Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Читать онлайн Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

- Вот, - Бастилия держала клинок Кристина.

Я моргнул, потрясенный. По некоторым причинам я ждал, что Бастилия оставит его себе.

Драулин поколебалась, но взяла меч.

- Спасибо, - сказала она, затем вложила его в ножны на спине. - Каковы ваши планы теперь, лорд Смедри?

- Я… еще не уверен, - ответил я.

- Тогда я обеспечу охрану границ вокруг этой комнаты. - Драулин поклонилась мне, а затем подошла к входу и приняла защитную позицию. Бастилия двинулась к другому входу, но я схватил ее за руку.

- Эта женщина должна просить у тебя прощения.

- Почему? - спросила Бастилия.

- У тебя слишком много неприятностей только потому, что ты потеряла свой меч, - сказал я. - Но Драулин не в лучшем положении сейчас, не так ли?

- Но она получила свой меч обратно.

- И?

- И, значит, она не сломала его.

- Только благодаря нам.

- Нет, - возразила Бастилия. - Благодаря тебе, Алькатрас. Килиман победил меня, так же, как Оживленный в Центральной городской Библиотеке. Тебе пришлось спасать меня оба раза.

- Я…

Бастилия осторожно сняла мою руку со своей. - Я ценю это, Смедри. Правда. Я была бы уже мертва несколько раз, если бы не ты.

Сказав это, она отошла. Никогда прежде благодарность не казалась такой унылой для моих ушей.

«Ничто не исправляется так легко», - подумал я. - «Бастилия по-прежнему считает себя неудачницей. Нам необходимо что-то предпринять по этому поводу».

- Ты собираешься разрушить ее, парень? - спросил Каз.

Я взглянул вниз, осознав, что в моих пальцах все еще находится Килиманова Линза Следопыта.

- Это очень Темное Окуляторство, - сказал Каз, потирая подбородок. - Линзы-на-крови - это плохое дело.

- Тогда мы должны ее уничтожить, - сказал я. -  По крайней мере, передать кому-то, кто знает, что делать с ней. Я…

Я замолчал. (Поразительно.)

- Что? - спросил Каз.

Я не ответил. Я уловил что-то через Линзу Следопыта. Я поднял ее к глазу и был удивлен, увидев следы на земле. Конечно, их было много. Мои, Бастилии, даже Килимана - хотя те таяли быстрее, так как я не знал его хорошо. Более важно, однако, что я увидел три цепочки следов, которые были очень ясны. Все они вели к небольшой, неприметной двери в дальнем конце комнаты.

Одна цепочка следов принадлежала дедушке Смедри. Другая цепочка, желтовато-черная, - моей матери. Последняя цепочка, пылающая красно-белым цветом, принадлежала, несомненно, моему отцу. Все направлялись к двери, но не было ни одной цепочки, ведущей к выходу. - Эй, - сказал я, обращаясь к ближайшему Хранителю. - Что за этой дверью?

- Здесь мы храним имущество тех, кто превратился в Хранителей, - ответило существо скрипучим голосом. В самом деле, я увидел нескольких Хранителей, подбирающих остатки преобразования Килимана - кусочки металла и одежду, которую он носил.

Я опустил Линзу Следопыта. - Идем, - позвал я остальных. - Мы почти забыли причину, по которой пришли сюда в первую очередь.

- И что же это за причина? - спросил Каз.

Я указал на дверь. - Узнать, что находится по другую сторону.

Глава 20

Hangook Mal Malha GiMa Ship Shio.

Ожидания. Они являются одними из самых важных вещей во всем, что существует. (Что забавно, потому что, будучи абстрактными понятиями, можно утверждать, что они даже не «существуют» вовсе.)

Все, что мы делаем, все, что мы испытываем, и все, что мы говорим, омрачено нашими ожиданиями. Мы идем в школу или на работу по утрам, потому что ожидаем, что это окажется полезным. (Или, по крайней мере, мы ожидаем, что, если мы не сделаем этого, то попадем в неприятности).

Мы строим дружбу на основе ожиданий. Мы ожидаем, что наши друзья будут действовать определенным образом, а затем мы будем действовать так, как они ожидают этого от нас. Действительно, тот факт, что мы встаем по утрам, показывает, что мы ожидаем восхода солнца, что мир сохранит вращение, а наша обувь будет впору, как все это было накануне.

У людей возникают реальные проблемы, когда вы не оправдываете их ожидания. Например, вы, вероятно, не ожидали, что я начну писать эту главу на корейском языке. Хотя, после истории с зайчиком-базукой, кое-кто начинает задаваться вопросом, как возможно поддерживать хоть какие-то ожидания об этой книге вообще.

И это, друзья мои, действительно вопрос. Половина из вас, читающих эту книгу, живут в Тихоземье. Я был Тихоземцем однажды, и я не настолько наивен, чтобы предположить, что вы все верите, будто моя история правдива. Вы, наверное, читали мою первую книгу, думая, что это было весело. Вы читаете эту книгу не потому, что верите ее содержанию, а потому, что вы ожидали еще одну забавную историю.

