Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магазинчик на улице Грез - Алина Лис

Магазинчик на улице Грез - Алина Лис

Читать онлайн Магазинчик на улице Грез - Алина Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:
останавливается, а потом начинает колотиться с утроенной силой.

Масла! Макадамия, ши, кокосовое… Те, что я не надеялась получить раньше, чем через пару месяцев.

— Откуда?! — я хватаю посыльного за рукав. — Кто отправитель?!

Тот смотрит на меня, как на буйную, и осторожно отцепляет мои пальцы от обшлага формы.

— Не знаю, леди. Мое дело маленькое — доставка.

Сую нос в сопроводительную накладную. В графе “отправитель” стоит “Торговый дом Бердальсона”, и это название не говорит мне ничего. Разве что по адресу понятно, что масла высланы со склада в столице.

От цены перевозки у меня отпадает челюсть. А если учесть, что активы в столице и так втрое дороже, чем в портовом Арсе, стоимость посылочки получается совсем уж запредельной…

— Кажется, у тебя завелся тайный поклонник, — усмехается Катрин.

— Ах да! — посыльный хлопает себя по лбу и лезет в сумку. — Тут еще письмецо по вашу душу, леди. На почту пришло.

С жадностью хватаю конверт. Знакомый почерк на украшенном гербовым вензелем листке вызывает смешанные чувства в душе.

“Моя дорогая Даяна.

Спешу напомнить, что отсрочка, о которой ты меня просила, подходит к концу. В следующие выходные жду тебя на известном тебе месте.

Твой Анри”

Не могу сдержать усмешку. “Твой Анри”?! Вот ведь нахал!

Но… жест красивый, нельзя не признать. Какой-то даже… нехарактерный для миллиардера. Раньше казалось, что моя самостоятельность и бизнес ему как кость в горле.

Или я думала о нем хуже, чем он заслуживает?

И ведь ни слова о посылке в самом письме. Якобы это мелочь, не стоящая внимания. Впрочем, учитывая капиталы полуэльфа, так и есть.

Должна ли я принимать подобные подарки? Я смотрю на амфоры и понимаю, что не хочу отказываться от них. А если Аншлер думает, что подобный подарок как-то обязывает меня, он сильно ошибается.

В конце-концов, в накладной нет никаких указаний на покупателя, а в письме намеков на благодарность с моей стороны. А мне так нужны ингредиенты…

— Что там? — интересуется монашка, и я рефлекторно прикрываю письмо.

— Ничего важного. Сестра, нам срочно требуются люди, которые смогут занести груз на склад.

***

Разумеется, никакого серьезного торжества мы устраивать не стали. Но праздник получился неожиданно душевным. В скромном, почти семейном кругу: Рой, Джеймс, Наиля и я под присмотром сестры Катрин. Не хватает только Тайберга, призрак где-то отсиживается, избегая откровенного разговора. Решив, что это непорядок, я отправляюсь на его поиски.

Пожалуй, не стоило начинать с кухни.

— Ой… — Мири вспыхивает, как помидор и шарахается в сторону от парня, с которым только что страстно обнималась. — Миледи… А мы, а я… Это Тедди, — наконец, решает она перевести мое внимание на своего ухажера..

— Приятно познакомиться, — я с интересом рассматриваю молодого вихрастого парня. — Это ведь ты помогаешь нам раз в неделю с садом?

Мысленно делаю себе заметку побеседовать с Мири по поводу мужчин. Я не против романов, но сегодняшний случай показал, что надо как-то следить за посторонними на территории особняка.

В идеале этим должно заниматься фамильное привидение. Но Тайбрег отлынивает.

И вообще: где его носит?

Тедди застенчиво ковырает носком пол и кивает. Его уши полыхают, хоть прикуривай.

— Вы эта… не подумайте, миледи, — выдает он неожиданно густым басом. — Я с самыми серьезными намерениями. Денег немного накоплю и свадьбу сыграем, все как у людей.

Мири бросает на него обожающий взгляд.

— Что же: совет вам да любовь.

А я пойду искать учителя.

Торопливый обход других помещений не дает результата. В кабинете, моей спальне, комнатах Наили и Катрин темно и пусто. При виде погасшего тигля в лаборатории душу кусает чувство вины, но я успокаиваю себя обещанием уже завтра запустить новую линию производства.

— Мессер, где вы?

Тишина. Если призрак и слышит, он не спешит отзываться.

Со вздохом спускаюсь в гостиную. И еле успеваю отступить в тень, чтобы не помешать очередной парочке.

— Вы уверены, что хотите жениться на мне, господин? Тот человек…

— Забудь про него! — без привычных легкомысленных интонаций голос Джеймса трудно узнать.

— Но он сказал правду! — с грустью возражает фарадка. — Меня выставляли на торги. Я опозорена. И великий шах будет недоволен…

— Я разберусь. — обещает Каннингем. Два силуэта соединяются в один, и я поспешно отступаю к задней двери, чтобы не помешать.

Кто бы мог ожидать подобного от увальня-полицейского? Мне всегда казалось, что Джеймс превыше всего ценит комфорт — физический и психологический. А выбрать более неудобную невесту, чем Наиля — это еще постараться надо.

Надеюсь, он не отступит, испугавшись связанных с ней трудностей. Это разобьет девочке сердце.

Тихонько приоткрываю заднюю дверь и выскальзываю в сад. Интересно, куда делся Рой? И Катрин?

Окошко флигеля тускло светится в темноте. Или кто-то забыл погасить лампы, или….

Или у нас незваные гости.

Но… там же оборудование! Масла, активы! При мысли о возможном саботаже меня бросает в холодный пот. Подхватив юбки, бегу к зданию.

К счастью, утренний удар по голове вышиб не все мозги. Прежде чем ломиться внутрь, мне хватает ума заглянуть в приоткрытое окно.

Да что они все сегодня?! Феромонов нанюхались?!

***

— Соберись! Направь все мысли сюда, — ладонь некроманта скользнула по ее телу и замерла, вжимаясь в солнечное сплетение. — Чувствуешь тепло?

Катрин прикрыла глаза и попробовала сосредоточиться, но ничего не вышло. То есть — тепло она почувствовала. но совсем не там, где хотела. Внизу живота медленно занимался маленький костер.

Должно быть, потому что Тайберг стоял за спиной, непристойно прижимаясь бедрами к ее ягодицам.

— Слушай, ты бы не мог отойти?! — не выдержала она.

— Не-а, — выдохнул некромант, обдав теплом ее шею. — Я должен быть рядом. Что есть ты снова потеряешь контроль и все здесь разнесешь? Даяна никогда нам не простит…

Это “нам” было каким-то интимным и уютным. Впервые за недели Катрин, услышав от Тайберга имя диббучки, не почувствовала привычной смеси раздражения и обиды. Возможно, что Даяна права, и маг просто видит в ней замену давно погибшей дочери.

Думать об этом было приятно.

Тем не менее монашка хлопнула некроманта по рукам и попыталась отстраниться.

— Я справлюсь.

— Не могу рисковать, — ухмыльнулся Тайберг, прижимая ее крепче к себе. — М-м-м… чем это от тебя так вкусно пахнет?

— Морковным пирогом, —

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магазинчик на улице Грез - Алина Лис.
Комментарии