Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс

Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96
Перейти на страницу:

Берт пулей рванулся с места. Со щенячьего возраста его приучали поднимать птиц из гнезд в лесу или в поле. Джек дрессировал его на голубях с подрезанными крыльями и с помощью Рэнди и Тома научил Берта бегу зигзагом, который наверняка, как если бы по полю прошлись газонокосилкой, поднимал всех затаившихся птиц. От воспоминаний о том времени, когда оба брата были с ним, сердце защемило, словно под ножом.

Джек прикусил губу, прогоняя боль, и двинулся посередине прямоугольника, в котором выписывал свои зигзаги пес. Берт носился по лесу туда-сюда, разворачиваясь точно на расстоянии, достаточном для хорошего прицельного выстрела.

Речной ветерок дул навстречу — идеальные условия для охоты.

Перебегая от дерева к дереву, Джек следовал за Бертом, постоянно прислушиваясь к темному лесу. Из всех звуков он выделял шум лап стремительно бегущей собаки. Берт был в двадцати ярдах впереди, когда Джек услышал…

Справа хрустнула ветка. Неловкий шаг. Кто-то повернулся.

Джек прижался спиной к дереву, мысленно вычисляя местонахождение цели. Потом испустил несмелый щебет каролинского вьюрка — одной из самых распространенных в дельте певчих птиц. Берт знал этот сигнал и тут же замер. Джек представил себе пса, распростершегося на земле, как учили.

Он выждал целую минуту — достаточно, чтобы затаившийся боец снова повернулся к зданию. Потом обогнул дерево и с еще большей осторожностью, чем прежде, двинулся к тому месту, которое выявил Берт.

Впереди показалась кромка леса.

Открытое пространство за деревьями купалось в свете звезд — здесь было куда светлее, чем под сенью деревьев. На этом заднике темной тенью выделялся силуэт. Налетчик занял позицию на краю леса — стоял, прижав приклад снайперской винтовки к плечу. Похоже, это была М-21 — полуавтоматическая винтовка. Если бы кто-нибудь вышел из задней двери или попытался приблизиться к ней, снайпер уложил бы его как пить дать.

С пистолетом в руке Джек двигался по лесу, словно призрак, радуясь тому, что ветер дует ему в лицо. Дыхание реки помогало скрывать все запахи и приглушало звуки.

Но все же, когда до бойца оставалось ярда два, тот, вероятно, почувствовал что-то и повернулся.

Джек двигался быстро. Стрелять он не хотел — звук пистолетного выстрела на открытом пространстве прозвучит как пушечный залп. Прежде чем налетчик успел среагировать, Джек бросился головой вперед и выбил оружие из рук противника, не ожидавшего нападения, и одновременно сделал подсечку, бросая того на землю. И упал сверху — коленями на грудь, выжимая воздух из легких налетчика и не давая ему закричать.

Потом Джек сунул пистолет снайперу под подбородок и выстрелил.

Череп и шлем сработали как подушка, и выстрел прозвучал всего лишь резким хлопком. Но в то же время достаточно громким.

Опасаясь, что теперь последуют ответные действия, Джек вскочил на ноги, свистнул Берту и побежал к зданию. Он пронесся по открытому пространству и на полном ходу спрыгнул на пандус, проскочил несколько шагов вниз, чуть не упал — еще немного, и врезался бы головой в стальные ворота, но в последний момент успел остановиться.

Свернув к боковой двери, он взялся за ручку. Заперто. Он и не ждал ничего другого, только надеялся, что может, немного повезет. Не вышло. Тогда он сунул пистолет в кобуру и снял с плеча дробовик.

АА-12 — оружие неслабое. Но с другой стороны, может быть, пора кончать со всякими тонкостями.

Отойдя на три шага назад, Джек прицелился в замок. Но не успел он нажать на спусковой крючок, как вдалеке раздался звук оружейной стрельбы. Где-то на западе. Судя по четкому звучанию выстрелов, стрельба велась на открытом воздухе. Джек посмотрел в ту сторону.

Что там происходило? Во что они стреляли?

Он повернулся еще немного и тут понял: чего-то не хватает.

Берт.

Джек похолодел. Ищейка редко пренебрегала своими обязанностями, и отвлечь ее могло только что-то уж очень соблазнительное: дохлая рыба, полуразложившаяся белка. Хуже того, Берт любил кататься на спине в этих густых запахах.

Наконец стрельба стихла. Ночь снова погрузилась в тишину.

Джек вернулся к двери. В отличие от Берта, он не мог позволить себе роскоши любопытства. И к черту осторожность.

Он поднял дробовик и выстрелил.

* * *

До Лорны донесся громкий взрыв внизу. Она не могла сказать, где взорвалось — в здании или снаружи. Продвигаясь по лабораториям к ветеринарной клинике, она слышала периодически возникавшую стрельбу и радовалась, что предпочла остаться в здании. Снаружи шансов у нее не было.

Часть ее сердца следовала за животными, которых она выпустила.

А вдруг стрельба велась по ним?

Зная, что сделала все от нее зависящее, она пробиралась по зданию, пока не оказалась перед ветеринарной клиникой. Здесь шел ремонт, к тому же в хирургическом отделе обновлялось оборудование, по этим причинам никаких животных здесь сейчас не было.

И слава богу.

С ружьем в одной руке она осторожно открыла дверь в главный процедурный кабинет и замерла, напрягая чувства и пытаясь уловить в темноте признаки опасности. В нос ударил запах свежей краски и дерева. Через очки ночного видения она разглядела главный смотровой стол с прикрепленным столом для «мокрых процедур» и операционным освещением наверху. Слева находился ряд клеток с прутьями из нержавеющей стали, а другая сторона переходила в предоперационное пространство и еще дальше — в операционную, в которой сейчас шел ремонт.

Ничто вроде бы не вызывало опасений.

Она сделала два-три шага и повернулась к маленькой двери слева, на которой были наклеены предупреждающие знаки. Потянула дверь на себя. Внутри стоял ряд зеленых баллонов с кислородом — всего пять. Отсюда кислород по трубопроводу поступал в клинику и лаборатории. Лорна помнила, из какого баллона шел трубопровод в хирургический отдел, сняла со стены его регулятор и повернула клапан.

Послышалось яростное шипение.

Не трогая остальные баллоны и дрожа от страха, она закрыла дверь и отступила в сторону операционной. Но прежде остановилась, чтобы оглядеть ветеринарную лабораторию.

Ей оставалось сделать еще только одно. Но хватит ли времени?

* * *

Звук выстрела все еще звенел в ушах Джека, когда он ударом ноги распахнул дверь. Маленький кабинет едва вмещал стол и картотеку. Справа закрытая дверь вела в лабораторию патологического отдела. Прямо перед ним было окно, выходившее из кабинета на этаж.

В той стороне Джек отметил несколько неярких вспышек. Фонарики. Налетчики направлялись к этому кабинету, привлеченные выстрелом дробовика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс.
Комментарии