Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 480
Перейти на страницу:
ожидал многого от ресторана в нижнем городе, но попробовав столь вкусную еду, я понял, что ошибался.

— Я благодарен за вашу похвалу, — ответил Бенно.

В словах Бенно чувствовалось облегчение от успешно выполненной тяжёлой работы и переполняющих его чувств. Фрида и глава гильдии улыбались, радуясь, что посещение герцогом ресторана прошло успешно.

— Мне очень интересно, какое будущее ждёт этот ресторан, — сказал Сильвестр, а затем его лицо стало серьёзным.

Почувствовав, что атмосфера изменилась, все выпрямились.

— Итак, Бенно, теперь я хочу услышать твой отчёт о недавней поездке. Пусть все, кто не имеют отношение к разговору, покинут зал.

После слов Сильвестра Бенно приказал официантам и слугам уйти. Розина перестала играть на фейспиле и, забрав его, тоже вышла. Теперь все они могли пойти и пообедать.

Бенно на мгновение заколебался, а затем повернулся к Фриде и главе гильдии. Пускай они и не имели отношения к проверке приюта другого города, но в будущем, когда нам потребуется создать филиал «мастерской Розмайн», нам понадобится сотрудничество главы гильдии.

— Фрида, вы можете уйти, но я хочу попросить главу гильдии остаться и тоже послушать мой отчёт.

— Бенно, зачем ему оставаться? — спросил Сильвестр.

— Густав является главой торговой гильдии. У него куда больше связей с крупными магазинами Эренфеста, чем у меня, а потому лучше посвятить его в наши дела. Развитие полиграфии будет идти гораздо лучше, если он будет поддерживать нас.

Другими словами, теперь главе гильдии придётся помогать Бенно с осуществлением любых безрассудных требований Сильвестра. Таким образом, ему следовало остаться, чтобы быть в курсе дел с самого начала. Пусть глава гильдии уже в возрасте, но ему придётся хорошо потрудиться. Мои соболезнования. Хотя, кажется, что он полон энергии, так что с ним, наверное, будет всё в порядке, так ведь?

— Хм. Ну что же, хорошо. Экхарт, охраняй дверь. Все остальные пусть выйдут, чтобы убедиться, что никто не войдёт.

После того как вы́строившийся перед дверью эскорт получил приказ Сильвестра, Экхарт остался в зале, а трое других ушли вместе с Фридой. После этого в зал вошёл Марк и встал позади Бенно. Дверь закрылась, и в комнате воцарилась тишина. Мы уже подготовились, чтобы выдержать любую бурю, которая может обрушиться сегодня на нас, вот только сейчас мы имели дело с Сильвестром, а потому было неизвестно, что он может потребовать. Когда атмосфера стала напряжённой, Фердинанд посмотрел на Бенно и сказал:

— Докладывай.

Бенно повернулся к герцогу и сообщил то же, что он уже сказал Фердинанду. Он подробно объяснил ситуацию с приютом, финансовое состояние города, а затем поделился своими опасениями, что план может потерпеть неудачу из-за действий служащих. Вероятно, Сильвестр уже слышал всё от Фердинанда, поскольку пока он слушал Бенно выражение его лица ни в малейшей степени не изменилось. Отчёт был нужен лишь для того, чтобы глава гильдии ознакомился с ситуацией.

— Хм. В таком случае, Розмайн, что нам, по-твоему, следует делать? — спросил Сильвестр, выслушав отчёт Бенно, и перевёл взгляд на меня.

Я обменялась взглядами с Бенно, а затем повернулась к Сильвестру.

— Я считаю, что, несмотря на затраты и усилия, которые для этого потребуются, нам всё же необходимо организовать новый приют и мастерскую. Я бы хотела, чтобы мастерская работала так, как мне нужно, и не хочу ненужных споров с властями города.

Затем я объяснила разницу между приютом в храме и приютом в городе, на что Сильвестр кивнул и велел мне продолжать.

— В настоящее время в храме очень мало священников, зато много служителей. Думаю, было бы разумно отправить нескольких служителей в новый приют и мастерскую, чтобы они смогли обучить сирот порядкам храма и тому, как работать в мастерской. Кроме того, я была бы признательна, если бы мы могли сделать там небольшой молитвенный зал для служителей. В таком случае, я могла бы воспользоваться им, как поводом для посещения.

Если мы построим новый приют, то это поможет защитить сирот от давления на них со стороны властей города и позволит им постепенно привыкнуть к образу жизни в храме и работе в мастерской. Это также поможет нам подготовиться к расширению полиграфии. Когда я перечислила всё то, что ранее обсуждала с Бенно, Сильвестр бросил взгляд в его сторону и спросил:

— Если мы организуем новую мастерскую, то когда будут готовы инструменты?

Мы предполагали, что Сильвестр предложит организовать мастерскую ещё до того, как мы закончим с постройкой приюта, а потому уже заказали инструменты заранее.

— Мы уже начали подготовку, — ответил Бенно, уверенно кивнув. — Однако, учитывая количество детей-сирот и их возраст, у них может быть недостаточно силы для самой печати.

— Другими словами, вы предлагаете, чтобы мастерская сосредоточилась на изготовлении бумаги?

— Да, приёмный отец. Всё так, — вмешалась я, пытаясь поддержать Бенно. — Раз мы собираемся печатать, то чем больше бумаги у нас будет, тем лучше.

Сильвестр кивнул, поглаживая подбородок, а затем расплылся в озорной улыбке.

— Хорошо. В таком случае давайте прислушаемся к просьбе Розмайн и построим небольшой монастырь с приютом, мастерской и молитвенной комнатой.

— Я очень признательна.

Я совершенно не ожидала, что мой запрос будет так легко принят. Мы с Бенно обменялись кивками, молча согласившись, что нам следует как можно скорее обсудить, какой строительной мастерской это поручить и как распределить заказы. Но тут Сильвестр внезапно обратился к Фердинанду.

— Фердинанд, займись этим.

— Я не против, но чью магическую силу мы должны использовать для защитной магии?

— А почему бы не оставить это Розмайн? Она справится.

Они внезапно начали говорить о чём-то, чего я совершенно не понимала. Думаю, что сейчас над моей головой должен бы витать большой вопросительный знак. Тем временем Фердинанд усмехнулся.

— Понял, — ответил он, кивнув.

Затем он достал бумагу и ручку. Он начал что-то писать одной из тех магических авторучек, которым не нужны чернила. Мне было очень любопытно узнать, что же он писал, но, поскольку наклониться вперёд было

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya.
Комментарии