Не та невеста - Валерия Аристова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наутро Кэролайн проснулась поздно, но старик еще не явился. Кэйт смотрела в окно, нервно комкая передник, и тоже волновалась, хоть и не хотела показывать виду. Кэрри тоже делала вид, что все хорошо, но в голове билась мысль, что дядюшка Питер оценил состояние ее финансов и просто ушел. К горлу подступала паника. Завтрак, который поставила перед ней Кэйт, она есть не стала. Посидев за столом и выпив чашку кофе, Кэрри приказала подать ей одежду для выхода, но вдруг передумала выходить. Она подошла к трюмо, стала переставлять на полке стеклянные фигурки животных.
— Господи, идет! — вдруг воскликнула Кэйт.
Кэролайн бросилась к окну, распахнула его и замерла, не в силах даже закричать. Дядюшка Питер, в своей белой рубахе, в соломенной шляпе, шел по выложенной белым камнем дорожке. Кэрри же хватала ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, и не могла отвести взгляда от человека, шагавшего широким шагом рядом с дядюшкой Питером.
Это был лорд Оскар собственной персоной.
Глава 2. Новые знакомства
Лорд Оскар жил в загородном поместье, которое располагалось в нескольких милях от города. Кэролайн всю дорогу до его дома прорыдала у него на груди, ощущая, как его большие теплые руки гладят ее растрепанные волосы.
— Вы не представляете, леди Кэролайн, что я почувствовал, когда на пороге моего дома возник старый негр и сообщил, что моя племянница ждет меня в Филадельфии. Сначала я ему не поверил. А потом гнал коня так, что бедное животное было все в пене.
Кэролайн улыбалась сквозь слезы. Она готова была плакать целый день, лишь бы лорд Оскар продолжал обнимать ее за плечи, прижимая к своей широкой груди. Она так соскучилась по нему и по чувству защищенности, которое давал ей мужчина, тот, что может взять на себя ответственность за нее и ее жизнь. Было так прекрасно знать, что ей больше не грозит нищета, третий класс на корабле, что ей не придется бросить слуг на произвол судьбы, что ей не придется продать дядюшку Питера.
— Дядюшка Питер, я не знаю, как выразить мою благодарность тебе! — говорила она вечером, взяв его руку в свои и сжимая ее изо всех сил, — Господь благословит тебя!
— Уже благословил такой хозяйкой, как вы, мэм, — усмехнулся он. Кэрри же обняла его, и отдала ему все ставшиеся деньги, чтобы он мог купить себе новых рубашек и красивый галстук, о котором он давно мечтал.
Дом лорда Оскара располагался в центре большой латифундии, на которой выращивали табак. Сложенный из темного кирпича, напоминавшего о Филадельфии, с английскими окошками, он казался уголком старой доброй Англии на самом краю света.
Кэролайн была принята с большой любезностью. Для начала Кэрри получила серьезный удар под дых, узнав, что лорд Оскар женат. Леди Ирен была его второй женой, и брак их был заключен всего пять лет назад. Красивая брюнетка, высокая, стройная, она приняла Кэрри, как сестру, тут же усадив ее рядом с собой и расспросив подробно о том, как прошла ее дорога через океан. Кэрри немного расслабилась, оправилась от удара, и могла спокойно беседовать с леди Ирен, не испытывая желания ударить ее ножом в спину. Кроме жены лорд Оскар оказался обладателем трех малолетних бандитов: двух девочек-близняшек и мальчика постарше. Дети производили невероятный шум наверху, и черные служанки сбивались с ног, пытаясь угомонить малышей.
Попав в настоящую семью, похожую на ту, в которой она сама росла, Кэролайн расслабилась. Она просила лорда Оскара разрешить ей пожить у него, и он сказал, что она может оставаться в его доме сколько пожелает. Кэрри желала жить тут всегда, но пугать дядюшку своими планами не стала. Как-нибудь все удалится, решила она, надо только подождать. Надо подружиться с леди Ирен, надо почаще ходить в детскую играть с малышами, надо заказать новые платья, потому что те, что были у нее с собой, не подходили для жаркого климата Пенсильвании.
Кэролайн полюбила долгие конные прогулки с леди Ирен. Ей нравился прекрасный зеленый край, с озерами, реками, заросшими лесом холмами, с маленькими деревушками и огромными латифундиями, перемежающимися полями и лесными массивами. Там и тут можно было видеть шпили церквей, в холмах притаились небольшие городки, и вокруг тянулись поля, где росли виноград, кукуруз хлеб и табак. Леди Ирен с радостью показывала ей окрестности, знакомила со своими подругами, и вскоре Кэролайн оказалась в центре бьющей ключом провинциальной жизни, о которой никогда не могла и мечтать. У нее был дом, где ее любили, где никто не делал вид, что не знаком с ней, никто не уходил, как только она входила в комнату. Наоборот. Тут были ей рады. Дети обожали ее, лорд Оскар и его жена делали все, чтобы ей было хорошо и удобно, а новые знакомые звали на чашку чая, расспрашивая ее о модных тенденциях в Лондоне, о столичной жизни, о мире, который для них был настолько же волшебным, как для нее — мир Пенсильвании.
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Кэролайн оказалась в этом волшебном мире, когда лорд Оскар позвал ее в свой кабинет.
— Леди Кэролайн, — проговорил он, усаживая ее в мягкое кресло, — я долго ничего у вас не спрашивал, но сегодня получил письмо от лорда Эдвина.
Кэрри вздрогнула и побледнела. Мысли ее заметались, как белки.
— Я не думал, что лорд Эдвин не знает о вашем путешествии, — продолжал лорд Оскар, но оказывается, он ищет вас повсюду.
Кэролайн сжала руки, боясь, что разрыдается. Лорд Эдвин хоть и снился ей по ночам, хоть и постоянно присутствовал в ее мыслях, казался далеким и нереальным.
— Что на самом деле произошло, леди Кэролайн?
Он стоял перед ней, и лицо его было хмурым.
— Я..., — Кэрри смотрела на него снизу вверх,