Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Читать онлайн Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 105
Перейти на страницу:

Наступила новая ночь, Звёздное Небо засияло мириадами светил. После тяжёлых воспоминаний Данте всё ещё измучен.

Он в третьем круге Ада, на третьем круге Звёздного Неба, где потоки звёзд льются в ледяной темноте вниз, подобно ливню или снегу.

На Земле идёт холодный ливень, переходящий в тяжёлый град, мокрый снег и вьюгу. Град, снег и изморось пронизывают непроглядной пеленой воздух. Земля смердит (смерзается) под покровом снега – жидкой пеленой. Точный образ: с одной стороны пелена чисто белая, как пеленки младенца, с другой – замерзшая вода.

Cerbero, fiera crudele e diversa,con tre gole caninamente latrasovra la gente che quivi è sommersa. [15]

Li occhi ha vermigli, la barba unta e atra,e «l ventre largo, e unghiate le mani;graffia li spirti, ed iscoia ed isquatra. [18]

Urlar li fa la pioggia come cani;de l'un de» lati fanno a l'altro schermo;volgonsi spesso i miseri profani. [21]

Quando ci scorse Cerbero, il gran vermo,le bocche aperse e mostrocci le sanne;non avea membro che tenesse fermo. [24]

Трехзевый Цербер, хищный и громадный,Собачьим лаем лает на народ,Который вязнет в этой топи смрадной. [15]

Его глаза багровы, вздут живот,Жир в черной бороде, когтисты руки;Он мучит души, кожу с мясом рвет. [18]

А те под ливнем воют, словно суки;Прикрыть стараясь верхним нижний бок,Ворочаются в исступленье муки. [21]

Завидя нас, разинул рты, как мог,Червь гнусный. Цербер, и спокойной частиВ нем не было от головы до ног. [24]

Цербер – в греческой мифологии – трехглавый пес, охраняющий вход в Аид. У Данте это также трехглавое чудовище, бес с чертами пса и человека (борода, руки), терзающий чревоугодников.

На Звёздном Небе появляется Цербер. Какому созвездию он соответствует? Кажется, трёхголовых созвездий на небосводе нет. За ответом я обращаюсь к Марку Манилию, изображенному, как и Арат Солийский на гравюре Альбрехта Дюрера.

Из академической статьи:

Марк Манилий, римский астролог I века, в своем астрологическом трактате «Астрономика» предположил, что южная приполярная область неба должна соответствовать симметричной ей северной области. Буквально соответствовать, до созвездий. Вот что он писал:– «Там можно видеть таких же смотрящих в противоположные стороны Медведиц и между ними Дракона, огибающего их; мы думаем, что тот, недоступный нашему взору круг неба вращается такими же созвездиями, так же, как поддерживается такой же вершиной оси». Под такими же созвездиями Марк Манилий подразумевал Большую Медведицу, Малую Медведицу и Дракона.

Конечно, аналогов им на южном небе не обнаружилось.

Эта троица приполярных созвездий Северного Звёздного Неба упоминается в Комедии, как трёхголовый Цербер [Рис. А. VI. I]. Три созвездия, никогда не заходящие за горизонт, можно представить себе, как стража Ада – пса Цербера, выведенного Геркулесом из Ада и прикованного на цепь к полярной ости. Цербер следит, чтобы другие созвездия не вырывались навсегда из за горизонта, «загоняя» их снова и снова за горизонт, в Ад.

Данте называет Цербера псом по простой причине: созвездие Малая Медведица имеет и другое название – Киносура – хвост пса. При описании самого Цербера, он явно воспроизводит образ большой медведицы с багровыми глазами, вздутым животом, чёрной бородой, измазанной жиром, лапами со страшными когтями, которыми медведица рвёт плоть своих жертв.

Трудно представить себе трёхголового пса или медведя, но тут на помощь мне придут сразу три образа:

1. Собачья упряжка севера, где может быть три собаки и больше.

2. Русская тройка из трёх тесно запряженных лошадей. Рысак смотрит прямо, а головы пристяжных лошадей оттянуты так, что они смотрят в разные стороны. Если запрячь тройку вороных, налицо будет почти полное соответствие с Цербером.

3. Есть и более замечательный пример подобного образа. Помещики того времени практиковали такую зимнюю забаву, как катание на тройке, запряженной медведями. И здесь уже сходство с Цербером будет полным.

Созвездия под Цербером ворочаются, опускаясь нижней частью за горизонт, как бы прикрывая верхним боком нижний, в предвкушении мук Ада. Чуть ниже созвездия Большая Медведица находится созвездие Гончие Псы [Рис. А VI. 2] (воют, будто суки), введённое на Звёздное Небо Яном Гевелием.

Цербер назван гнусным червем по созвездию Дракон, напоминающему огромного червя, который всё время извивается кольцами, поэтому в нём не найти спокойной части. Созвездие Дракон также разевает пасть на созвездие Северная Корона, как и созвездие Змея – Минос. Описывая Цербера, поэт придаёт ему черты всех трёх вышеуказанных созвездий.

