Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
Перейти на страницу:

На самом деле чужаков было четверо, но и это перебор, когда дело касается неприкосновенности твоего собственного дома. В его любимом кресле сидел Гарези, за его спиной возвышался амбалистый Быховски, Кентона не было видно, двух других Джимми не знал, но они явно были кем‑то вроде охранников или наемников.

Дьявол! У него же стоит охранная сигнализация! Почему она не сработала?!

Быховски первым его заметил и показал боссу. Гарези расплылся в на редкость противной улыбке:

— А, мистер математик! Спускайтесь! Есть разговор. И прелестную мисс Лизу прихватите.

Джеймсу очень хотелось достать из шкафа винтовку и проредить своих нежданных гостей, но он отлично сознавал, что телохранители мафиозного жирдяя успеют нажать на курок раньше, а Лиссе тогда не поздоровится. Здесь она не может пользоваться своей магией.

Поэтому он ответил спокойно, даже лениво.

— Вы поторопились, Гарези, пришли слишком рано. Лиза еще спит.

Мерзкая улыбочка стала еще шире.

— Ну так разбудите ее. Мы, собственно говоря, к ней. Дело есть.

— Придется подождать. Ей, да и мне, надо встать, одеться, умыться… Кстати, почему вы вперлись в мое частное помещение без приглашения? Могли бы хоть предупредить…

Улыбка на лице Гарези сменилась злобной гримасой.

— Ага, предупредить… Чтобы тебя с твоей девчонкой потом по всему миру с собаками разыскивать? Нет уж, так вернее будет. Иди буди крошку, а Чарлз, так и быть, сварит вам кофе.

Ухмыляющийся Быховски двинулся в сторону кухни.

Джимми вошел в спальню и увидел, что Лисса уже не спит, а прислушивается к происходящему в гостиной. Стоило ему появиться, как она зашептала:

— Что им надо, как ты думаешь?

— Не знаю, но я уже тысячу раз пожалел, что связался. Знал же, что это темные личности, и сам сунул голову в петлю. Тебя за собой потянул.

Никогда на связывавшегося с криминалом Джеймса вся ситуация пугала. Лисса же вдруг взбодрилась. Глаза засверкали, ноздри сами собой стали раздуваться, ноги чуть в пляс не пошли.

— Джимми, не дрейфь, мы справимся. Все будет хорошо. Нам главное узнать, что им нужно. Монетки или что‑то еще… Если монеты, отдадим им все, что есть, пусть отвяжутся. А если…

Она нехорошо зыркнула на дверь, за которой находились виновники переполоха. Джимми не представлял себе, чем она им может повредить, но сейчас уже не был уверен, кто для кого опаснее.

Увлек девушку в ванную, засунул под душ и принес первую попавшуюся одежду, заодно сам умылся, вычистил зубы и побрился. С его легкими светлыми волосами ему не было нужды бриться каждый день, но сегодня это казалось обязательным: так он чувствовал себя увереннее.

Выбравшаяся из душевой кабинки Лисса нарядилась в джинсы и майку, начесала волосы на уши и на всякий случай надела амулет — иллюзию. Сначала сунула ноги в тапки, но потом передумала. Вдруг придется действовать? Обувь должна быть удобной и не спадать при первом движении.

В гостиную они спустились так, что ими можно было залюбоваться. Оба высокие и стройные, оба в узких джинсах, облегающих майках и кроссовках, только черноволосая Лисса выбрала белую футболку, а светленький Джимми — черную. Гарези даже фыркнул, увидев такую парочку.

Его быки бросились было к Лиссе и попытались оттащить ее от парня, но она вцепилась в него как в якорь спасения и Гарези махнул рукой. Мол, хотят быть вместе, пусть будут. Ничего это не изменит.

Джимми с Лиссой плюхнулись на диван и математик начал первый раунд:

— Чем обязан?

Взять разговор в свои руки ему не дали.

— А то ты сам не знаешь? — гаденько усмехнулся жирдяй, — пусть твоя девочка расскажет, где взяла монетки.

— Я вам уже все рассказала в прошлый раз, — отчеканила Лисса, — Не поняли? Повторить?

— Если сможешь.

Она фыркнула как еж и слово в слово произнесла свое выступление на прошлой встрече в ресторане.

— Детка, мы проверили твои монетки. Они действительно уникальные. Нигде на земле нет золота с такими примесями. А еще наш специалист сказал, что отчеканены они недавно. Что ты на это скажешь?

Девушка пожала плечами:

— Ничего. Не мое это дело. Надо было у дедушки спрашивать, пока он был жив, может и узнали что‑нибудь. А так… Вы хотели купить, я вам продала.

Гарези зарычал злобно:

— Ах, не твое дело? Впарила нам какие‑то непонятные монетки за нормальные деньги, а теперь ничего знать не хочешь?

На живой, подвижной физиономии Лиссы возникло выражение крайнего презрения.

— А вы бы на моем месте хотели? Раньше надо было думать, у вас были все возможности. А теперь… Купили — пропало.

Она прочла эту фразу в романе и мечтала вставить в разговор. Вставила. Гарези медленно поднялся и надвинулся на них с Джимми как грозовая туча. Телохранители тоже подошли поближе, а Быховски встал за спиной. Джимми прижал к себе подругу и затаил дыхание. Авось пронесет.

— Не шути со мной, девочка, — обманчиво спокойным тоном вдруг заговорил жиртрест, — Не надо. Лучше скажи, как ты это делаешь.

— Что? — изумилась Лисса.

— Не прикидывайся. Я, умный и опытный бизнесмен, вдруг повелся на ваши дурацкие песни про дедушку и наследство, вывалил огромные деньги за дурацкие кругляшки, которые, пусть золотые и уникальные, но не стоят полумиллиона долларов. Значит, ты что‑то с нами со всеми сделала.

Лисса бросила быстрый взгляд на Джимми. Она прикидывала, как можно обезвредить гостей, не поранив своего мужчину, но Гарези понял ее иначе.

— Не зыркай глазом на своего парня, он чист как стеклышко, мы все про него знаем. Проверили досконально. А вот ты — темная лошадка. Появилась неизвестно откуда… Золото у тебя странное. А это значит, если кто на нас повлиял, то только ты. Так вот, в последний раз спрашиваю по — хорошему: как ты это делаешь? Скажешь правду и все будет хорошо. Я оставлю тебе деньги, даже еще добавлю. А ты будешь на меня работать. Ходить со мной на встречи и обрабатывать клиентов, чтоб посговорчивее были. Хорошо? Договорились?

Он снова улыбнулся ласковой улыбкой людоеда и протянул Лиссе руку, чтобы скрепить договор пожатием.

Слушавший все это Джимми готов был встать и руками раскидать мерзавцев, угрожавших его девушке, но продолжал сидеть, прижимая ее к себе все теснее. В голове уже шла обработка сказанного. Сейчас он ничего сделать не может, но стоит только Гарези их отпустить и…

Что именно, он додумать не успел, потому что жирдяй вдруг застонал и повалился набок. Изо рта у него текла пена. Джеймс понял, что Лисса врезала своим даром прямо по мозгам Гарези и в испуге разжал руки. Телохранители метнулись к боссу, но не добежали, попадали по дороге.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии