Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Читать онлайн Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:
только четверть флакона каждый месяц, — сказал папа. — У него их два. Тебе не придётся думать об этом какое-то время.

Не раньше, чем через восемь месяцев. Это всё ещё казалось слишком рано.

— Но…

Мой отец приложил палец к моим губам, чтобы заставить меня замолчать.

— Поверь мне, твоя мама пыталась убедить Рорка не быть Сетитом. Если она не смогла этого сделать, ничто из того, что ты скажешь, не заставит его передумать.

Я не могла с этим смириться. У меня было восемь месяцев, чтобы урезонить его, убедить измениться.

— Обещай мне, — сказал папа, не сводя с меня глаз, — что ты останешься с Лечеминантами, пока меня не будет.

Я вздохнула.

— Я останусь, пока ты не вернёшься.

Это не означало, что я не могла подделать школьные справки и отправить их в каждый колледж в моём списке пожеланий. Не помешало бы оставить мои возможности открытыми.

— Ты планируешь когда-нибудь покинуть эту комнату? — спросил он.

— Может быть, — сказала я.

Мой отец поцеловал меня в лоб.

— Я вернусь, как только смогу.

Он встал, попрощался и вышел из комнаты. Несмотря на то, что я планировала уехать в колледж, я почувствовала прилив печали и беспокойства, когда за ним захлопнулась дверь.

Хорусиане могут найти его. Или скарабеи. Я больше никогда не смогу прощаться с ним с легким сердцем.

ГЛАВА 14

Я вылезла из постели, распаковала одежду и включила телефон, чтобы подзарядить его. Когда я больше не могла придумать причин оставаться в своей комнате, я долго принимала душ, одевалась и сушила волосы феном. Я продолжала водить языком по внутренней стороне рта, гадая, где же адаптация.

Раньше я думала, что знаю, кто я такая. Теперь всё, в чём я была уверена, казалось искаженным, потускневшим и изменившимся.

Я немного накрасилась, затем направилась по коридору к лестнице. Пока я шла, я услышала голос Рорка, резкий и сердитый в одной из комнат подо мной. Я не могла разобрать его слов.

Несколько мгновений спустя Корделия поспешила вверх по лестнице. На ней был розовый кашемировый свитер, который придавал ей невинный и милый вид, как будто она собиралась свернуться калачиком где-нибудь с котятами. В ярком дневном свете она была ещё красивее, чем прошлой ночью. Однако её губы были сжаты в сердитую линию, и она сморгнула слёзы. Увидев меня, она остановилась.

— Во-первых, — сказала она надменно, — я понятия не имела, что ты собираешься взбеситься прошлой ночью. Большинство Сетитов в твоей ситуации были бы рады узнать правду. Во-вторых, — продолжила она, — твой брат-придурок.

Не сказав больше ни слова, она протопала вверх по лестнице мимо меня. Она пронеслась по коридору и захлопнула дверь своей спальни.

Я спустилась по лестнице и пошла на шум в кухню. Рорк и Джек сидели за столом, ели ланч, перед ними были разложены гамбургеры и соусы.

Кухня была большой, с блестящим деревянным полом, белоснежными шкафчиками и гранитными столешницами.

— Она наконец-то встала, — сказал Рорк.

— Привет, — сказал Джек.

— Привет, — я подошла к столу. Я не могла придумать, что сказать, поэтому спросила: — Где твои родители?

— На работе, — сказал он, как будто это не был откровенно глупый вопрос с самого начала. Это было во вторник днём. Большинство людей обычно были на работе. — Они оставили Корделию и меня играть роль хозяев, — Джек отодвинул свой стул от стола и встал. — Ты хочешь позавтракать или пообедать?

— Позавтракать, я думаю.

В полуденном свете Джек тоже выглядел красивее. Его глаза потеплели, а в тёмных волосах появились рыжеватые пряди. В нём чувствовалась определённая утончённость. Может быть, потому что он носил такую же сдержанную, но чрезмерно дорогую одежду, которую видишь в модных журналах. Что-то в нём напоминало мне интеллектуала, хотя я не могла понять, что именно. Возможно, слегка официальная манера, с которой он говорил. Вероятно, он был одним из тех парней, у которых в комнате была книжная полка, полная книг, и которые водили дружбу со школьными друзьями из Лиги Плюща и использовали слова, которые большинство людей не понимали.

— У нас есть разные хлопья, — Джек открыл шкаф, чтобы показать мне ряд коробок. — Или у нас есть смесь для блинов и яйца, если ты предпочтёшь их.

— Хлопья подойдут.

Джек достал из ящика ложку, миску — из другого шкафа и протянул их мне. Я мысленно отметила, где их места, затем насыпала мюсли в миску. Я чувствовала себя странно, делая что-то обыденное, как будто это было в любой другой день.

Джек прислонился к стойке и наблюдал за мной, я пыталась найти молоко. Я не винила его в том, что он считал меня сумасшедшей. Прошлой ночью я произнесла в его присутствии всего три предложения, прежде чем сорвалась, убежала и впала в истерику.

Как Джек воспринял новость, когда узнал, чем занимаются Сетиты? Может быть, он всегда знал. Может быть, другие родители-Сетиты рассказывали своим детям об этом так же, как моя мама объясняла мне, что курица, которую я ела на ужин, когда-то была животным.

С другой стороны, Сетиты, вероятно, не стали бы рисковать тем, что их дети рассказывали свои секреты ребятам в школе.

Самое приятное в том, что парень считает тебя сумасшедшей, — это то, что ты больше не испытываешь потребности произвести на него впечатление. Я даже не перешла на другую тему и спросила:

— Ты ходил в государственную школу?

— Мы с Корделией учились на дому в начальной школе, а потом пошли в частную школу.

Вот как Лечеминанты хранили свои секреты.

Я вылила молоко на хлопья, отнесла их на стол и бесцельно потыкала в них. За то время, что мне потребовалось, чтобы позавтракать, Рорк покончил со своим гамбургером и готовил ещё один. Вы бы не подумали, что кто-то, кто лишил кого-то жизненной силы, будет так голоден.

Джек и Рорк говорили о спортивных командах так, словно знали друг друга много лет. Оба время от времени поглядывали на меня, проверяя, как я. Я съела большую часть своих хлопьев, хотя у меня не было аппетита.

Когда я вылила остальное в раковину, Джек сказал:

— Сегодня утром я показал Рорку Бостон. Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя сейчас?

Я была рада, что вопрос задал Джек, а не Корделия.

— Конечно, — сказала я. Мне больше нечего было делать, и я хотела чем-нибудь занять свои мысли.

Несколько минут спустя я забралась в серебристый «Мерседес» Джека, который стоял рядом с тёмно-синим «БМВ» Корделии. По-видимому, гостиничный бизнес Лечеминантов процветал.

Мы проехали мимо Бостон-Коммонс, мимо залитых солнцем жёлтых апельсиновых деревьев.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон.
Комментарии