Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Читать онлайн Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
Перейти на страницу:

– Боюсь, что да, – произнес мужчина, останавливаясь рядом с выходом на широкую террасу. – Но это лишь толика проблем. Потому что армия короны уже у наших земель. Я сегодня посетил их военный лагерь, завтра к ночи они уже будут у гор. Приказом короля главенство над моей армией берет генерал Тиварье. Я отстранен от дел.

– И вы предоставите им своих людей?! – я только шагнула на террасу и рывком обернулась, стараясь найти ответ во взгляде Роналда.

– Я не могу выступить против Флемур в открытую. Сейчас.

Это звучало как оправдание, но я видела по глазам, что ему и самому трудно воспринимать собственные слова.

– Часть моих людей придется передать генералу Тиварье, – добавил мужчина. – Меньшую часть.

Я закусила губу:

– А мы можем на самом деле не пустить армию в Мертвые земли?

– Как вы себе это представляете, ваша светлость? – без намека на насмешку поинтересовался Роналд, опираясь рукой о перила террасы.

– Не знаю, – я отвернулась. – Можно обратиться к богам, пусть сами занимаются этим вопросом. Это же их приказ. Не наш.

Роналд прикрыл глаза:

– К сожалению, в этой ситуации нам придется подчиниться. У нас нет рычагов давления на корону.

– Это пока нет, – нахмурилась я. – Как вы отреагируете, если я скажу, что герцогство вполне в состоянии составить конкуренцию самому Священному граду?

– Я с радостью выслушаю то, что вы скажете.

Роналд смотрел на меня с недоверием. Вскинув темные брови, прищурив глаза. И я… я залюбовалась этой эмоцией, которая так ярко отражалась на лице настоящего короля этой страны.

– Помните те камни? – у меня перехватило дыхание на этих словах, будто от переживаний. – Те, которые нам прислали из шахт?

– Да. Они сейчас находятся у одного ювелира в Тавкаене, мы пока не получили отчета.

– Он и не нужен, – я тряхнула головой. – Я могу вам сказать, что это такое. Это индовир, ваша светлость. Я без понятия, почему он окаменевший. Как это вообще возможно, но это точно индовир.

Несколько долгих секунд герцог переваривал эту информацию. А потом в его взгляде что-то поменялось. Из удивленно-озабоченного он стал острым и решительным.

– Алина, вы точно в этом уверены? – переспросил он.

– Точнее просто некуда.

Герцог прикрыл глаза, а потом широко улыбнулся и рассмеялся.

– Боги шутят над нами, – продолжая смеяться, выдал он. – Просто продолжают шутить.

– О чем вы?

– О том, что, может, легенды о том, что силу магам дает кровь богов, не такие уж и легенды. В Священном граде вроде как был дом богов. Но именно здесь было их поле боя. Здесь они погибали, сражаясь за Мертвые земли между собой, проливая кровь. Если это так, тогда индовирской руды в этих горах должно быть столько…

– Я до сих пор не понимаю, как руда может превращаться в эликсиры. Круг магов дурит весь мир?

– Нет, я видел источники, – Роналд тряхнул головой. – Ключи индовира бьют из-под земли, как простая вода. Но… но если под землей находятся залежи руды, вода может вымывать ее и…

– И разбавлять концентрацию, – ошарашенно протянула я. – Так вот почему мой резерв не пустел так долго! Я только прикоснулась к камешку. В нем силы столько, что мне одной бы на год хватило!

– А вот это уже похоже на рычаги давления, – Роналд шагнул ко мне. И заглянув в глаза, произнес: – Завтра я отдам указ о разработке найденной жилы.

– Я готова отложить задумку с портом, – пробормотала я. – Пусть выделенные на это деньги уйдут на шахты. Это важнее.

– Для начала пусть старатели поднимут на поверхность всю ту руду, что им сейчас доступна. Потом будем думать, как расширять шахты.

– Нужно вернуть те камни Ореку. Я думаю, он сможет найти способ воспроизвести правильную пропорцию раствора индовира.

Мы смотрели друг на друга, охваченные эйфорией. И оба тяжело дышали.

Роналд очнулся от наваждение первым. Тихо кашлянул и отступил на шаг. Поджал губы и бросил взгляд на темный парк:

– От новых торговых путей не стоит сейчас отказываться, – произнес он спустя мгновение. – К тому же, как я видел, вы нашли лорду Фингару ученика.

Я усмехнулась:

– Вы уже успели познакомиться с Азокхом?

– Пока нет, был занят, искал вас. Но успел оценить ваши труды, Алина.

Настал мой черед кашлять и отводить взгляд:

– Спасибо, что кинулись меня искать, ваша светлость. Не знаю, что было бы, если бы вы не подоспели вовремя.

– Адель сказала, что все с вами было бы в порядке, – ответил мужчина. – Но не знаю, насколько можно ей доверять.

– Чуть больше, чем другим Флемур, – улыбнулась я, стрельнув взглядом в сторону мужа.

– Я бы не нашел вас, если бы не Орек, – герцог посерьезнел. – Ваш ритуал что-то нарушил в той связи, что сотворил между нами брак. Она не пропала полностью, но ослабла. Так что, когда ситуация станет стабильнее, думаю, отпустить вас будет еще проще.

Меня зацепили его слова. И я сказала совершенно не то, что собиралась:

– Для вас или для магии?

– Что? – не понял, нахмурившись, Роналд.

– Что?

Злость подбила меня вверх. Руки зачесались от желания сотворить какую-то спонтанную магию.

– Алина, я не понимаю, о чем вы? – герцог же, наоборот, сохранял какое-то невероятное спокойствие. – Вы же хотели этого. Разве нет?

– Хотела! – резко отозвалась я.

И прикрыла глаза, стараясь отдышаться. Не в состоянии закончить фразу так, как планировала. Просто язык не повернулся добавить язвительное «И все еще хочу».

Потому что это была бы ложь.

– Простите, ваша светлость, – голос превратился в ледяной ветер. – Я устала. Хороших вам снов!

И, не глянув на мужа, стрелой вылетела с террасы. Лицо горело, руки тряслись. А на глаза наворачивались слезы обиды. Обиды на саму себя и собственную дурость.

* * *

Дура! Дура! Какая же я дура!

Я наворачивала круги по комнате, не в силах успокоиться. Окна были открыты, ветер игрался шторами, то подбрасывая их,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева.
Комментарии