Зеркала и галактики - Елена Вячеславовна Ворон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага! – сердито начал Мелвин, но Рейнборо перебил:
– Это другое. Я только не вижу связи: почему гадость явилась, когда нам привезли Сильвера?
Пока не уснул, я долго обдумывал вопрос, который мне задал Хэндс, и вроде бы нашел ответ. Объяснять при Мелвине было неловко, но я наступил себе на горло. Это не мои личные переживания, а ценная информация для всего экипажа.
– Когда я увидел, что Джон в коме, мне стало так худо… Думал, сдохну. И я просил… не знаю, у кого… у кого-то просил смерти. В обмен на Джона, чтобы его нам вернули.
Мелвин задумчиво поскреб за ухом.
– Не смерть же к вам прилетала. Ее из «стивенсона» не убьешь.
– Нет. Но мне было очень больно. А весь ваш RF построен на боли. Вспомните.
Пилоты согласно кивнули.
– Наверно, я на свою боль кого-то приманил. Чистильщика, например.
– Чистильщики живут не здесь, – убежденно сказал Мелвин.
– А где?
– Понятия не имею.
– Почему бы и не здесь им обретаться? – заметил Рейнборо. – Хотя я в это не верю, – добавил он, оглядывая чернеющие на фоне звезд мрачные жандармы. – Остров Сокровищ не может быть их планетой.
– Почему нет? – возразил я. – Тут сплошной RF.
– Но мы их не нашли.
– Мы не знаем, что искать. Может, вот они стоят, – я указал на жандармы. – Дремлют под звездами, напиваются чужим страданием, ждут своего часа…
– А ну вас, ребята, – перебил Мелвин. – Болтаете чушь, когда у нас и так сплошь неурядицы. Я лисовину работу привез: будет Алекса выхаживать.
– Что с ним?
– Да кто бы знал? – неожиданно окрысился пилот. – Рей говорит: место плохое, людей с ума сводит. Вот и Алекса довело. До нервного срыва.
– А что говорит Крис?
Мой вопрос повис в воздухе. Мелвин потер переносицу, взглядом поискал поддержки у Рейнборо. Тот был в полном недоумении.
– Все-то тебе известно, – с досадой буркнул Мелвин. – Крис попытался выспросить у Алекса про Чистильщиков, – объяснил он Рейнборо. – Каковы они из себя и где их найти. У Алекса случился первый срыв. Мы перепугались, но он быстро оклемался. А потом ему показали вашу тварь с крыши. Он ее спокойно рассматривал – и вдруг как закричит, забьется… Мы думали: без капитана останемся. Крис приказал его к вам отправить и ничего черного не показывать. Чтоб ни намека на Чистильщиков и RF.
– Так значит, на крыше был Чистильщик? – спросил я. – А в небе тогда что? Мэй говорит: небесная гадость на крышевую совсем не похожа.
– Бедный Алекс, – вздохнул Рейнборо. – Думаю, тварь просто напомнила ему нечто, связанное с Чистильщиками. И это наложилось на первый срыв. Какой черт Криса за язык потянул? Знает же, что нельзя это спрашивать.
– Крис после комы вообще с головой не дружит, – огрызнулся Мелвин. – Алекса чуть не уморил, а теперь рушит корабль.
– В каком смысле?
– Дал техникам резаки и вместе с ними что-то кромсает.
– По крайней мере, люди заняты делом, – заметил наш пилот.
– Это не дело, а бред рехнувшегося второго помощника, – вконец обозлился Мелвин. – Хоть бунт на корабле поднимай.
Я заглянул в салон. Наш капитан дремал в разложенном кресле; молодое лицо было усталым и несчастным. Я хотел уйти, но он вдруг открыл глаза.
– Подойди-ка сюда.
Я подчинился. Мистер Смоллет всматривался в меня, словно увидел новую, удивившую его сущность.
– Том, тебе уже сказали про Криса?
– Я Джим, сэр.
В его синих глазах мелькнуло непонимание.
– Том, когда тебе скажут, что это Крис виноват, ты не верь. Это не он меня убил. И не картинка с крыши. Это «Испаньола». А Крис сейчас убивает ее. Так нужно, понимаешь?
– Да, сэр. Но я Джим, а не Том.
Он опять не понял, как это может быть. И быстро прогнал свое недоумение.
– Крис убьет «Испаньолу», чтобы она не убила всех. Том, поверь: Крис хочет вернуть нас домой. У него не получится… но «Испаньола» не сможет нас убить.
У меня перехватило горло. Проклятый RF, проклятые Чистильщики! Что сделалось с мистером Смоллетом? А что будет после комы с Юной-Вэл?
– Сэр, разрешите, я пойду?
– Иди. Не забудь: Крис не виноват, и картинка тоже.
Я выбрался из глайдера.
– Мелвин, вы считаете, Том сможет помочь?
– Даже не надеюсь, – честно признался пилот. – Но нам некуда деть Алекса, кроме как отдать вам.
На рассвете сквайр Трелони был сильно недоволен, обнаружив в лагере капитана Смоллета, которого опекал его добросовестный юнга.
– Приказ Криса Делла, – хором заявили Том и не расстающийся со «стивенсоном» Мэй, и сквайр не рискнул высказать недовольство вслух.
Затем он смолчал, когда мистеру Смоллету за завтраком сделалось худо. Капитан выронил едва початую упаковку с соком и, бледнея, хрипло вымолвил:
– Увеселительная прогулка. Том, это всего лишь прогулка.
Мистер Трелони кривился, но молчал, когда лисовин сидел рядом с мистером Смоллетом, обнимая его за плечи, как заправский risky fellow, а наш капитан, сжав руками свою седую голову, медленно приходил в себя.
Однако сквайр не сдержал негодование, когда мистер Смоллет сказал решительное «нет» на предложение посетить обитаемый город.
– Это ни в какие ворота не лезет! – кричал мистер Трелони. – Кто мы – пленники вашего диктата? Я требую возможности окупить вложенные в экспедицию деньги. И мне нужно обеспечить дочь на случай, если Крис нас тут погубит. То есть оставит. Капитан Смоллет! Нам необходимо побывать в городе и выторговать там… что-нибудь. Было обещано, что здесь есть Птицы. Раз их нет в джунглях, будут в городе. И мы их отправим на Энглеланд.
Синие глаза капитана уставились сквайру в лицо.
– Мистер Трелони, у вас есть, чем заплатить? Или вы ожидаете, что Птиц вам отдадут даром?
– Не захотят отдать – возьмем силой. У нас оружия навалом.
– Сэр, – вступил в разговор Рейнборо, а его обаятельное лицо сделалось незнакомо жестким и суровым, – мы можем применить оружие только для вынужденной обороны. В ином случае это будет преступлением.
Сквайр презрительно хмыкнул.
– Преступлением против кого? Тех маньяков, что надругались над телами парней с «Эльдорадо»? Или против RF, который сводит с ума всех подряд?
– Здесь живут потомки землян. И по отношению к ним мы будем вести себя как цивилизованные люди, а не какие-нибудь пираты.
Мистер Трелони недовольно пожевал губами, покрутил в руках пустую упаковку из-под мяса.
– Я знал, что risky fellows – извращенцы, самоубийцы и сумасшедшие. Но не ожидал, что они еще и идеалисты к тому же.
– Какие есть, – отрезал пилот.
– Александр, – подал голос доктор Ливси, – быть может, нам все же стоит навестить город? Не с корыстными целями, а для