За радугой - Соломоника де Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда?
– Правда-правда. Умная девочка, добрая, кроткая, яркая и счастливая. И вот ты рядом со мной.
– А вдруг я стану другой? – спрашиваю я.
– Такие девочки не меняются.
– Да?
– Такие девочки со временем становятся только лучше, и они живут вечно.
* * *И, вспоминая об этом, даже в такие времена, как сейчас, я снова ощущаю уверенность, что, хотя я могу уничтожить себя и других, я до сих пор способна чувствовать, наблюдать, соображать, знать, думать о прекрасном и при этом плакать, смотреть в окно и вспоминать, какой прекрасной я когда-то была и какой прекрасной была моя жизнь. И сами по себе эти мысли дают мне повод быть благодарной этому миру. А еще больший повод для благодарности – фраза Олли о том, что я буду жить вечно. И ради этих слов, ради него, я живу.
Примечания
1
Дислексия – избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения и письма при сохранении общей способности к обучению. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Перевод А. Беломорской.
3
Персонаж японской поп-культуры, маленькая белая кошечка.
4
«Сияние» – культовый фильм ужасов Стэнли Кубрика, снятый в 1980 г. по мотивам одноименного романа Стивена Кинга.
5
Walmart – популярная сеть гипермаркетов в США.
6
Metro-Goldwyn-Mayer – американская медиакомпания, специализирующаяся на производстве и прокате кино– и видеопродукции; владелец ряда крупнейших голливудских киностудий.
7
Закуска мексиканской кухни – чипсы из кукурузной тортильи с различными добавками.
8
DSM – Руководство по диагностике и статистике психических расстройств (Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders), которое разрабатывается и публикуется Американской психиатрической ассоциацией (American Psychiatric Association, APA).