Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Читать онлайн Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:
нам успеть добраться? — спрашивает Руби. — Полетишь на мне?

— Нет, — я решительно качаю головой. — Полечу сама.

— Пощади меня, Вилле! — драматично причитает Веспула, воздевая руки к небесам. — Я столько стараний вложила, чтобы ты пошла на поправку как можно быстрее, устроила настоящий мозговой штурм, прыгнула выше головы, а ты собираешься убиться ещё до драки!

— Не нагнетай, — усмехаюсь я. — Я не буду слишком усердствовать. Если почувствую, что пока не готова вернуться в форму дракона — то Руби меня подвезёт.

— Ну конечно, усердствовать она не будет, — буркает Веспула. — Ты этим вечером на моих глазах швырялась ледяной магией направо и налево. Удивляюсь, что кровь из нос не пошла до сих пор! Твой дракон не готов!

— Я не собираюсь вытворять что-то сверхъестественное, — успокаиваю я. — Просто полёт. Разве он не пойдёт на пользу внутреннему дракону? Она совсем разленилась.

— И ты думаешь, я поверю, что в стане врагов, переживая за сестру, ты не прибегнешь к силе ледяного дракона? Ха! Да едва ты увидишь Лисанну в плену, тебя охватит такая ярость, что буря над складами будет прекрасно видна с балкона Аделаиды. Пойду место займу, пока не поздно, а то пропущу зрелище.

— Ну не настолько же я несдержанная, — произношу я с сомнением и слышу приглушённый смешок Руби.

— Угу, — ворчит Веспула. — Если убьёшься, не показывайся мне на глаза.

— Ну… ладно, — пожимаю я плечами.

Это обещание будет легко исполнить.

Мы обходим дом, избегая лишних глаз, чтобы незаметно попасть в комнаты, переодеться и вооружиться. Всё занимает у нас несколько минут от силы, а затем мы спешно покидаем поместье через боковую калитку. Найдя тихое местечко, мы переглядываемся. Руби хочет сказать что-то, наверное, предложить мне пока не пробовать поменять ипостась, но затем качает головой и произносит лишь:

— Ты справишься.

Затем она начинает на глазах меняться, только искры сыплются вокруг и потухают на снегу. Руби превращается не так легко и стремительно, как Райден, да и дракон её внешне отличается: она не такая длинная и изящная, кажется, скорее, крепкой. Она расправляет большие крылья и разминает шею, пока я взываю к своему внутреннему я.

Я ясно вижу, как драконица в цепях поднимает голову, устремляя взгляд вдаль.

— Давай же, — уговариваю я. — Я должна спасти сестру.

Она встряхивается, пытаясь сбросить цепи, а затем глубоко вздыхает и отворачивается.

— Давай же, унылая ящерица! — кричу вслух. — Шевелись!

Это напрасная трата времени, а у нас его слишком мало. Но я даю себе последний шанс. Я вдыхаю полной грудью и стискиваю руки в кулаки. Драконица расправляет крылья, и цепи впиваются в нежные перепонки. Всё моё тело пронзает дикая боль.

— Вилле, не надо! — встревоженно обращается Руби, беспокойно переступая с лапы на лапу. Но мне нужна ещё минута.

Цепи скрипят, звенья гнутся, ледяные кристаллы пляшут в воздухе. Я издаю вопль боль, перерастающий в рычание, и чувствую за спиной мощные крылья, по которым стекает кровь.

Я часто дышу, едва держусь на лапах. Впервые превращение в дракона дарит мне не ощущение бесконечной свободы, а помогает во всей красе прочувствовать, насколько я ослабела. Я просто жалкая, но всё же… я дракон!

Я снова дракон!

Плюнув на ноющую боль в порезах на крыльях, я отталкиваюсь от земли, тяжело и неуклюже взлетая. Руби держится рядом, страхуя. Её янтарный взгляд полон тревоги, но она быстро прячется за гордостью. Меня переполняет восторг от полёта.

Лететь самой — это совсем иначе, чем кататься на чьей-то спине, а уже тем более ездить на повозке! Даже если крылья кажутся задубевшими, если я не могу справиться со сбившимся дыханием, а голова кружится. Мне хочется взлететь выше и сделать пируэт, но я себя сдерживаю.

У нас важное дело, для дурачеств будет время. Теперь будет. Лишь бы успеть спасти сестру.

Эта мысль открывает второе дыхание. Я срываюсь вперёд, ловя потоки ветра. Руби едва поспевает за мной, и я слышу её довольный смех. В образе дракона голос её ниже и глубже, но я всё равно улавливаю задорные нотки, когда она говорит:

— Как закончим со всей этой историей, устроим полёты наперегонки!

— Обязательно! — отвечаю я. — И Лиссу позовём!

— Змейка всех обгонит, как всегда, — фыркает Руби, выдувая из ноздрей снопы искр. — Она маленький дракон, но стремительна, как стрекоза. Не бойся за неё, Вилле. Та Лисанна, что я помню, настоящий ледяной дракон и в обиду себя не даст.

Несмотря на утешение подруги, сердце бьётся быстрее от беспокойства, чем ближе мы к городу. Наконец, мы приземляемся на специальной площадке и быстро возвращаемся в человеческую форму. Чувствую, как горят глубокие порезы на лопатках, перешедшие ко мне от драконьей формы. Я морщусь, но не произношу и звука.

Мы со всех ног мчимся к складам. Здесь пустынно и совсем нет людей, так что мы как раз кстати надели тёмные плащи — иначе нас бы заметили издалека. Приходится немного покружить, прежде чем мы находим нужный дом. Золотая птица на калитке, аляповатая и блестящая даже в темноте, легко позволяет узнать, что это именно то место. Это нелепое здание, к которой явно пытались добавить как можно больше комнат с помощью пристроек. Вокруг забор, больше напоминающий ограждение тюрьмы, настолько он высокий, а поверху ещё и пущены пики.

— Кто-то боится вторжения, — хмыкает Руби.

— Должно быть место, где можно пролезть, — бормочу я, оценивающе оглядывая стену.

Мы неторопливо идём вдоль неё, исследуя каждый кирпичик в кладке. Положение луны подсказывает мне, что до полуночи ещё примерно час. Стоит поторопиться.

— Если просто перелезем, нас могут поджидать с той стороны, — негромко говорит Руби, высказывая вслух то, что я тоже только что подумала.

— А это что? — спрашиваю я, указывая на как бы невзначай придвинутые к забору ящики. С них можно заглянуть во двор и успешно спрыгнуть вниз, если окажется, что там охрана.

— Как будто кто-то уже штурмовал эту крепость, — удивляется Руби, подбоченясь. — Вряд ли бы они стояли тут просто так.

Мы напряжённо переглядываемся, после чего она пожимает плечами.

— Попробуем.

Руби первая взбирается на ящики, быстро заглядывает за забор, а затем приседает и подманивает меня. Я забираюсь следом.

— Там ходят трое, на вид просто какие-то амбалы без магии, — торопливо шепчет подруга. — Мы вполне можем попробовать их незаметно обойти.

Я киваю и, легко перескочив через пики, бесшумно приземляюсь за кустами рододендрона с другой стороны. Со стороны, наверное, смотрелось изящно, но, честно скажу, подобные упражнения пока что туго мне даются. Руби оказывается рядом — в отличие от меня для неё подобное привычно, так что

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея.
Комментарии