Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Читать онлайн Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:

Я кивнул. В этом вся Бастилия. Скажи ей, что она прекрасна, и она просто сядет и станет дуться. Но намекни, что у неё где-то есть скрытый враг, и она быстро подскачет, полная энергии.

- Ты готова? - спросил я.

- Готова как никогда.

Я сосредоточился на Линзах, - стараясь не обращать внимания на то, насколько близко ко мне Бастилия, - и собрал Окуляторскую энергию.

Потом, затаив дыхание, выпустил силу.

Нас подбросило вверх вырвавшимся порывом ветра. Пыль и куски камня сдувало под нами, задымляя стены шахты. Нас выдувало вверх, ветер боролся с моими волосами, а отверстие ямы приближалось слишком быстро. Я вскрикнул, отключая Линзы, но инерция была слишком большой.

Мы преодолели края ямы и продолжали лететь. Я выбросил руки перед своим лицом, когда мы приблизились к потолку. Линзы уже не действовали, и сила тяжести замедлила наш полет. Мы достигли вершины потока в нескольких дюймах от потолка, а затем стали стремительно падать.

- Теперь отталкивайся! - выкрикнула Бастилия, изгибаясь и становясь обеими ногами на мою грудь.

- Чт… - начал я, но Бастилия оттолкнулась, отбрасывая меня в сторону и толкая себя в другом направлении.

Мы врезались в землю по обе стороны ямы. Я перекатился и замер, глядя вверх. Комната вращалась вокруг меня.

Мы были свободны. Я приподнялся, держась за голову. По другую сторону ямы Бастилия улыбалась, вскочив на ноги. - Не могу поверить, что это сработало!

- Ты лягнула меня! - сказал я со стоном.

- Ну, я была у тебя в долгу, - ответила она. - Помнишь, ты пнул меня, чтобы я не вылетела из Драгонавта. Не хотела, чтобы ты чувствовал, будто я не отвечаю взаимностью.

Я поморщился. Это, кстати, хорошая метафора для всех моих отношений с Бастилией. Я думаю написать книгу на эту тему. Лягание Друзей для Удовольствия и Прибыли.

Вдруг я кое-что вспомнил. - Мои Линзы! - Они лежали, разбитые на кусочки, на земле возле ямы. Я уронил их, когда упал. Я встал и кинулся к ним, но это было бесполезно. От них мало, что осталось, чтобы можно было использовать.

- Собери осколки, - посоветовала Бастилия. - Их можно переплавить.

Я вздохнул. - Ага. Это значит, что нам придётся столкнуться с Килиманом без них.

Бастилия замолчала.

У меня нет никаких наступательных Линз, у Бастилии был только её почти сломанный кинжал. И как мы собираемся бороться с этим существом?

Я смахнул осколки стекла в мешочек и положил его в один из карманов для Линз.

- Мы свободны, - сказала Бастилия, - но все еще не знаем, что делать. На самом деле, мы даже не знаем, как добраться до Килимана.

- Мы найдём способ, - ответил я, вставая.

Она посмотрела на меня, потом - неожиданно - кивнула. - Ладно, что делаем?

- Мы…

Внезапно, обратно в комнату ворвалась Австралия. Она пыхтела от напряжения. - Всё в порядке, я нашла верёвку!

Она подняла пустую руку.

- Ну, спасибо, - произнес я. - Верёвка воображаемая, да?

- Нет, глупый, - сказала она, смеясь. Она подняла что-то двумя пальцами. - Смотри!

- Проволочная ловушка, - догадалась Бастилия.

- Это она? - удивилась Австралия. - Я нашла её тут на земле неподалёку.

- И как именно с её помощью ты собиралась вытащить нас из ямы? - спросил я. - Сомневаюсь, что она достаточно длинная, а даже если и так, она никогда бы не выдержала наш вес.

Австралия подняла голову. - Вот для чего тебе нужна была верёвка?

- Конечно, - ответил я. - Чтобы мы смогли выбраться из ямы.

- Но вы уже наверху.

- Сейчас, да, - сказал я раздражённо. - Но совсем недавно не были. Я хотел, чтобы ты нашла верёвку, по которой мы смогли бы выбраться.

- Ой! Ну, тогда ты должен был так и сказать!

Я стоял, ошеломленный. - Знаешь что, неважно, - сказал я, забирая отрез проволочной ловушки. - Я собирался запихнуть его в свой карман, но потом остановился, разглядывая.

- Что? - спросила Бастилия.

Я улыбнулся.

- У тебя есть идея?

Я кивнул.

- И в чём она заключается?

- Скажу тебе через минуту, - ответил я. - Сначала мы должны выяснить, как добраться до центра Библиотеки.

Мы переглянулись.

- Я бродила по коридорам целый день, - сказала Австралия. - И эти призрачные штуки предлагали мне книги на каждом шагу. Я продолжала им объяснять, что терпеть не могу читать, но они не слушали. Если бы я не наткнулась на твои следы, Алькатрас, я бы всё ещё блуждала, потерянная!