Ожидания. Мы полагаемся на них. Вот почему многим Тихоземцам трудно поверить в Свободные Королевства и заговор Библиотекарей. Вы не ожидаете проснуться и обнаружить, что все, что вы знаете об истории, географии и политике, является неправильным.

Так что, возможно, вы начнете понимать, почему я вставил некоторые строчки. Зайчики с базуками, корабли, которые нуждаются в ремонте (подробнее об этом позже), лица, сделанные из чисел, передовицы от коротышек о том, как мы расцениваем мир, и урок про обувь и рыбу. Все эти примеры доказывают, что вам необходимо иметь светлый разум. Потому что не все, во что вы верите, - правда, и не все, что вы ожидаете, обязательно произойдет.

Может быть, эта книга ничего не значит для вас. Может быть, мой рассказ о демонических Хранителях и магических Линзах пройдет мимо вас как чистая глупость, которая будет прочитана и тут же забыта. Возможно, потому, что эта история рассказывает о людях, которые находятся далеко - и, возможно, даже не реальны вообще, - вы посчитаете, что это не относится к вам.

Надеюсь, что нет. Потому что, видите ли, у меня тоже есть ожидания, и они шепчут мне, что вы поймете.

Мы обнаружили длинный коридор по ту сторону двери. В конце этого коридора была еще одна дверь, а по другую сторону той двери была маленькая камера.

В ней находился один жилец. Он сидел на пыльном ящике, глядя в землю перед собой. Он не был заперт. Он просто, казалось, сидел там и думал.

И плакал.

- Дедуля Смедри? - спросил я.

Ливенворт Смедри, Окулятор Драматус, друг царей и властителей, поднял глаза. Я не видел его всего лишь несколько дней, но было ощущение, что прошло намного больше времени. Он улыбнулся мне, но глаза оставались печальными.

- Алькатрас, парень, - сказал он. - Свалка Здоровяков, ты последовал за мной!

Я бросился вперёд, стиснув его в объятиях. Каз и Австралия вошли следом за мной, Бастилия и Драулин заняли позиции у двери.

- Привет, папаша, - сказал Каз, поднимая руку.

- Казан! - сказал дедушка Смедри. - Ну-ну. Племянника портил, полагаю?

Каз пожал плечами. - Кто-то же должен.

Дедушка Смедри улыбнулся, но было что-то… печальное даже в этом выражении. Он не был обычным оживлённым собой. Даже маленькие пучки волос за ушами казались менее самоуверенными.

- Дедушка, что случилось? - спросил я.

- О, пустяки, парень, - сказал дедушка Смедри, положив руку на моё плечо. - Я... на самом деле не должен был так горевать столько времени спустя. Я хочу сказать, твой отец пропал на тринадцать лет! Я всё ещё надеялся, всё это время. Я думал, что мы наверняка найдём его здесь. Кажется, я приехал слишком поздно.

- Что ты имеешь в виду? - спросил я.

- О, я не показал тебе, да? - он передал мне что-то. Записку. - Я нашёл её в комнате. Твоя мать, кажется, уже была здесь и забрала вещи, принадлежавшие Аттике. Умная она, эта Шаста. Всегда на шаг опережает меня, даже без вмешательства моего Таланта. Она побывала в Библиотеке прежде, чем мы приехали. Тем не менее, она оставила это. Мне интересно, почему.

Я посмотрел вниз, читая записку.

Старик, гласила она.

Я полагаю, вы получили моё письмо о том, что Аттика направляется в Александрийскую Библиотеку. К этому моменту вы, вероятно, понимаете, что мы оба слишком опоздали, чтобы суметь остановить его от совершения глупостей. Он всегда был идиотом.

Я убедилась, что он отдал свою душу, но с какой целью, я не могу понять. Эти проклятые Хранители не сказали мне ничего полезного. Я взяла его имущество. Что бы вы ни утверждали, это моё право как его жены.

Я знаю, вы не питаете ко мне особой любви. Я плачу вам той же монетой. Тем не менее, мне грустно видеть, что Аттика все же погиб. Он не должен был умереть так глупо.

Сейчас у Библиотекарей есть орудия, которыми мы должны вас победить. Стыдно, что мы не смогли прийти к соглашению. Меня не волнует, верите вы мне насчёт Аттики или нет. Я подумала, что должна оставить эту записку. Я так многим ему обязана.

Шаста Смедри.

Я оторвался от записки, разочарованный.

В глазах дедушки Смедри всё ещё стояли слёзы, и он не смотрел на меня. Он просто уставился в стену с рассеянным взглядом. - Да, я должен был горевать давным-давно. Кажется, я опоздал. Действительно опоздал...

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алькатрас и Кости нотариуса - Брэндон Сандерсон.
Комментарии