин и неудачного брака за плечами. Когда гвоздика на восьмое марта это уже подвиг и проявление великой щедрости.
Вспомнив о щедрости Адриана, сборы пришлось ускорить. Этим утром я собиралась устроить набег на кухню, чтобы приготовить “семя страсти”, как его назвал торговец, или обычный кофе, как называли его у нас.
Прихватив мешочек, я чуть не снесла Марджи с ног.
“Леди Алисия, вы уже собрались? Леди Алисия, куда вы?” — бежала следом девушка, но я хорошо знала, где кухня, и сегодня мой завтрак дополнит чашка свежего кофе, и никак иначе. А потому игнорируя вопросы горничной, пошла мучить Лиама.
Спустя полчаса по кухне разнесся аромат жареных зерен, а я пыталась объяснить Лиаму, что это не отрава и не опасно. Но повар буквально скалой стоял у меня на пути, не позволяя смолоть и заварить зерна.
“И что за хаос ты устроила на кухне, жена?” — спросил Адриан.
Герцог, нарядный и бодренький стоял в проходе в своей любимой позе. Сложив руки на груди, он опирался плечом на откос.
“Я хочу заварить зерна с ярмарки, Лиам доказывает, что это отрава,” — пробурчала в ответ, снова пытаясь добраться до зерен.
Но повар перегородил мне дорогу. — “Увольте, герцогиня, но отравить жену хозяина не позволю,” — уверенно заявил Лиам, и герцог, вместо того чтобы приструнить мага, рассмеялся.
“Никак, ты понравилась прислуге, заботятся о хозяйке, переживают,” — довольно заявил дракон и, прежде чем я успела ответить, наглым образом развернулся и ушел в столовую.
“Это как же? Мне, что самой теперь разбираться?” — подумала вслух.
Но Лиам все услышал и уверенно ответил, — “Отраву не отдам.”
"Лиам, да не отрава это, отойди," — повторила я и потом буквально прорычала, — "Или ты дашь мне сварить себе кофе, или буду грызть сырые зерна. Потом точно будут болеть зубы и живот."
Повар несколько раз моргнул, а потом неуверенно отошел. Похоже, вид у меня был немного безумный, потому что мужчина поверил угрозам и решил не рисковать.
Еще через полчаса я несла в столовую большую чашку слабо подкрашенной жидкости. Варить крепкий напиток не рискнула, организм Алисии в отличии от моего с этим продуктом не знаком, и отреагировать может весьма нестандартно. Не знаю, бывает ли у магов аллергия, но раз кофе есть, почему бы не случиться и аллергии.
Адриан уже заканчивал завтрак, и похоже, не дождавшись жену, что-то читал.
“Я даже не сомневался, что вы договоритесь. Шантажировала или угрожала?” — с легкой улыбкой спросил герцог.
“Пообещала наесться сырых зерен. Поверил,” — спокойно ответила я, усаживаясь рядом.
“Я бы тоже поверил. Судя по