- Следы! - воскликнул я. - Австралия, а следы Каза ты можешь увидеть?

- Конечно. - Она постучала по жёлтым Линзам, моим Линзам Следопыта, которые всё ещё были на ней.

- Следуй за ними!

Она кивнула и повела нас из комнаты. Тем не менее, пройдя несколько шагов по коридору, она остановилась.

- Что? - спросил я.

- Они заканчиваются тут.

«Его Талант», - осознал я. - «Он скачками перемещает его с места на место по всей Библиотеке, ведя к центру. Мы никогда не сможем пройти его путем

- Тогда это конец, - сказала Бастилия, её голос снова начал звучать уныло. - Мы никогда не попадём туда вовремя.

- Нет, - возразил я. - Если я сейчас за главного, то мы не собираемся сдаваться.

Она опешила. Потом кивнула. - Ладно. Что мы делаем?

Я постоял с минуту, размышляя. Должен быть способ. «Информация, парень», - казалось, голос дедушки Смедри вернулся ко мне. - «Могущественнее, чем меч или ружьё…»

Я внимательно огляделся. - Австралия, ты можешь вернуться по моим следам туда, откуда я изначально пришёл, перед тем, как войти в комнату с ямой?

- Конечно, - ответила она.

- Сделай это тогда.

Она повела нас через клеткоподобные комнаты и коридоры. Через несколько минут мы вышли из подземной секции Библиотеки и вошли в секцию с книжными полками. Золотые слитки, выброшенные мною на землю, доказывали, что мы вернулись туда, откуда начали. Я, конечно же, ссыпал слитки в пакет Бастилии.

Нет, не из-за какого-то великого плана их использования. Я просто подумал, что если переживу всё это, то я бы хотел иметь немного золота. (Не знаю, осознаёте ли вы это, но на него вы можете покупать вещи.)

- Великолепно, - сказала Бастилия. - Мы снова здесь. Я не хочу спрашивать тебя, О, Великий Вождь, но мы уже потерялись, когда были здесь. Мы по-прежнему не знаем, куда идти.

Я полез в карман и достал Линзы Видящего. Надев их, посмотрел на книжные полки. И улыбнулся.

- Что? - спросила Бастилия.

- У них есть каждая из когда-либо написанных книг, так?

- Хранители так утверждают.

- Значит, они собирали их в хронологическом порядке. Когда выходит новая книга, Хранители получают её копию и ставят на полку.

- Ну и что?

- Это означает, - сказал я, - что новые книги будут располагаться по внешним краям Библиотеки. Чем старше книга, тем ближе она будет к центру. Туда они поместили свои первые книги.

Бастилия приоткрыла рот, и её глаза расширились, когда она поняла. - Алькатрас, это же гениально!

- Должно быть, это тот удар по голове, - сказал я и указал на коридор. - Туда. Книги становятся старше, двигаясь по ряду в том направлении.

Бастилия и Австралия кивнули, и мы пошли прочь.

Глава 18

Мы почти подошли к концу второй книги. Надеюсь, вам понравилось путешествие. Уверен, сейчас вы больше знаете о мире, чем в начале.

В сущности, вы, наверное, уже узнали всё, что вам было нужно. Вы знаете о заговоре Библиотекарей, и знаете, что я лжец. Всё, что я хотел сделать, было сделано. Полагаю, я могу закончить книгу прямо здесь.

Спасибо за чтение.

Конец.

Ах, так этого для вас недостаточно? Требовательные мы сегодня, да?

Ладно, хорошо. Я закончу её для вас. Но не потому, что я такой хороший парень.Я сделаю это, потому что не могу дождаться, чтобы увидеть выражения ваших лиц, когда Бастилия умрёт. (Вы не забыли об этом, правда? Бьюсь об заклад, вы думаете, что я вру. Однако обещаю вам, что я не вру. Она на самом деле умрёт. Увидите.)

Бастилия, Австралия и я мчались по коридорам Библиотеки. Мы пересекли залы с книгами и добрались до тех, что со свитками. Они тоже были расположены согласно возрасту. Мы были близко. Я чувствовал это.

И это беспокоило меня. Мать Бастилии умирала, а Каз, скорее всего, был в серьёзной опасности. У нас было мало шансов в борьбе с Килиманом. У них были преимущества в числе и положении, и мы направлялись прямо в руки врага.

Тем не менее, я понял, что объяснять другим, в каком плохом положении мы находились, не стоило. Я был полон решимости «держать себя в руках», даже если я по-настоящему не понимал, что это значило. (Хотя это действительно звучит неудобно.)

- Ладно, - сказал я. - Мы должны победить этого парня. Каковы наши ресурсы? - Это звучало, как слова настоящего лидера.

- Один треснутый кинжал, - сказала Бастилия. - Который, вероятно, не переживёт ещё один удар Линз Морозильщика.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон.
Комментарии