Местный обычай - Шарон Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сапожок на секунду замер, а потом опустился на пол, едва слышно щелкнув каблуком.
— Ты не будешь любезен вылезти? — спросила она с поразительной мягкостью. — Было бы лучше, если бы мы смогли обсудить некий вопрос лицом к лицу.
Даав нахмурился, оставаясь под циклом. Разговор Карин крайне редко опускался до вежливости. Похоже, ей очень нужно чего-то от него добиться.
— Ну, — проговорил он, пытаясь определить диапазон, — я надеялся сегодня утром сделать весь необходимый ремонт…
— Понятно. — Ну хотя бы это прозвучало так едко, как мог бы пожелать брат, — однако последовавшая далее фраза была просто пугающей: — Если ты назовешь время, когда тебе удобно будет поговорить со мной о проблеме, имеющей наивысшую серьезность, то я постараюсь прийти к тебе в этот час.
«Ну и ну! — подумал Даав. — Если так пойдет и дальше, то мы скоро услышим, как она зовет меня по имени!»
Он на секунду прикинул, не отослать ли ее прочь до второй половины дня, но неохотно отказался от этого. Разговор с Энн Дэвис может оказаться долгим, а у него нет желания стеснять себя в деле такой важности.
Тихо вздохнув, он перевернулся на спину и объявил:
— Секунду! Я сейчас к тебе выйду!
После этого он выкарабкался из-под «Герберта» — что было операцией, не отличающейся изяществом — и, обойдя цикл, привалился боком к бамперу, снимая промасленные перчатки и внимательно всматриваясь в лицо сестры.
— Ладно, Карин. В чем дело?
Она содрогнулась при виде его одежды — что было вполне предсказуемо для человека, считающего грязь личным оскорблением, однако удержалась от замечаний.
Вместо этого она поклонилась — если и не уважительно, то по крайней мере с таким намерением, а выпрямившись, посмотрела ему в глаза.
— Стало известно, — сдержанно проговорила она, — что Делм Увидел ребенка, называемого йос-Галаном, которого йос-Галан не пожелал Увидеть. Столь необычное обстоятельство должно, к прискорбию, пробудить живейший интерес у тех, кто вращается в свете. То, что ребенок существует вне зарегистрированного контракта, замешивает соус еще гуще, тогда как факт его смешанной крови добавляет остроты для тех, чьим любимым блюдом являются скандалы.
«И ты сама среди них главная», — недружелюбно подумал Даав. Он выгнул брови.
— Надо признать, что это выглядит очень плохо, при такой подаче.
— Однако не совершенно безнадежно, — заверила его Карин. — Если в дело вступит тот, кто знает свет, обладает необходимыми умениями и заботится об интересах клана, это блюдо может и не попасть на обеденный стол.
Она наклонила голову.
— И в этом я могу служить Корвалу.
— Ты предлагаешь заняться восстановительными работами, вот как?
Он скрипнул зубами, борясь с волной гнева, вызванного таким нахальством. Карин собралась умыть Эр Тома? Скорее Делм одобрит аренду дома в Солсинтре, чем…
— Сколько? — рявкнул он, с трудом удержавшись, чтобы не обратиться к ней в купеческой модальности.
Карин изумленно воззрилась на него.
— Прошу прощения?
— Ах, полно, полно! — Он повел рукой в широком и намеренно бессмысленном жесте. — Мы ведь слишком хорошо друг друга знаем, чтобы кокетничать! Ты предлагаешь оказать некую услугу. Я желаю знать твою цену. После этого я решу, будет ли эта цена справедливой или слишком высокой. — Он встретился с ее взглядом, и его глаза были жесткими, как черные бриллианты. — Говори, чего ты хочешь, Карин.
Она прикоснулась кончиком языка к губам, однако не отвела взгляда, глядя на него не менее прямо.
— Я хочу, чтобы мне вернули моего наследника.
«Ну конечно!»
Даав поднял руку и потрогал серебряный завиток, висящий у него в ухе, — сувенир от его работы в Разведке.
— Твоего наследника, — задумчиво повторил он, разрешив своим глазам лениво скользнуть с ее лица и устремляя их в точку чуть выше ее головы. Он продолжал теребить свою серьгу. — Просвети меня. У твоего наследника есть имя?
— Его имя Пат Рин, как тебе прекрасно известно!
Ну, по крайней мере они покончили с этой неестественной вежливостью. Даав почти улыбнулся и оставил в покое свою серьгу.
— И ты в последнее время виделась с Пат Рином?
— Я видела его совсем недавно — еще и дюжины дней не прошло, — ответила она несколько раздраженно.
— Настолько недавно. Тогда ты сможешь рассказать мне о его новом увлечении.
— Его увлечении? — Карин отвела взгляд. — Ну, он увлечен своими занятиями, естественно, хотя я должна сказать, что Люкен бел-Тарда не настаивает на том уровне успехов, который я считаю…
Она замолчала ненадолго, задышав чуть быстрее, и потеребила пальцами брошь у ворота.
— Он вечно бродит на улице, так что, полагаю, как все мальчики, он любит падать в ручьи и… и лазать по деревьям, и снимать птичьи гнезда…
— Оружие, — мягко проговорил Даав.
Голова Карин дернулась в его сторону так, словно он дернул ее за веревочку.
— Оружие? — недоуменно повторила она.
— Он обещает стать экспертом по оружию, — сообщил ей Даав. — Его интересует в нем все. Как оно действует. Почему один вид превосходит другой. Как его собирать. Как его разбирать. Относительное преимущество скорострельности по сравнению с размером заряда. Теория меткой стрельбы. — Он чуть поклонился. — Когда я в прошлый раз навестил его, то принес ему пистолет для начинающих, и мы немного постреляли в цель. Я сказал бы, что если его интерес не угаснет, то он обещает стать хорошим снайпером.
— Снайпером!
Карин даже не попыталась скрыть прозвучавшее в ее голосе отвращение.
Даав выгнул одну бровь.
— Наша мать состояла в «Тэй Дор», так ведь? И в течение пяти лет успешно подтверждала свое место чемпиона клуба. Почему бы Пат Рину не оказаться таким же способным — или даже способнее? Или по крайней мере не получить возможности полностью удовлетворить свой интерес?
— Но тебя такие вещи совершенно не интересуют, — вернулся он к прежней теме. — Тебе, вполне естественно, интересно узнать, будет ли принято твое предложение об услуге. — Он сделал жест отрицания. — Твоя цена слишком высока.
— Вот что! — Она почти зашипела. — Эр Тому йос-Галану будет позволен бастард-полукровка, и от него даже не потребуют поклона в сторону общества! А я, выполняя только свой долг и желая только служить клану, должна терпеть, что моего сына отдают на воспитание без моего согласия, единственно потому, что ты решил…
— Я напомню тебе, что решение принял Делм, — прервал ее Даав. — А еще я дам тебе два совета. Первый состоит в том, чтобы ты успокоилась. Второй — чтобы ты удалила из своего словаря выражения «бастард» и «полукровка». Имя ребенка — Шан йос-Галан. Он — сын Эр Тома йос-Галана и Энн Дэвис, и оба признают его своим, так что, как видишь, слово «бастард» здесь не подходит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});