Темные игры (сборник) - Виктор Точинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Взорвались все бомбы?
— Все до единой, — подтвердила Элис. — Хорошо хоть точность бомбометания не возросла. Наши потери — двадцать семь убитых, свыше полутора сотен раненых. Единственная толковая вещь, которую сделал Эмнуэльсон — это то, что он разместил своих людей на городской электростанции. И те, сразу — едва услышав сирены, — обесточили весь городок. А так эти его сирены принесли больше вреда, чем пользы… Большинство раненых и несколько погибших, — просто результат возникшей паники.
— Вношу уточнение, — сказал Рональд. — Пост на электростанции поставили по приказу полковника Сондерса. На тот случай, если у нападавших и в самом деле нет никакой хитрой аппаратуры. И надо же — примитивнейшая светомаскировка сработала… А в Ластинге свет отключить никто не догадался. И погибло сто семьдесят девять человек. Не повезло — одна из бомб угодила в ночной клуб, полный людей. Правда, там атаковали уже семь самолетов. Абсолютно по той же схеме.
— И ни один не сбит? — спросил Кеннеди, заранее предчувствуя ответ.
— Ни один. Под Гамильтонвиллем два звена истребителей не успели буквально на двадцать-тридцать секунд. НЛО были почти в зоне поражения…
— И что случилось утром?
— Утром началась новая бомбежка. На этот раз информационная. В Ластинге, как на грех, случилась съемочная группа Си-Эн-Эн — и тут же бабахнула в телеэфир прямой репортаж. И пошло-поехало — подключились другие каналы, радио, газеты… Все меры по обеспечению секретности пошли псу под хвост. Джордж-младший прискакал из Кроуфорда, недоклеймив своих бычков, недоосеменив своих коров и недокастрировав жеребчиков — и тут же дал пинка Молчаливому Полу, с треском провалившему операцию. Отстранил от руководства этим делом. Но с должности снять забыл. И Эмнуэльсон по-прежнему наш начальник — по линии Комитета начальников штабов, который сейчас теоретически осуществляет руководство. А на деле — всяк дудит в свою дуду.
— А что с «Дельтой»?
— «Дельта» в подвешенном состоянии, — сказал Рональд. — Никто ее не упразднял — упразднили вышестояшую структуру. Полковник приглашает всех нас собраться сегодня вечером, в частном порядке, — и решить, что делать дальше. Потому что главная загадка — откуда берутся и куда исчезают самолеты противника — остается. Президент заявил на весь мир, что они базируются на канадской территории, а выходят на доступную радарам высоту уже над нашей. Как профессионал утверждаю: полная чушь.
— А как же твоя… э-э-э… последняя версия?
— Элиза в курсе, можешь говорить открыто. Совсем версия не отпала, но возникли кое-какие моменты, заставившие подкорректировать точку зрения… Полковник все вам объяснит подробнее.
Кеннеди хотел спросить еще много чего, но прикусил язык. В самом прямом смысле слова — давно кативший по бездорожью джип особенно сильно подпрыгнул на ухабе. Дальнейшее путешествие напоминало популярное в Техасе развлечение — родео на пресловутых молодых бычках. Разговоры стали, мягко говоря, затруднены.
Потом, когда они уже подъезжали по ровной бетонной дороге к затаившейся между двух холмов вертолетной площадке, Кеннеди все-таки спросил:
— Никто не взял на себе ответственность за акции?
Ответил Рональд:
— Сразу семь организаций. И все, как одна, до сих пор были практически неизвестны. Надо думать, решили создать себе имидж на чужих делах. Но одна весьма подозрительна. Так называемая «Лига освобождения алгонкинов».[9] Дело в том, что „лигисты“ передали свое заявление сразу же после воздушной атаки Ластинга. Причем не в СМИ, а в полицию, ФБР, и в другие госструктуры. До того, как весть об этой бомбежке распространилась…
— И что заявили алгонкины?
— Ничего интересного. Сплошь общие слова. Проклятия бледнолицым собакам, требования очистить землю предков… Ахинея. Никто и никогда про этих «лигистов» раньше и слыхом не слыхивал.
— А вот я, по-моему, где-то о них слышала… — задумчиво произнесла вдруг Элис. — Только называли их не «лигистами» и не «алгонкинами» — а «либерейторами»…[10] Но вот кто мне про них рассказывал…
Вспомнить Элис не успела. Они приехали.
Подгруппа «Дельта», окрестности Милуоки, дом полковника Сондерса
7 августа 2002 года, 19:58
Полковник Сондерс устроился неплохо. Он обитал милях в четырех от места своей работы — регионального командного пункта ВВС в Милуоки.
