Волшебное наследство - Диана Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И понятно почему, – заявил дядя Ричард, не желавший слышать ни одного дурного слова о Бабке. – Там же пруд.
Когда тележка оказалась доверху нагружена набитыми мешками и квакающими жестянками, а повсюду, где только хватало глаз, не было видно ни одной лягушки, мальчики отвели Долли по Дроковому проезду к реке и вывалили лягушек туда. От того, что произошло потом, дядя Ричард только чесал в затылке. Очутившись в текучей воде, все лягушки до единой словно бы растворились, исчезли без следа. Двоюродные долго не могли прийти в себя.
– Ну, говорят, текучая вода рассеивает чары, – сказал дядя Ричард маме и Марианне, когда зашел в Дроковый коттедж выпить чашечку чаю после трудов праведных. – Просто раньше я в это не верил. Растворились в такую черную пену. С ума сойти.
Тут Марианна огляделась и обнаружила, что Фундук опять пропал.
– Да чтоб его! – взвыла она и помчалась к столу – повертеть нож.
Нож еще вертелся и даже не думал останавливаться, когда в парадную дверь постучали.
– Марианна, посмотри, кто там! – крикнула мама, которая как раз заваривала чай.
Марианна открыла. И остолбенела. На пороге стояла очень высокая тощая женщина с корзинкой. У нее были прямые волосы и плоская грудь, а платье на ней было такого скучнейшего пыльного цвета, какого Марианна и не видела никогда. Лицо у нее было узкое и суровое. Она буравила Марианну взглядом – точь-в-точь учительница перед тем, как поймать на ошибке.
Не успела Марианна спросить, чем она может служить этой незнакомке, как женщина заявила:
– Джейн Джеймс. Из Лесной усадьбы. Понимаю, что это не лучший способ завязать знакомство, однако известно ли вам, что ваш кот ходит сквозь стены? Он сидел у меня в кухне и ел рыбу, предназначенную на ужин мистеру Адамсу. Все двери заперты. Единственное объяснение. Не знаю, как вы удержите его в доме.
– И я не знаю, – проговорила Марианна. Она посмотрела в угрюмое лицо и обнаружила, что в нем полным-полно скрытого юмора. Как видно, Джейн Джеймс происходящее сильно потешало. – Прошу прощения, – добавила Марианна. – Я сейчас же приду и заберу его.
– Не нужно, – сказала Джейн Джеймс. Открыла свою корзину и вывалила оттуда Фундука на коврик, будто пудинг. – Счастлива познакомиться, – сообщила она и удалилась.
– Чтоб меня приподняло и шлепнуло! – проговорил дядя Ричард, когда Марианна затворила дверь. – Ну и способности у этой женщины, как я погляжу!
– Нечего удивляться, что нам не удавалось удержать кота в доме! – сказала мама и поставила чайник на стол.
Фундук сидел на коврике у двери и свирепо глядел на Марианну. Марианна ответила ему тем же. «Когда Джейн Джеймс сказала, что Фундук ходит сквозь стены, все, значит, поверили, а мне про Бабку верить не желают!» – подумала она.
– Эх ты! – сказала Марианна. – Ничем не лучше Бабки! А ничего обиднее, по-моему, и быть не может!
* * *А тем временем в замке Мур пытался свыкнуться с тем, что теперь ему приходилось каждые четыре часа кормить грифончика, а точнее, обычно проходило всего три с половиной часа, когда грифончик просыпался – живот у него снова был плоский-плоский – и заводил свое «хнык-хнык»: требовал пищи. Вот и теперь Мур в очередной раз тащил грифончика в кухню, чувствуя, что тот стал куда тяжелее, чем когда только что вылупился, и тут его на лестнице перехватила Джулия.
– Можно, я тебе помогу его кормить? – спросила она. – Такой лапочка! Дженет тоже хотела бы помогать.
Мур понял, что это именно то, что нужно.
И поспешно заговорил:
– Давай тогда устроим вахты по кормлению. Вы будете кормить его днем, а по ночам все-таки нужно дежурить мне.
Вскоре он с удивлением обнаружил, что помогать кормить грифона готовы очень многие. Вызвались и миссис Веникс, и мистер Стаббс, и Юфимия. Милли тоже захотела – она сказала, что у нее к грифону личный интерес. И Ирэн тоже уговаривала его допустить ее к кормлению грифона в те часы, когда она не ездила в Ульверскот надзирать над ремонтом в Лесной усадьбе.
Поначалу Мур считал своим долгом стоять над душой у очередного кормившего с таким же видом собственника, как и Мопса. Он понимал, что, когда он рядом, грифончику веселее. Но потом грифончик привык, что комки фарша ему в клюв сует кто попало, и тогда Мур вздохнул с облегчением (и чуточку виновато) и поехал покататься на Саламине. Вскоре ему уже приходилось кормить грифончика только по ночам.
