Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Читать онлайн Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
исполнять магический аккорд.

Его замешательство позволяет Сэму обойти его со спины. Юрист совершает быстрый удар ребром ладони по шее охранника, и тот падает ко второму.

— Вот так славная команда! — чуть ли не мурчит Руби. Затем лицо её приобретает задумчивое выражение. — И чему нынче учат на юридическом?

— Это самооборона! — возмущается Сэм.

— С тем, куда ты постоянно лезешь, этот навык весьма полезен, — поддерживаю я грифона.

Зорким птичьим взглядом он тут же обнаруживает выпавшую из кармана амбала во время падения связку ключей. Присмотревшись к замочной скважине, он быстро находит нужный и открывает заветную дверь.

Внутри совсем темно, но мы без труда видим фигуру, сидящую на подоконнике и печально глядящую на небо за решётками. В лунном свете её легко принять за призрака: белоснежные волосы, лёгкие и воздушные, ложатся на плечи и ниспадают на спину, превращая девушку в настоящий сугроб.

— Уже и ночью вламываетесь? — спрашивает она потухшим голосом. — Не надоело? Если бы я могла сбежать — давно бы так и сделала.

— Лисса! — выдыхаю я.

Она мгновенно поворачивает голову. Её глаза широко распахиваются. Сестра неловко спрыгивает с подоконника и, оступаясь, бежит ко мне. На её ногах гремят тяжёлые оковы, но Лисса словно перестала чувствовать их вес.

— Вилле! — тихо говорит она, явно сдерживая эмоции из опасения выдать нас. — Это ты? Ты вернулась? Я потеряла надежду увидеть снова тебя, а не призрака, что выдавали за тебя дель Монроки!

Ей сияющие глаза осматривают моё лицо так пристально, словно она хочет изучить каждую чёрточку. Подняв тонкую руку, она пальцами касается моей щеки, будто не верит, что я настоящая.

— Моя бедная, сколько же ты пережила! — бормочу я, заключая её в объятия.

— Я? Это ерунда, пыль! Ты вернулась, моя родная! Ох… — я слышу её тихий всхлип. — Вилле, у тебя кровь на спине?

Недовольно морщусь. Она задела порезы от цепей, что были на драконе, приятного в этом мало, а кровь потихоньку успела пропитать плащ насквозь. Лисанна отстраняется, переводя испуганный взгляд с меня на свою руку.

— Ерунда, — говорю я убедительно. Сестра отрешённо качает головой.

— Как же ты так? Из-за меня? Вечный иней, нет, ледяные драконы не плачут…

— Не реветь! — строго командует Руби, хотя я прекрасно вижу, что и её проняло. — Сначала уйдём отсюда, а потом и поплачем, и поговорим, и всё что угодно.

— Руби, как всегда, права, — соглашается Лисанна. Она мгновенно становится собранной. — Только вот…

Она выразительно смотрит на свои ноги. Сэм, смущённый всем происходящим, суетливо начинает перебирать ключи.

— Сейчас, — бормочет он, — наверное, тут есть нужный…

— Нет времени, — низко рычу я, опускаясь на одно колено.

Проморозить металл настолько, чтобы он стал достаточно хрупким — задачка, что раньше для меня было плёвой, а сейчас оказывается со звёздочкой. Кажется, я сама вижу, как вспыхивают мои глаза, потому что вокруг становится чуть светлее. Драконица внутри меня больше не смеет меланхолично лежать и смотреть в одну точку. Раздаётся лязг металла, и искорёженные половинки кандалов с грохотом падают на пол.

Щиколотки Лиссы выглядят кошмарно, да и самаона исхудала. Чувствую, как внутри вскипает ярость.

— Идти можешь? — спрашивает Руби. Лисанна слабо улыбается в ответ.

— Конечно.

Едва сделав шаг, она чуть не падает, и чудо, что Сэм вовремя с готовностью подхватывает её под руку.

— Миледи, осторожнее! — восклицает грифон.

Лисанна смущённо отводит взгляд, а я мысленно ругаюсь на всех известных языках.

Моя благословлённая вечным холодом сестра покраснела бы, если бы мы умели, от невинного прикосновения юноши, что пытается помочь ей не упасть! Как я могла поверить, что она соблазнила моего мужа! Вечный иней, я надеюсь, что зелья Веспулы помогут мне вернуть разум на место. Я должна сестре извинения.

— Сэми, помоги Лиссе, — распоряжается Руби. — А мы с Вилле пойдём вперёд, убедимся, что путь безопасен.

Юрист деловито кивает, затем, серьёзно хмуря лоб, смотрит на Лисанну.

— Аллара, вы позволите…?

— Конечно, благородный аллен, излишняя вежливость сейчас неуместна, вы не находите? Я точно не растаю от прикосновений…

— Дети! — рявкает Руби. — Хватит изображать тут робких подростков на первом балу!

Сэм недовольно косится на драконицу, но всё же перехватывает руку Лисанны поудобнее, закидывая себе на плечо, чтобы ей было удобнее опираться о него.

Мы быстро пересекаем второй этаж, переступив через охранников, проходим знакомый коридор, и уже у самой двери вдруг слышим суету и громкий яростный крик:

— В дом кто-то проник! Обыскать всё, и проверьте пленницу!

Глава 18. Следствие вели

Теперь, когда весь дом встал на уши, нет никаких шансов, что нам удастся незамеченными покинуть это здание. Но, если честно, мне не очень-то хочется уходить, не передав хозяевам благодарность за гостеприимство. Что сказать: Веспула отлично разбирается в людях, она была совершенно права насчёт того, что гнев мой окажется тяжело сдержать после того как я увижу сестру.

За входной дверью слышатся шаги нескольких людей, торопливо направляющихся к дому. Мы с Руби переглядываемся, чётко осознавая: наше преимущество сейчас в неожиданности.

Подруга плавно поднимает руки, и мы, как обычно, понимает друг друга без слов. Магия огня и льда сплетаются воедино, чтобы затем оттолкнуться, не принимая свою противоположную природу, а дверь, оказавшуюся тонкой столкновения стихий, с силой вышибает наружу. Слышится треск дерева и ругань: нам удалось задеть кого-то.

Но рано расслабляться.

— Сэм, мы прикроем отход, — говорю я строго. — Тебя я попрошу увести Лисанну.

— Но как же вы?

— За нас не волнуйтесь, — Руби хлопает его по спине. — Мы большие сильные девочки.

Лица Сэма и Лиссы полны несогласия, но оба понимают, что так будет разумнее.

— Вы превратитесь в драконов?

— Нет. Здесь, в черте города, мы будем толкаться плечами и заденем соседние здания, если вдруг решим перекинуться, — поясняет Руби, пряча за улыбкой напряжение. — Драконы хороши для сражения на открытой местности.

— Но магия всё ещё с нами, — киваю я и первая выхожу во двор.

Как раз вовремя, чтобы направить ледяной поток под ноги трём мужчинам. Один падает, второй отскакивает, а третий невозмутимо поднимает руки, начиная плести ответное заклинание. В отличие от предыдущего мага, в этом я сразу чувствую что-то родное, так что у меня нет трудностей с определением его стихии. Собрат, можно сказать.

В отличие от драконов, чётко рождающихся по регионам, маги любой стихии могут появиться, где угодно. Если мы с этим человеком будем сражаться, это будет долго и бессмысленно.

Я машу рукой, приглашая Руби присоединиться. Не знаю, зачем мы волновались за соседние здания, если учесть, что моя драгоценная подруга не создана для

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея.
Комментарии