Путники переправились морем с острова Крит в сторону Македонии, горы и леса которой в это время года покрыты глубоким снегом, а погода переменчива от холодного дождя, до мокрого снега. Македония – страна, где медведи водятся в изобилии.

Можно определить и точное место, где высадились, переправившиеся на корабле с острова Крит (от Миноса) путники. Внимательно смотрю на карту Греции и Крита:

Если отправиться в плавание с Крита вдоль восточного побережья Греции, на подходе к порту Салоники слева видна гора Олимп, справа открывается вид на полуостров с очертаниями трёхголового Цербера, средний из отростков которого оканчивается мысом Дрепанон (Дракон) [Рис. А VI. 3]. Дальнейший путь лежит через порт и город Салоники.

E «l duca mio distese le sue spanne,prese la terra, e con piene le pugnala gittò dentro a le bramose canne. [27]

Qual è quel cane ch'abbaiando agogna,e si racqueta poi che «l pasto morde,ché solo a divorarlo intende e pugna, [30]

cotai si fecer quelle facce lordede lo demonio Cerbero, che «ntronal'anime sì, ch'esser vorrebber sorde. [33]

Мой вождь нагнулся, простирая пясти,И, взяв земли два полных кулака,Метнул ее в прожорливые пасти. [27]

Как пес, который с лаем ждал куска,Смолкает, в кость вгрызаясь с жадной силой,И занят только тем, что жрет пока, – [30]

Так смолк и демон Цербер грязнорылый,Чей лай настолько душам омерзел,Что глухота казалась бы им милой. [33]

Созвездие Геркулес – Вергилий, стоя ногой на голове созвездия Дракон – одной из голов Цербера, руками к горизонту, достаёт до заснеженной земли и захватывает два полных кулака земли. Потом он мечет её в пасти Цербера – созвездий Большой и Малой Медведиц. Почему не созвездия Дракон? Да просто потому, что тот, как и любая змея, лишен громкого голоса. Здесь можно увидеть два образа:

1. Он даёт взятку береговой страже, за разрешение идти дальше, ведь со стражниками не всегда договоришься, как с начальством, показав им бумагу с печатью. Деньги, злато – это и есть прах земной.

2. Другой образ, не менее яркий. Медведь, привязанный на цепи, вытаптывает в постоянном движении снег вокруг себя и, страдая от жажды, постоянно ревёт. Вергилий слепляет снежок и бросает медведю. Медведь замолкает и с жадностью начинает пожирать свежий снег, пытаясь утолить жажду. Все три созвездия – Дракон, Большая и Малая Медведицы, никогда не могут попить воды, которой напоена Земля летом, и похрустеть снегом, которым она покрыта зимой.

На Земле стражники перестают обращать внимание на путников, и начинают с жадностью делить полученную взятку между собой.

Noi passavam su per l'ombre che adunala greve pioggia, e poniam le piantesovra lor vanità che par persona. [36]

Меж призраков, которыми владелТяжелый дождь, мы шли вперед, ступая.По пустоте, имевшей облик тел. [36]

Путники идут меж призраков, находящихся во власти тяжелого дождя – снега. Отсюда образ хождения по пустоте, имевшей облик тел – рыхлые снежные сугробы проваливаются без сопротивления, когда наступаешь на них. На Звёздном Небе это созвездия – чёрная пустота, облик тел которым придают художники – иллюстраторы.

Elle giacean per terra tutte quante,fuor d'una ch'a seder si levò, rattoch'ella ci vide passarsi davante. [39]

«O tu che se» per questo «nferno tratto»,mi disse, «riconoscendo, se sai:tu fosti, prima ch'io disfatto, fatto». [42]

E io a lui: «L'angoscia che tu haiforse ti tira fuor de la mia mente,sì che non par ch'i» ti vedessi mai. [45]

Ma dimmi chi tu se“ che „n sì dolenteloco se» messo e hai sì fatta pena,che, s'altra è maggio, nulla è sì spiacente». [48]

Лежала плоско их гряда густая,И лишь один, чуть нас заметил он,Привстал и сел, глаза на нас вздымая. [39]

«О ты, который в этот Ад сведен, —Сказал он, – ты меня, наверно, знаешь;Ты был уже, когда я выбыл вон». [42]

И я: «Ты вид столь жалостный являешь,Что кажешься чужим в глазах моихИ вряд ли мне кого напоминаешь. [45]

Скажи мне, кто ты, жертва этих злыхИ скорбных мест и казни ежечасной,Не горше, но противней всех других». [48]

Снег на земле лежит плоской густой грядой. У стоячих препятствий, снег, облепляя их, создаёт образы каких-то фигур. Одна из этих теней обращается к Данте, как старый знакомый, но распознать этого человека в облепленной мокрым снегом тени невозможно.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 105
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский.
Комментарии