Каждый вечер он относил в свою комнату две большие миски фарша, накрытые крышками, под заклятиями стасиса, чтобы фарш не испортился. К третьей ночи он уже, можно сказать, привык, что его сначала в полночь, а потом в четыре часа утра будит грифонье «хнык, хнык, хнык!». Если Мур от этого не просыпался, его расталкивала Мопса – она настойчиво тыкала ему в лицо холодным носом и тяжело топталась на животе.
А вот к чему он никак не мог привыкнуть – так это к тому, как ему потом весь день хотелось спать.
На третью ночь Мопса, как всегда, разбудила его в полночь.
– Ну хорошо, я знаю, знаю! – пробормотал Мур, перекатившись подальше от носа и лап Мопсы. – Иду.
Он сел и включил свет.
К его удивлению, грифон по-прежнему крепко спал, свернувшись в корзинке и пристроив желтый клюв на бортике, и только тихонько посвистывал. Однако кто-то стучал в большое окно. Точь-в-точь как в том странном сне. «Я знаю, кто это!» – подумал Мур. Вылез из кровати и открыл окно.
На него снова уставились вниз головой, но на сей раз это был человек.
– Помоги, а? – напряженным голосом проговорил он. – Тут дождь идет.
Поскольку человек был перевернутый, у Мура ушла секунда-другая на то, чтобы понять, что перед ним лицо рассыльного Джо.
– Ты как туда попал? – спросил Мур.
– Мы сделали летательный аппарат, – сообщил Джо, – но что-то не заладилось. Он рухнул к тебе на крышу. Роджер тоже там, наверху, его чуток зажало.
«Ой, мамочки! – подумал Мур. – Так вот что они мастерили в сарайчике!»
– Хорошо, – сказал он. – Давай лучше я спущу тебя сюда. Выбирайся.
Наскоро сотворив смесь из левитации и телекинеза, Мур сумел стянуть Джо с крыши и, согнув в три погибели, протащить в окно. К сожалению, сломанный летательный аппарат при этом тоже сдвинулся с места. Когда Джо тяжко шлепнулся к Муру на ковер, сверху донесся протяжный прерывистый скрежет, как будто что-то съезжало по крыше рывками, а потом послышался панический вопль Роджера. Мур еле-еле успел подхватить Роджера, когда тот пролетал мимо окна, и при помощи левитации тоже втащить его внутрь.
– Спасибо! – выдохнул Роджер.
Оба стояли у окна, бледные, запыхавшиеся, все в мелких переливчатых брызгах от дождя. Мур был уверен, что сейчас они прокрадутся к себе в постели, но не тут-то было – они тут же устроили бурное совещание.
Джо сказал:
– Так как ты считаешь, где мы промахнулись? Думаешь, все от дождя?
– Нет. Я думаю, мы неправильно сделали проводку на чучеле орла, – ответил Роджер.
– Ну, тогда, наверное, придется все с самого начала переделывать, – огорчился Джо.
– Нет-нет, – замотал головой Роджер. – Главное мы сделали правильно, это точно. Просто нужно кое-что получше настроить.
«Спятили», – подумал Мур. Он вытянул шею и поглядел на обломки у них за спиной. Обломки висели за окном и с каждой секундой все сильнее намокали. Насколько Мур мог судить, это было много-много переплетенных между собой деталей столов и стульев, в которые была всунута трехногая табуретка, а в самой середине потерянно болталось вверх ногами перемазанное чучело беркута. Из беркута во все стороны тянулись провода и торчало несколько пучков мокрых трав.
– Я принадлежу замку Крестоманси, – печально заметил беркут.
На все замковое имущество были наложены особые чары, чтобы любая вещь так и говорила, если ее отнесут больше чем на несколько футов за стены замка.
– Откуда у вас орел? – спросил Мур.
– Валялся на чердаке, – ответил Роджер. – Для начала надо заизолировать одуванчиковые семена.
– Может, лучше возьмем кипрей? – предложил Джо.
Тут проснулся грифон. И не стал вопить, требуя еды, а с интересом уставился на промокших мальчишек и обломки летательного аппарата. Мопса села на постель Мура и тоже уставилась на них, но с неодобрением.
– Нельзя, чтобы это все тут болталось, – сказал Мур.
– Это-то понятно, – отмахнулся Роджер. – А можно взять и те и те семена.
– Заодно и велосипеды слегка ускорим, – кивнул Джо.
– Жутко неудобно, что приходится работать по ночам, чтобы никто не заметил, – сказал Роджер. – Мур, мы пошли вниз, в сад. Можешь левитировать аппарат к нам, когда мы свистнем? Только смотри осторожно, а то он еще сильнее поломается.
– Да, наверное, смогу, – сказал Мур.
Джо опустился на одно колено и потрепал грифона, будто собаку.