Жильем полковнику служил украшенный колоннами премиленький особнячок в неоколониальном стиле, напоминающий дома богатых плантаторов Алабамы или Джорджии — вернее, представление об этих домах, существующее у голливудских кинематографистов. Только вместо преданных афро-американцев, говорящих через слово «масса» и «мэм», обязанности прислуги исполняли дюжие парни в черном ночном камуфляже — не говорившие вообще ничего. Весьма молчаливые. Но, судя по тому, как они старательно тянулись во фрунт перед Рональдом (хотя на униформе того не было ни единого знака различия) — это оказались именно те люди, которых он весьма обтекаемо называл «мои ребята».
Шествуя по дому вслед за Рональдом — похоже, прекрасно здесь ориентирующимся — Кеннеди и Элис услышали обрывок интересного разговора.
— Ты представляешь, что будет, если это действительно «либерейторы»?! — гремел незнакомый и мощный мужской голос. — Ты хорошо это себе представляешь?!
Собеседник отвечал что-то, не на столь повышенных тонах, — слов Кеннеди не разобрал.
«Так-так, — подумал он, — Элис стоит поднапрячь память. Пожалуй, с этими «либерейторами» она ухватилась за кончик очень интересной нити…»
Едва они вошли, разговор смолк. Кеннеди удивился: по всему судя, обладателем услышанного трубного гласа был маленький сухонький старичок, беседовавший с полковником. Сидел он в инвалидном кресле — в огромном, суперсовременном самодвижущемся кресле, сверкающем хромом и никелем. Создатели сего чуда техники оборудовали его массой приспособлений — Кеннеди даже показалось, что в подлокотник вмонтирован экранчик мини-компьютера. На фоне своей колесницы старик выглядел еще меньше и суше. На вид ему было лет двести, не меньше. Но его бездонно-синие глаза смотрели умно и внимательно, резко контрастируя с иссохшим лицом и лысым черепом, покрытым пигментными пятнами.
— Познакомьтесь, это мой отец, генерал в отставке Джером Ф. Сондерс, — сказал полковник. — Мисс Элиза. Мистер Джонсон.
Видимо, игры в конспирацию продолжались — по крайней мере для Сондерса-младшего.
Генерал подкатил к ним поближе. Пожал руку Кеннеди — неожиданно сильно. Со старомодной учтивостью чмокнул воздух в миллиметре от руки Элис. И сказал — тем же самым глубоким и звучным голосом, разве что не так громко:
— Рад познакомиться, господа.
«Папаша у Сондерса — кремень!» — восхитился Кеннеди. А Элис подумала: «Вот этот-то уж точно не полез бы после выпитой бутылки вина исследовать выступающие части женского тела. Все вырождается…»
Подгруппа «Дельта», там же
7 августа 2002 года, 20:17
Совещание началось после появления Твистера, прибывшего последним.
Подгруппа «Дельта» потеряла двух своих членов — Гретхен, настоящего имени которой Кеннеди так никогда и не узнал, погибла. Грег исчез неведомо куда, хотя Кеннеди казалось, что он видел их неприметного и молчаливого коллегу — видел после бомбежки, с носилок, загружаемых в санитарную машину… Впрочем, в неразберихе и под слепящим светом прожекторов немудрено было и ошибиться — а списки погибших еще только уточнялись.
Нового, шестого члена подгруппы представил полковник Сондерс, — представил тоном, не допускающим вопросов и возражений. Никто и не пытался возражать или задавать вопросы. Как нетрудно догадаться, новобранцем стал мистер Джером Ф. Сондерс.
— Как вы уже информированы, господа, — начал полковник, — наша подгруппа оказалась в весьма странном положении. Приказы, прикомандировавшие вас в мое распоряжение, никто не отменял. Но ликвидирована вышестоящая координационная группа — куда, собственно, мы и должны были отправлять всю собранную нами информацию. Фактически, мы остались без начальства. Но — поставленная перед нами проблема до сих пор не решена. Более того, делается всё, чтобы эту проблему замазать. Вы слышали сегодняшнюю речь президента (все, кроме Кеннеди, кивнули). Цель нагнетаемой антиканадской истерии очевидна — никто не должен задуматься, откуда берутся бомбящие Америку самолеты. Альтернатива перед нами простая. Либо мы пытаемся распутать эту загадку — работая не на больших людей с большими звездами на погонах, а на всю нашу страну, простите меня за громкое выражение. На наш народ, которому угрожает опасность. Либо — я подписываю всем, или каждому из вас, кто того пожелает, документы на убытие к постоянному месту службы. Плюс — хорошую аттестацию о проявленных деловых качествах. Решайте. Прямо здесь и сейчас. У вас несколько минут на размышление.