Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 98
Перейти на страницу:

— Да я только недавно узнал, что с одной из них общаюсь уже не помню сколько лет. Десять так точно. Но мнение мое основано на всех известных пророчествах, которые создатели миров не ленились время от времени спускать своим творениям.

— Пророчества? — заинтересовался Джимми, — На Земле были пророки и специальные прорицатели… Неужели их бред был на самом деле навеян демиургами?

Довольный, что отвлек математика от грустных мыслей, Савард рассмеялся.

— А ты как думал? Для них это практически единственный способ повлиять на нас, грешных. Только я не помню ни одного предсказания, где было бы толково изложено: где, что и как. Всегда такая муть… Мол, догадывайтесь сами, ломайте головы. Понятно становилось постфактум, да и то… Подгонка фактов под бессмысленные вирши, я бы так сказал.

Джеймс не стал спорить, тем более что слова Саварда совпадали с его представлениями. Только вот тревога и боль от разговора с Актеллией не проходили и не уменьшались. Из всех, сидящих за столом, это заметила только внимательная Бетти.

Когда все встали, чтобы спуститься в сад, она тихонько подошла к Джимми и шепнула:

— Она вам сказала что‑то ужасное? Простите, но лицо у вас было именно такое.

Он обернулся и схватил девушку за руки:

— Бетти, я могу с вами посоветоваться? Мне кажется, вы тут если не самая умная, то самая мудрая.

Она удивленно вскинула на него глаза, потом, смущаясь, опустила их: парень говорил вполне искренне.

— Хорошо, я помогу чем смогу. Только не называйте меня на «вы».

— И ты меня так не называй. Вы с Лизой подруги, почти сестры. Так что я с удовольствием буду тебе братом.

Беттина улыбнулась широко и открыто.

— Джимми, я готова быть тебе сестрой. Так же, как Лиссе.

Лисса же тем временем повисла на руке у Сарториуса и что‑то горячо ему говорила. Увлеченные беседой, они ушли вперед настолько, что еще пара шагов — и скроются за поворотом. Савард, ревниво наблюдавший за тем, как Лиссин парень разговаривает о чем‑то с его женой, подошел, чтобы прояснить ситуацию, и Бетти тут же обратилась к нему.

— Вер, Джимми тут хочет со мной посоветоваться. Кажется, для него это очень важно. Мы отойдем с ним в сторонку, а ты покарауль.

— А со мной он посоветоваться не желает? — сердито спросил Савард.

Но Бетти не повелась и не стала спорить, просто объяснила:

— Вер, ему нужен совет женщины. Насчет Лиссы.

Профессор махнул рукой и указал на скамейку, стоявшую под разросшимся кустом жасмина.

— Идите, поболтайте. Я тут постою. Если что, задержу твою подружку.

Джимми с Беттиной присели на скамейку и девушка взяла дело в свои руки, не дожидаясь, когда мужчина соберется с духом, чтобы поведать ей свои горести.

— Что тебе сказала Актеллия? Пугала?

— Не то чтобы пугала… Она была довольно мила, если не считать того, что я, по ее мнению, просто грязь под ногами. Игрушка для Лизы. Временная, пока девочка не подрастет, — Он долбанул себя кулаком по колену и сморщился от боли, — Черт, она совершенно права! Глупо было с моей стороны думать иначе.

Бетти не стала его утешать, просто спросила:

— Она что‑то предложила тебе?

— Предложила пока побыть Лизиной игрушкой. Пусть, мол, девочка натешится. Нет, вернее, не так. Она предложила мне выбрать: остаться с Лизой в качестве временного спутника или вернуться в мою обычную жизнь, но без нее.

На личике Бетти изобразилось бесконечное удивление, ей даже не пришлось задавать вопроса. Пришлось объяснять.

— Если я останусь на Земле, то проживу обычную человеческую жизнь, состарюсь после пятидесяти и умру лет в восемьдесят. Вряд ли это обрадует Лизу, ведь она практически бессмертна и вечно молода.

Бет понятливо закивала. Джимми ощутил ее молчаливую поддержку и продолжал уже более уверенно:

— В других мирах, подвластных Актеллии, я проживу в три раза больше и не буду стариться. Но никто не гарантирует, что Лиза останется со мной так долго. Это сейчас я для нее старший, более умный и опытный, ей со мной интересно… Лет через двадцать разница между нами нивелируется, я перестану быть ей интересен, но уже не смогу отказаться от жизни в других мирах и вернуться в свой, будет поздно. Актеллия дала мне право выбора, и вот это‑то и есть самое тяжелое.

Бетти спросила задумчиво:

— Ты хочешь совета, что тебе выбрать? Еще недавно я сказала бы: выбирай свою жизнь, не ставь ее в зависимость от чужой. А сейчас… Сама не знаю. Ты должен сделать выбор сегодня, сейчас?

— Нет, пару лет на раздумье Актеллия мне дала. Для демиургов это не срок. Но жить и каждую минуту сознавать, что завтра все закончится… Я с ума сойду. А ведь мне надо работать…

Погрустневшая Беттина долго молча теребила выбившуюся из прически прядь, затем лицо ее успокоилось и просветлело.

— Знаешь, жизнь часто сама дает нам ответы на неразрешимые вопросы и делает за нас трудный выбор. Стоит только подождать. Я бы на твоем месте вернулась и жила бы как ни в чем не бывало, ни о чем не думая. Если тебе суждено жить с Лиссой в мирах ее прабабушки, это случится. Если же вам предстоит расстаться, вы расстанетесь. Все произойдет тогда, когда оно должно произойти.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Я с детства жила с мыслью, что проживу жизнь одна, не буду иметь семьи, не узнаю любви мужчины. Но ты видишь… Когда пришло время, все изменилось. Из всего этого я извлекла два урока.

— Какие же, Бетти? — спросил подошедший к ним Савард.

Ему надоело ждать, когда его жена наговорится с Лиссным парнем, и он решил, что пора вмешаться в беседу. Бетти весело ему улыбнулась.

— Тебе интересно, Вер? Изволь. Первый урок: все, что должно случиться, случается тогда, когда приходит время, не надо его ни торопить, ни тормозить. А второй… Не надо держаться за вещи и обстоятельства, это бесполезно. Дороги сердцу должны быть личности, а не предметы.

Она протянула мужу руку, оперлась на него и встала. Он же смотрел на Бет, не в силах понять, как эта маленькая птичка вместила огромную мудрость, мало кому доступную.

— А это ты как поняла?

— Очень просто. Мы с Лис уже третий раз пытаемся обосноваться, свить гнездо, так сказать. Сначала в Академии, где мы надеялись остаться и обучать студентов, затем на нашей базе в мире Лиссиного отца, потом на Кариане… Отовсюду пришлось уйти, бросив дома и налаженное хозяйство. Мне и до сих пор жалко наших трудов и денег. Но жизнь не кончилась, она продолжается. Лисса нашла отца, каким бы он ни был, и остальных родственников. На Кариане у нас теперь есть друзья. И ты в моей жизни появился… Вот.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии