Тени и химеры - Тифен Сиовель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты нормальная вообще? Тебе конец! – крикнул он, держась за нос, из которого уже шла кровь.
– Кто кричал? Что происходит? – крикнул Менг, подбегая к нему и держа ладонь на рукояти своего меча.
За ним стояли пять человек с охапками свитков под мышками.
– Ничего, все в порядке, – объявила Лиз тоном принцессы, вложив чернильницу в свободную руку Леонела. – Кому мы обязаны этой честью, дорогой генерал Чу?
– Эти господа – ученые императора, они прибыли, чтобы помочь нам в исследованиях.
Лиз с достоинством поправила свою растрепанную тунику, сцепила руки и торжественно поклонилась. То, что осталось от ее рыжего пучка, каскадом рассыпалось по голым плечам.
– Вы сделали меня счастливой.
9. Камень сновидений
– Вы с ума сошли?!
– Менг, – сказал Энндал, – ты не оставил нам выбора. Ты не хочешь признавать возможную опасность, поэтому мы сделали все необходимое, чтобы защитить себя на всякий случай…
– Вы невероятны! Я чуть не сгорел со стыда перед учеными! Думаете, они будут держать подобное в тайне? Весь Чанъань скоро узнает, что генерал Чу избавился от своих картин, включая те, что подарил ему сам император!
Они спрятались, чтобы разобраться между собой, пока Лян, зять Менга, провожал ученых в библиотеку поместья.
– Картины не уничтожены, их просто нужно повесить на место до отбытия ученых. Просто скажи, что в доме была уборка… Осенняя.
– Некоторые из картин были подарены императором? – спросила Брисеида. – Какие?
Генерал пристально посмотрел на нее.
– Если ученые быстро сообразят, что здесь происходит, – сказал Энндал, – то поползут сплетни, касающихся наших исследований.
– Поэтому вы будете придерживаться порядка текстов, который продиктовал император, – ответил Менг. – Ученым было сказано, что именно вам должны прочитать. Что касается сплетен, то они все равно будут распространяться, – вздохнул он, бросив взгляд на Оанко, который прикладывал припарку к пострадавшему носу Леонеля.
Лиз состроила извиняющуюся гримасу.
– Не волнуйтесь, я в порядке, – прокомментировал Леонель. – Ай! Нежнее, Оанко!
– Менг, – продолжал Энндал, – ты должен понять, что осознание того, что мы в опасности и ничего не можем с этим поделать, крайне негативно сказывается на нашем состоянии. Мы все находимся на грани. Старик послал тебя сюда, потому что знал, что ты можешь спасти империю. Но он послал тебя не одного. Ты должен позволить нам помочь тебе. Во дворце ты будешь очень занят, и за тобой будут постоянно наблюдать. Если принцессы не могут вернуться из-за протокола, возможно, они могут послать представителя вместо себя? Давай я вернусь с тобой. Я постараюсь незаметно наблюдать за тем, что там происходит. Остальные останутся здесь и будут внимательно слушать ученых. Ведь так?
Его друзья кивнули.
– Но мы будем исследовать легенду о ткачихе, верно? – спросила Брисеида. – И… архетипы. Вчера канцлер Ли говорил со мной об архетипах применительно к описанию персонажей в опере.
– Все персонажи в опере основаны на архетипах, – ответил Менг.
– Да, но…
– Ты хочешь влезть и сюда и создать мне еще больше проблем?
Брисеида прикусила губу, но, в конце концов, сдалась:
– Менг, если ты позволишь Энндалу сопровождать тебя при дворе, я обещаю, что буду внимательно прислушиваться к тому, что читают нам ученые.
– И ты не будешь бродить по улицам Чанъаня и спрашивать прохожих, не видели ли они химер?
– Я останусь здесь. Клянусь.
Менг подозрительно посмотрел на них одного за другим.
– Хорошо, Энндал, ты идешь со мной, но будь начеку, и вы тоже!
– Господь Всемогущий – мой свидетель.
