Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 98
Перейти на страницу:

Лисса махнула рукой.

— Успеется. Давай проверим запасы. Мы тогда с Бет тут такую прорву продуктов оставили… Неужели он все сожрал?

— А если так? У нас с собой еды немного. Я взял то, что было в холодильнике. Нам этого хватит дня на два. А потом?

— Потом и будем думать. Пока пошли, посмотрим, как там наша спальня. Хотела я попробовать создать кофе, но папаша все настроение сбил!

Джимми достал из коробки банку с растворимым кофе, которую сунул в последнюю минуту, и показал подруге. Она бросилась ему на шею.

* * *

В покоях ректора Академии царила неразбериха. Авенара решила въехать на территорию своего любовника и сейчас переставляла мебель. Так как делала она это при помощи магии, помощь ей не требовалась, но ни один предмет не остался на своем месте.

Герулен Эстальский в это время отсиживался в рабочем кабинете, изображая, что изучает отчеты и учебные планы деканов. На самом деле он размышлял о своей жизни.

С одной стороны Авенара прекрасна. О такой женщине можно было только мечтать. Дочь была права: после дракона все остальные кажутся пресными и унылыми. После стольких лет, когда вкус в жизни в нем поддерживала только работа, к Герулену снова вернулась страсть! И какая! В тысячу раз ярче и прекрасней, чем в молодости.

С другой… Неуемная драконица перевернула его существование вверх дном. Наводит свои порядки, разбрасывает его вещи, везде сует свой любопытный нос, во все вмешивается, а главное, согнала его с любимого кресла.

Кресло, положим, он сумел отвоевать. Объяснил, что в другом не может работать эффективно и пообещал заказать Авенаре такое же. Но все остальное! Она даже кровать в спальне переставила головой к другой стене и теперь ему утром свет в глаза попадает! А нахальная драконица, видите ли, любит просыпаться с первым лучом солнца!

Да и вообще, покои ректора не предназначены для семейных пар! Там гардеробная маленькая! Авенара всю ее заняла своими туалетами, теперь Герулену негде повесить мантию, не говоря уже о камзолах.

Он подумывал о том, чтобы выделить красавице личные покои. Исключительно для улучшения отношений и предупреждения конфликтов.

Отдать ей целый этаж в Восточной башне, пусть развлекается перестановкой мебели и ремонтом, а его убежище оставит в покое. Спать он, конечно, будет с ней, но в течение дня ему иногда надо отдохнуть, принять ванну, спокойно подумать… А как это сделаешь, если рядом все время неугомонная драконица?

Отселить однозначно.

А вдруг она обидится и скажет, что он просто старый зануда? Не зря же драконы рано или поздно бросают своих возлюбленных — эльфов именно по этой причине? Нудные они, видите ли. Потерять Авенару ему вовсе не хотелось.

И что теперь делать?

Размышления ректора прервал ввалившийся в кабинет Савард. Где‑то подмышкой у него телепалась Беттина. Она улыбнулась Герулену с извиняющимся выражением на хорошеньком личике. Еще не привыкла к наглости своего супруга.

— Привет, Гер! Какие есть срочные дела? — громогласно вопросил профессор и плюхнулся в кресло для посетителей, пристроив жену на коленях.

— Особо никаких. Так, текучка. Послезавтра начинаем учебный год, вот и все. Беженцы трудятся, обустраивают лагерь. Да, сегодня вечером прибудет делегация из Лисилии во главе с Маем Акмаром. Планируются переговоры с императрицей. Найди где их поселить.

Савард привычным жестом почесал в затылке, затем радостно щелкнул пальцами: вот оно.

— В Башне Призраков есть отличные помещения. Прямо сейчас отправлю туда ведьм, пусть порядок наведут.

В башне жили академические привидения, которых историки использовали как свидетелей. Переманивали отовсюду, уговаривали, перевозили вместе с артефактами, к которым те были привязаны… Так что это решение грозило стать еще одной проблемой. Герулен спросил осторожно:

— А призраки?

На это Савард рукой махнул.

— Перебьются. Пару декад потерпят. Больно жирно каким‑то тухлым привидениям отдавать целую отличную башню. Историки, конечно, хай поднимут, но мы их и слушать не будем. А когда решим наконец выслушать, делегация уже уедет.

Бетти спрыгнула с колен мужа и обратилась к ректору:

— Уважаемый Герулен, доверьте это дело мне. Сейчас пройду соберу ведьм и организую уборку. Должна же от меня быть польза. Заодно попробую уговорить призраков потерпеть гостей и вести себя прилично.

Ректор окинул взглядом невысокую фигурку. Такая уговорит кого угодно, не то что привидений. Похожа на бабушку, но совсем другая. Та как гейзер: взрывная, непоседливая, а эта как раскаленная магма в толще земли. Спокойная, выдержанная, организованная, любо — дорого смотреть. А сила та же, драконья.

Эх, Саварду повезло. Его жена не станет устраивать из жизни бедлам, наоборот, организует и направит слишком активного профессора.

Герулен дал добро на приведение в порядок башни Призраков и Бетти исчезла за дверью. Мужчины проводили ее взглядом.

Савард заметил:

— Что, завидно стало?

— С чего ты взял? — буркнул эльф.

— А то я не знаю. Моя теща — не сахарный сироп. Крутая дамочка. Я еще в прошлый раз заметил, как она вас с кресла согнала. Руководит?

Герулен не мог не согласиться.

— Пытается.

Тут Савард сказал такое, от чего эльф выпучил глаза.

— Направьте ее на строительные работы.

— Что?

— Начальником. Пусть народ гоняет. Им полезно, а ей развлечение. А то она у нас тут все с ног на голову поставит просто потому, что ей скучно.

— Откуда ты это взял?

— Знаю, сам такой. Надо дурную силу направлять на полезные дела. Что она еще делает? Облеты? Пусть на их основании план обороны составляет. Она же умная. А если что не так, мы поправим.

Слушавший его со все возрастающим удивлением Гер вдруг пришел в себя и задал вопрос, который давно вертелся у него на языке:

— Можешь мне сказать, почему ректором был этот недотепа Марульф, а не ты? От него я ничего похожего не слышал. По — моему, он даже не знает, что такое тактика и стратегия, а уж ставить людей на места, где от них будет максимальная польза, он вообще не умеет. А у тебя талант руководителя.

Савард рассмеялся и махнул рукой.

— У меня талант разрушителя. Это я на словах все так хорошо разруливаю. А как за дело возьмусь, со всеми поругаюсь, всех выгоню и сам все делать буду, но надорвусь. Плавали, знаем.

— Лингеи мог бы с тобой советоваться.

— А, советовался один такой. Он мои советы в жизнь претворить не в состоянии, слишком мягкий и боязливый.

Следующая реплика эльфа прозвучала жестко и зло:

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии