Распятие невинных - Каро Рэмси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Об официальном прошлом Шона Джеймса Мактайернана в деле было все. Неудачные попытки усыновления в возрасте четырех и восьми лет. То есть обе попытки были неудачными. Воспитание в приюте не сделало его замкнутым — в школе он был общительным ребенком. Судя по отчету детского психолога, он был смышленым, но к знаниям не тянулся. Она вновь вернулась к началу досье. После школы он работал в местной столярной фирме, прошел там курс обучения, его ценили. Так почему же он не прижился в приемных семьях? Еще раз перелистав подшитые документы, она так и не наша ответа. У нее вдруг появилось чувство неловкости от непривычного ощущения подглядывания. Никаких противоправных действий. Его начальник — владелец фирмы «Уайт и плотники» Хью Уайт — даже внес за него залог в суде и взял на работу после условно-досрочного освобождения. Еще одно подтверждение, что к Шону относились хорошо. Он был коммуникабельным, к нему тянулись. Упоминаний о матери не было. Костелло сделала себе пометку — надо переговорить с кем-нибудь в приюте. Они не могут не помнить своего воспитанника, ставшего убийцей. Но составить о нем целостной картины ей так и не удалось.
Костелло открыла конверт с фотографиями, прикрепленный к задней обложке папки. Они были почти как новые — их доставали не часто. Много снимков было с места убийства Молки Стила. Он был грузным и лежал на темной аллее, свернувшись калачиком, словно стараясь уберечься от ударов Мактайернана. В конверте было еще несколько вещдоков — чек за бензин и написанный от руки телефонный номер. Еще там была маленькая белая карточка, перевернув которую она увидела пожелтевший от времени черно-белый снимок. Четверо ребятишек на пляже. Трое, обнявшись, стояли возле песчаного замка, в башню которого был воткнут флажок. В середине был Шон в возрасте девяти — может, десяти — лет, с длинным чубчиком и худыми как палки ногами, торчавшими из слишком широких шорт. Он смотрел на девочку, года на два-три моложе, сидевшую рядом. Она была самой красивой из всех детей, которых Костелло довелось видеть в жизни. Длинные светлые волосы развевались на ветру, огромные нежные глаза, но в изгибе скул и красивых неулыбающихся губках уже чувствовалась удивительная женственность и очарование. Шон смотрел на нее с такой преданностью, какая бывает, наверное, только в детстве.
— Интересное чтение, — сказал Малхолланд, придвигая стул и глядя на фотографии Стила. — Почти такое же, как это. — На стол упал экземпляр «Дейли рекорд» с обезображенным лицом Арлин на обложке.
— Какой ужас!
— Шеф с ума сойдет. А где он? Он вообще вылезает из гроба в дневные часы?
Костелло не ответила, молча наблюдая, как Малхолланд разламывает над салфеткой круглое печенье, залитое шоколадной глазурью, и вытирает пальцы, перед тем как начал есть. Она свернула газету и подчеркнуто толкнула в его сторону.
— О’Харе удалось снять отпечаток ноги?
— Еще вчера кто-то сказал, что потребуется ботинок, чтобы соскоблить с него кровь и сравнить. Лицо слишком обезображено.
— Тебе это нравится? — Она показала на круглое печенье.
— Да, — ответил он и, обтерев пальцы, взял фотографию. — Что это?
— Лицо Молки Стила.
— Которого убил Мактайернан? Он неплохо постарался.
— Если не обращать внимания на кровь, то видно, что левая сторона его лица ниже правой. Мактайернан на нем явно попрыгал. Хотя нет. В отчете говорится, что в момент убийства они оба стояли, что подтверждает признание Мактайернана, что он нанес удар, когда Молки был у него за спиной. Думаю, что у тех, кто серьезно занимается боем, это происходит бессознательно, на уровне инстинкта. — Она выбрала другую фотографию и прищурилась, чтобы получше разглядеть. — Посмотри, нет глазного яблока.
Малхолланд отвернулся.
— Костелло, у тебя у самой не все дома.
— Какая же нужна ярость, чтобы один человек так обошелся с другим!.. — Костелло передала ему салфетку.
— А вот на этом снимке Стил выглядит куда толще. Как будто беременный.
— Кровотечение из печени. Шеф сказал, что Мактайернан стукнул его в печень и она разорвалась.
— Никогда раньше о таком не слышал. — Малхолланд вертел снимок в руках, разглядывая его с разных сторон. — Только что звонил Андерсон. Мы едем в «Феникс», приют для бездомных. — Он взглянул на часы. — Прямо сейчас.
— В приют?
— Ну да.
— А зачем?
— У нас наконец-то прорыв. Ты разве не в курсе?
— Слышала кое-что.
— Это цена, которую ты платишь, как любимица Макалпина.
— Заткнись! — оборвала она. — Что происходит?
Малхолланд с расстановкой отпил большой глоток минеральной воды и с удовольствием наблюдал, как Костелло раздражалась все больше и больше.
— Заткнуться? Или все-таки рассказать?
— Расскажи, — процедила она сквозь сжатые зубы.
— Священник Элизабет-Джейн… Преподобный Шанд…
— Он член комитета «Феникса»?
— И номер «Феникса» был единственным, который она набрала со своего мобильника. Вернее, офиса «Феникса», в котором трубку берет О’Киф. Отец Томас О’Киф.
— Тот самый Том, о котором упоминал ее отец? И которого Лиск назвал коллегой…
— Он решает все организационные вопросы приюта. Арлин участвовала в программе «Грамотность», организованной…
— «Фениксом».
— Даже начала читать Библию. А ты молодец, вполне можешь быть детективом. — Он завернул крышку на бутылке с минералкой с таким видом, будто достойно завершил непростой трудовой день.
— Свое звание мы с Вингейтом заработали тяжелым, кропотливым трудом, детектив Малхолланд. А Линзи? Помимо того, что Лиск живет напротив ее любовника?
— Нет, пока ничего. Но целая толпа религиозных благодетелей. И мы собираем на них досье, на всех без исключения. Большими делами пусть занимаются большие мальчики. А как продвигается с Шоном? Если Макалпин имеет на него виды, его следует включить в этот список.
— Там все очень косвенно. Мы им займемся, если найдем, за что зацепиться.
— Мне кажется, старший инспектор не выдерживает напряжения и разваливается прямо на глазах. — Он встал и подвинул стул на место. Ножки при движении о кафельный пол издали неприятный звук. — На твоем месте я бы связал Шона с «Фениксом», и тогда его можно брать.
— А на твоем месте, детектив Малхолланд, я бы позвонила в благотворительную лавку, где работала Линзи, и узнала, как они поступают с вещами, которые не смогли продать. Местный приют для бездомных мне представляется очень неплохим вариантом. Возможно, это «Феникс». — Она могла бы приберечь эту информацию для более выигрышной ситуации и набрать на этом очки, но не смогла отказать себе в удовольствии поставить Малхолланда на место.
Он ушел, наверняка злясь, что не додумался до этого сам. Костелло улыбнулась и достала мобильник. Благотворительное заведение «Феникс» всегда находилось в центре внимания и имело спонсоров среди местных компаний. Компания Уайта была самой крупной из тех, кто занимался обработкой дерева, и по справочной она узнала ее телефон. Секретарша оказалась на редкость общительной и отвечала любезно. Да, компания занималась полной реконструкцией здания три года назад; нет, это была не спонсорская помощь — на это пошли деньги, полученные от лотереи; да, конечно, у них до сих пор есть контракт на обслуживание.
— А не могли бы вы сказать, работал ли в «Фениксе» Шон Мактайернан в последнее время? — Костелло затаила дыхание. Голос на другом конце замолчал, и она решила, что ответа ей не дождаться.
— Ну да, он восстанавливает навыки после — как бы это выразиться — своего отсутствия… Он там много работал — доски в туалетах совсем прогнили.
— Отлично, отлично, — похвалила ее Костелло. — Там наверняка полно работы. Это ведь старое здание, правда?
Голос секретарши смягчился:
— Такое же, как мост у Форт-роуд.
— А квартирами на Фортроуз-стрит вы занимаетесь?
— Мы выполняем все заявки их управляющих, — ответил голос, но уже настороженно. — Что-то не так? Я могу поинтересоваться причиной ваших расспросов?
— Я сержант уголовной полиции Костелло, полицейский участок «Патрикхилл», — сказала она самым беззаботным тоном, на который была способна, в надежде, что та не свяжет звонок с убийством. — Просто уточняю…
— А-а, вы насчет верхнего света в подъезде того дома? Ну, где убили девушку? С ним постоянно проблемы…
Манна небесная!
— И кого вы туда посылали?
— Там был… погодите… — Костелло услышала, как по клавиатуре быстро застучали пальцы. — Туда ездил Билли Эванс, но войти не смог. Поэтому через два дня послали другого. — Опять щелканье клавиш. — Шона Мактайернана.
На звонок ответил молодой и сильный голос.
— Здравствуйте, — начала Костелло. — Могу я поговорить с Элис Драммонд?