– Клянусь Зевсом.
– А я – священной трубкой.
– Я могу поклясться кем угодно, вы все равно его не узнаете, – говорит Лиз. – Вот, клянусь Франкенштейном.
– Я знаю, кто такой Франкенштейн, – заметила Брисеида.
– Я тоже, – сказал Леонель.
– Ну, вот и все! Двое из вас могут подтвердить мою клятву. Менг, клянусь Франкенштейном, мы все будем вести себя хорошо.
– Хм-м-м, – хмыкнул Менг. – Так, давайте поторопимся, ученые ждут вас.
– А картины?
– Лян позаботится о них, не будем заставлять ученых ждать!
Когда Энндал проходил мимо, он подмигнул Брисеиде. Она взяла его за руку, чтобы рассказать о своем разговоре с Энеем: рыцарь должен найти картину, у которой есть несколько копий во дворце. Энндал обхватил ее за плечи и поцеловал в лоб. Он разберется.
Они нашли Ляна и ученых во дворе, их свитки все еще были свернуты под мышкой.
– Почему ты заставляешь их ждать снаружи, Лян? – спросил Менг. – Эти господа – мои гости.
– Так это… – он замешкался, – Бай внутри…
Через плечо Менга Брисеида заглянула в светлую, просторную комнату. Ее пульс участился: покрытые краской свитки устилали пол до самого порога. Наброски были сделаны индийскими чернилами. Как будто брат Менга хотел за несколько часов воссоздать все произведения, которые Брисеида и ее друзья спрятали в сушильной комнате. Сидя за низким столиком, Бай выводил каллиграфическим почерком знаки на краю последней работы. Держа запястье намного выше рабочей поверхности, он опускал кисть вертикально на бумагу, точно прорисовывая черные арабески. В углу комнаты в большой подвесной клетке каркал ворон с желтыми линиями на шее.
Генерал встретил любопытные взгляды ученых и важно выпятил грудь.
– Бай, я говорил тебе, что мне понадобится библиотека сегодня утром. Что это за беспредел?
Не поднимая глаз, Бай заставил его замолчать одной рукой.
– Исследования.
– И?
Менг прошел через комнату, не обращая внимания на разложенные свитки, и взял чашку с журнального столика. Бай по-прежнему не поднимал глаз от своей картины.
– Исследования усиливают жажду.
Менг взял свиток со стола как раз в тот момент, когда его брат собирался нанести на него десятый мазок кистью. Длинная линия разделила работу художника на две части.
– Ты мне надоел, Бай. Иди окуни голову в ведро с водой, от тебя воняет алкоголем.
Бай спокойно положил кисть на стол и встал. Он остановился у двери и посмотрел Брисеиде в глаза.
– Он невыносим, правда?
– Бай, убирайся! Сейчас же.
Бай вздохнул и ушел, ничего не сказав.
– Простите, такое больше не повторится, – сказал Менг, собирая разбросанные бумаги.
В молчании его друзья присоединились к нему, сворачивая свитки и освобождая место для ученых. Брисеида не могла не вглядываться в каждый набросок, очаровываясь и мучаясь одновременно. Часто ли Бай рисовал таким образом?
– Твой брат умеет рисовать? – спросила впечатленная Лиз. Менг проигнорировал ее высказывание:
– Император предложил вам изучить историю китайской мифологии. Поэтому вы начнете с основных мифов о сотворении мира. Поскольку времени мало, тексты были разделены на пять стопок, и каждый ученый будет читать по одной. В конце дня вы обобщите свои выводы. Удачи.
Он попрощался с учеными и удалился во дворец, прихватив с собой Энндала.
Ученые уже расположились во всех уголках библиотеки, чтобы начать читать вслух. Смирившись, Брисеида села со скрещенными ногами на шелковую подушку лицом к маленькому человеку с покатыми плечами и блестящим лбом. Если бы он родился в другую эпоху, подумала она, он бы носил очки. В его внешности не было ничего, что позволило бы предположить, что он является