Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дядя самых честных правил 8 - Александр Горбов

Дядя самых честных правил 8 - Александр Горбов

Читать онлайн Дядя самых честных правил 8 - Александр Горбов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 75
Перейти на страницу:
потому он должен быть готов к ней в любую минуту. Для мага нет разницы — внезапно исчезнуть на десяток лет или умереть. Его дела должны быть в порядке в любой момент, чтобы он мог легко оставить их. Даже вы, некроманты, должны владеть этим приёмом. Передай Луциану, что он упустил этот аспект в твоём обучении.

— Что же…

Я прокашлялся, ошарашенный внезапной лекцией. Пожалуй, где-то Мышкин прав: дела всегда надо держать в порядке, чтобы легко можно было их оставить. Вон, даже мне пару раз случалось внезапно уезжать.

— Спасибо за совет. Тогда приступим, если вы не желаете попрощаться со Степаном Ивановичем.

Мышкин кинул взгляд на Шешковского, отрицательно покачал головой и закрыл глаза. Я шагнул вперёд, положил руку ему на плечо, зажмурился и «дёрнул» его душу, как рвут больной зуб.

* * *

Как и обещала Хозяйка, путь был прямым и быстрым. Пара мгновений, и я оказался за гранью. Рядом со мной стоял Мышкин, разительно преобразившийся во время перехода. Сейчас он напоминал подростка, нескладного и угловатого. Лицо, больше подходящее блаженному, добрые глаза и золотые непослушные кудри.

Вот только тело его оплело множество чёрных змей. Которые непрерывно двигались, маслянисто блестя чешуёй, мелькали раздвоенные языки. Одни то и дело кусали самого князя, впрыскивая яд, другие угрожающе шипели и пытались тянуться ко мне.

— Какой замечательный у меня гость!

Хозяйка не стала томить нас ожиданием и почти сразу появилась из тумана. Подошла к Мышкину, с интересом разглядывая змей. Протянула руку и взяла князя за подбородок, заглядывая ему в глаза.

— Ты ведь расскажешь мне всё, без утайки, мальчик?

— Д-да, — он часто закивал, — как на духу, моя Госпожа.

— Я Хозяйка, называй меня так. А теперь мы избавим тебя от этой дряни.

Она ухватила за хвост одну из змей и сдёрнула с Мышкина. Чёрная лента затрепыхалась в воздухе, шипя и извиваясь. Секунда, другая, и она превратилась в серый дым, пахнущий горелым. А Хозяйка уже потянулась за следующей.

Наблюдая за её действиями, я переступил с ноги на ногу. И не услышал привычного шороха сухой травы. Опустил взгляд и удивлённо хмыкнул: тонкие стебли истаивали, а вместо них проступали каменные плиты, какими мостили древние тракты. Будто я оказался на тривиуме — перекрёстке трёх дорог.

Туман вокруг потемнел, как небо перед грозой. В лицо дохнуло запахом свернувшейся крови, разлитого вина и волчьих ягод, а где-то далеко послышался собачий лай.

— Он мой!

Рядом с Хозяйкой соткалась из ниоткуда высокая фигура. Женщина, закутанная в ниспадающие свободные одежды, с шипастым венцом на голове. Факелы в её руках пылали ярким колдовским огнём, распространяя вокруг себя удушливый смрад.

— Не трогай моего раба!

— Ты посмела заявиться в мою вотчину, Геката⁈

— Моё!

Голос Павшей взвизгнул истеричными нотками, а глаза вспыхнули безумием.

— Я пощадила тебя тогда ради нашего сродства. — Хозяйка отодвинула Мышкина себе за спину, загораживая от Гекаты. — Но больше я жалеть не собираюсь. Ты спятила, моя бедная сестра, и тебя ждёт только забвение.

Павшая не ответила. Вместо этого она вскинула факелы и захохотала. Её фигура расплылась маревом, превращаясь в трёх одинаковых женщин. Между ними и Хозяйкой воздух задрожал, наполняясь кипящей силой. Это было похоже на бурлящую смолу, смешанную с разноцветным пламенем.

Оставаться рядом с дерущимися высшими сущностями стало опасно. Кожу начал жечь нестерпимый жар, а глаза обожгло болью от зрелища невозможной схватки. Я кинулся прочь, в надежде, что туман укроет от потоков силы. Пробегая мимо застывшего столбом Мышкина, я схватил его за руку и потянул за собой.

— Бежим! Быстрее!

Он еле переставлял ноги, спотыкался и всё время пытался обернуться.

— Не смотри!

Я угадал. Стоило углубиться в туман, как стало гораздо легче. Сражение силой отсюда выглядело разноцветными огнями фейерверка, вспыхивающего за облаком. Громыхающие раскаты слышались глухими ударами, затихая в белой пелене.

— Переждём, пока не закончится. Здесь нас не достанет.

Мышкин покачал головой.

— Они уже идут за нами. Их слишком много.

Спросить, кто идёт, я не успел. Послышалось рычание, и из тумана вышли здоровенные чёрные псы. Оскаленные морды, клыки длиной с палец, капающая с вытянутых морд слюна. Жуткие создания, от которых не отмашешься палкой.

Пальцы сами сжались в кольцо, обхватывая Последний довод. Уж не знаю, как я достал его за гранью, но длинный посох в руке придал мне уверенности.

— Ха!

Со всей дури я врезал навершием прыгнувшему на меня псу. Он взвыл и покатился по земле, разбрызгивая тёмную кровь. Сухая трава, внезапно ставшая острее стали, располосовала его тело и превратила в бесформенную кучу.

— Подходи по одному!

Псы завыли и принялись кружить возле нас, следя багряными глазами за каждым моим движением.

— Тебе не справиться, Константин Платонович. — Мышкин стоял рядом со мной с безразличным видом. — Это свора Гекаты, от неё никто не может скрыться.

— А я и не собирался убегать.

После этих слов вся стая кинулась на меня. Первых трёх я уложил посохом, но остальные навалились на меня волной и сбили с ног. Я только и успел прикрыться руками, защищая горло. Длинные клыки впились в предплечье, со страшной болью разрывая мышцы и с хрустом дробя кости.

— Р-р-р-р!

С рычанием в кучу-малу из псов врезался кто-то здоровенный. Разметал их по сторонам, снося мощными ударами и перегрызая глотки. Собачья кровь, обжигающе горячая, хлынула мне на грудь. Анубис, родной! Как же я по тебе соскучился!

Биться с шакалом остатки стаи не решились. Подвывая и срываясь на лай, они умчались в туман. Туда, где уже затихала битва между Хозяйкой и Госпожой.

— Не думал, что ты с ними справишься.

Князь подхватил меня под мышки и помог встать на ноги. Я поднял перед собой ладони и с удивлением наблюдал, как кости сами собой становятся на место, а раны закрываются. Хотя чему тут поражаться? За гранью жизни всё привычное вовсе не то, чем кажется.

— Вот вы где, — из тумана вынырнула Хозяйка. На ней не было и следа от прошедшей драки, но в глазах стояла усталость. — Уходи, Костя, мне сейчас не до тебя. А ты, — она поманила Мышкина, — иди за мной.

Князь обернулся ко мне и низко поклонился.

— Благодарю! Ты станешь великим магом, Константин Платонович.

Я махнул рукой и зажмурился, торопясь вернуться в привычную реальность.

* * *

— Константин Платонович!

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дядя самых честных правил 8 - Александр Горбов.
Комментарии