Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Читать онлайн Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

— Не сомневаюсь, что так, сэр, — согласился Роман. У троксанцев, обладающих такой совершенной врожденной системой слуха, наверняка должна быть высококлассная звукотехника.

— Представляйтесь вы, — предложил граф Квик. — Я говорить быть про то метановые вещества.

— Я — помощник Дрейка Майджстраля.

— Интересное. Перевода проблемы возникать много. Нету слова такого «вор» в мире метановом.

— Наверное, их мир лучше нашего, мои господин.

— Но наскучнее.

— Скучнее? Да, мой господин. Без сомнения.

Граф болтал с метановыми созданиями. Они что-то стонали в ответ. Роман ждал, чтобы ухитриться и встрять в их беседу.

— Мистер Майджстраль, — не выдержал он наконец, — попросил меня разыскать вас.

Глубоко посаженные выпученные глаза Квика повернулись к Роману.

— Да? Почего, мистер Роман?

— Он надеется, сэр, что вы согласитесь оказать ему услугу. Мой господин понимает, что просьба его необычная, но он думает, что как только вы поймете обстоятельства дела, то окажете ему честь и согласитесь стать посредником в решении важного вопроса, касающегося Судьбы Империи. Он надеется, что все можно будет уладить быстро и так, что это удовлетворит и ваши личные интересы, и интересы Империи.

Выражение физиономии графа Квика не изменилось — оно и не могло измениться, однако Роману показалось, что тот посмотрел на него более пристально.

— Вы интриговать, мистер Роман. Прошу вы говорить. Я — сплошные уши.

Роман, готовясь изложить графу план Майджстраля, подумал о том, что последняя фраза Квика прозвучала в самом что ни на есть буквальном смысле. Такое Роман слышал впервые.

Генерал Джеральд сердито уставился на молодого человека, стоявшего у его порога. Очнувшись на заре от невыразимо приятных и потрясающе зверских снов, он выбрался из доспехов и перебрался на кровать, решив, что уж в этот раз выспится как следует, чтобы будущей ночью Майджстраль не застал его спящим. Визит молодого человека стал для генерала полной неожиданностью. Его вообще редко кто-либо навещал. Порой он задумывался о том, уж не отпугивает ли он от себя людей.

Генерал мог разглядывать гостя через стекло двери так, что его самого гость не видел. Одет тот был прилично, но уж больно ярко на вкус генерала. «Разгильдяй, — думал генерал, осуждающе глядя на молодого человека. — Шалопай. Муштровать таких надобно! Подумать только — погляди, как руки в карманы засунул, а изо рта сигаретка с марихуаной висит. Вот его бы на службу определить, глядишь, поумнел бы, повыбили бы там из него дурь!»

«Определить на службу» — таков был универсальный рецепт генерала в отношении многих социальных зол. Он открыл дверь.

— Генерал Джеральд?

— Морфлот, — автоматически отозвался генерал. — В отставке.

— Меня звать Грегор Норман. Я помощник Дрейка Майджстраля.

Генерал Джеральд спросонья сильно удивился.

— Ну и что? — рявкнул он, голос его тут же встал на автопилот, пока он гадал, чего это от него Майджстралю понадобилось. Выудить его зачем-то из дома, чтобы потом этот самый дом ограбить?

«Если у него такой план, — решил генерал, — то план дерзкий».

Генерал Джеральд обожал дерзость.

Он отступил в прихожую.

— Проходи, юноша, — сказал он.

— Благодарю, генерал.

— Только эту треклятую сигаретку выкинь. Разве не знаешь, какие они для здоровья вредные?

Грегор на миг растерялся, потом разломал столь оскорбившую глаз генерала сигаретку пополам и убрал половинки в карман.

«Ну, — удовлетворенно подумал генерал, — по крайней мере помощник у Майджстраля приказы выполняет».

Робот бесшумно пробрался через залежи киббл-фрутов к барону Синну. Синн вовсю размахивал молотком, расшвыривая повсюду куски разбитых плодов в поисках своего шара. Пока успех ему не сопутствовал.

Робот протянул ему телефон:

— Мой господин. Вас просит к телефону Его Превосходительство граф Квик.

Барон выпрямился:

— Он знает, что я здесь?

Робот, лишенный всякого чувства юмора, промолчал.

Синн глянул на крокетное поле и увидел, что графиня Анастасия дымит сигаретой и смотрит в его сторону со зловещей радостью — на него и на кучи плодов поддеревьями.

— Хорошо, — кивнул барон. — Я отвечу.

Синн, продолжая небрежно постукивать по алым плодам молотком, взял у робота телефон. Робот поплелся к дому, наступая на упавшие киббл-фруты. Барон несколько мгновений пребывал в сомнении, поглядел на графиню, потом вслед роботу. И тут его осенило. Он улыбнулся, высунув язык.

— Робот, — окликнул он удалявшегося слугу, — собери все киббл-фруты и сложи их кучками. — Он показал рукой. — Вот такой высоты. А если найдешь шар для крокета, положи его отдельно.

— Слушаюсь, мой господин.

Синн широко улыбнулся, когда робот отправился выполнять поручение, а сам коснулся клавиши ответа, и телефон тут же выдал миниатюрное голографическое изображение круглой головки графа Квика прямо перед носом Синна.

— День добрый, барон. Ваш самый покорное.

— Мое почтение, мой господин. Приятный сюрприз, рад вас слышать.

— День сюрпризный. Меня осюрпризить раньше.

— Надеюсь, приятно?

— С друг я говорить мистер Майджстраль.

При упоминании имени Майджстраля по нервам барона словно ток пробежал, но у него ушло несколько секунд на то, чтобы расшифровать мудреный синтаксис графа и понять, что же тот имеет в виду.

— Вы говорили с другом мистера Майджстраля, мой господин? — решил все-таки уточнить барон.

— Верный есть. Просили помогай меня как нейтральный сторона третий, все-таки гражданин Империя. Я давал.

«Майджстраль неплохо продвигается, — подумал барон не без восхищения, — и притом быстро».

Стараясь сохранять дружелюбное выражение лица, он проговорил:

— Это очень благородно с вашей стороны, мой господин.

— Предлагали компенсаций. Двадцать процент. Отклонил.

— Конечно, мой господин.

— Лучше выбирай просто так.

Робот укладывал плоды в небольшую пирамидку. Шар для крокета пока не обнаружился.

Синн сделал вид, будто уважает бескорыстие.

— И какая же помощь нужна Майджстралю от вашего сиятельства?

— Я ставки передавать, мой барон.

— Понимаю. — Барон задумался. — Вас можно где-нибудь разыскать?

— Да. В гостинице «Пеленг» сейчас.

Сохраняя учтивую мину, барон Синн мысленно выругался. В гостинице торчали Этьен, Николь и (видимо) Майджстраль под прикрытием Службы безопасности Диадемы.

«Тянуть надо», — решил барон. Чем дольше протянем, тем больше шансов изловить Майджстраля за пределами любовного гнездышка. Он послал голографическому графу самый добрый взгляд, на какой только был способен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Имперская реликвия - Уолтер Уильямс.
Комментарии