Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Читать онлайн Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:

— Кэлл! — снова позвала его Селия.

Кэлл медлил. Мальчик был совершенно, абсолютно уверен, что его исключат, если он притащит Одержимое хаосом животное в Магистериум. Может, ещё и запечатают магию. Это было безумие.

Тогда волчонок поднял мордочку и лизнул подбородок Кэлла. Мальчик вспомнил, как волки канули во тьму, призванную Аароном. Может, среди них была мать щенка? Значит, зверёк остался без матери… как сам Кэлл?

Мальчик глубоко вздохнул, застегнул куртку до конца и поковылял за остальными.

— Где ты был? — спросила у него Тамара. Она вырвалась из оцепенения и теперь выглядела раздражённой. — Мы начали волноваться.

— Нога застряла в корне, — сообщил Кэлл.

— В следующий раз кричи, что ли. — Тамара казалась слишком усталой и растерянной, чтобы усомниться в правдивости его истории. Джаспер оглянулся и посмотрел на него со странным выражением.

— Мы тут говорили об Аароне, — пояснил Раф. — Странно, что он не знал о своей способности использовать магию хаоса. Я бы никогда не подумал, что он — Макари.

— Наверное, это страшно, — сказал Кай. — Использовать магию Врага Смерти. В смысле, ощущения наверняка жуткие, согласны?

— Это просто сила, — высокомерно произнёс Джаспер. — Чудовищем Врага делает не магия хаоса. Он стал таким потому, что его развратил Мастер Джозеф, и он слетел с катушек.

— В каком смысле его развратил Джозеф? Он был его Мастером? — взволнованно спросил Раф, словно боялся, что строгость Мастера Лемуэля и его превратит в злодея.

— Просто расскажи всю историю, Джаспер, — устало проговорила Тамара.

— Хорошо, — ответил Джаспер — в его голосе сквозила радость от того, что девочка заговорила с ним. — Для тех, кто ничего не знает — за что вам, кстати, должно быть стыдно, — настоящее имя Врага Смерти — Константин Мэдден22.

— Отличное начало, — фыркнула Селия. — Не у всех нас магические семьи, Джаспер.

Волчонок заворочался под курткой Кэлла. Мальчик скрестил на груди руки и понадеялся, что никто не заметил, как двигается его куртка.

— Ты в порядке? — спросила его Селия. — Ты выглядишь немного…

— Я в норме, — настойчиво проговорил Кэлл.

Джаспер продолжил.

— У Константина был брат-близнец Иерихон и, как все маги, хорошо проявившие себя на Испытании, они приехали в Магистериум, когда им было по двенадцать. Тогда в школе куда больше внимания уделяли экспериментам. Мастер Джозеф, наставник Иерихона, очень интересовался магией хаоса. Но для экспериментов, которые он хотел провести, ему нужен был Макари, чтобы обращаться к пустоте. Сам он не мог этого сделать.

Голос Джаспера стал низким и пугающим.

— Представьте, как он обрадовался, когда Константин оказался Макари. Иерихона не пришлось долго убеждать, чтобы тот стал уравномером брата, а другие Мастера довольно быстро согласились позволить Мастеру Джозефу заниматься с братьями в свободное от уроков время. Он был экспертом в магии хаоса, хотя сам не умел им управлять, а Константину нужно было многому научиться…

— Звучит зловеще, — заметил Кэлл, пытаясь игнорировать тот факт, что под его курткой волчонок грыз одну из пуговиц, и это было очень щекотно.

— Да, точно, — вставила Тамара. — Джаспер, это не страшилка. Не нужно делать из неё историю о привидениях.

— Я рассказываю всё так, как оно случилось. Константин и Мастер Джозеф всё больше зацикливались на том, что можно сделать с пустотой. Они вызывали пустоту и помещали её в животных, превращая их в Одержимых хаосом, как те волки сегодня. Издалека они выглядели как нормальные животные, но были более агрессивными, и у них все мозги набекрень. Чистый хаос в голове превратит любого в психа. Пустота — это сразу как всё и ничто. Никто не может долго жить с пустотой внутри, не сойдя с ума. Уж точно не бурундуки.

— Бурундуки тоже бывают Одержимы хаосом? — спросил Раф.

Джаспер не ответил. Он был в ударе.

— Может, поэтому Константин совершил все эти поступки. Может, хаос свёл его с ума. Мы этого доподлинно не знаем. Нам только известно, что он предпринял эксперимент, который раньше никто не пробовал. Он был слишком сложным. Опыт почти убил его и уничтожил его уравномер.

— Ты имеешь в виду его брата, — уточнил Кэлл. В конце предложения его голос немного сорвался, потому что как раз в этот момент волчонок перестал кусать пуговицу и стал лизать грудь мальчика. Кэлл также был почти уверен, что зверёк пускает на него слюни.

— Да. Он погиб на полу комнаты экспериментов. Говорят, его призрак…

— Заткнись, Джаспер, — оборвала его Тамара. Она обнимала за плечи другую ученицу Железного курса, у которой дрожали губы.

— Короче, Иерихон был убит. Можно было бы предположить, что это остановит Константина, но вышло как раз наоборот. Он стал одержим идеей найти способ, который вернул бы его брата. Использовать магию хаоса, чтобы воскрешать мёртвых.

Селия кивнула.

— Некромантия. Она строго запрещена.

— Ему это не удалось. Но он смог заключить магию хаоса в живых людей, откуда и появились первые Одержимые хаосом. Похоже, эта процедура лишала их души, так что они переставали быть собой. Они бездумно подчинялись Константину. Он не этого хотел и, возможного, не собирался так делать, но и эта осечка не положила конец его экспериментам. Наконец, другие Мастера выяснили, чем он занимается. Они пытались найти способ лишить его магии, но маги не знали, что Мастер Джозеф по-прежнему верен Константину. Мастер Джозеф помог ему сбежать — взорвал одну из стен Магистериума и скрылся со своим учеником. Многие говорят, что взрыв чуть не убил их обоих и оставил на лице Константина безобразные шрамы. Поэтому теперь он носит серебряную маску, чтобы их скрыть. Оставшиеся в живых Одержимые хаосом животные, которых он создал, также сбежали через проём, поэтому в окрестных лесах их так много.

— Так ты хочешь сказать, что Враг Смерти стал монстром из-за Магистериума? — уточнил Кэлл.

— Нет, — возразил Джаспер. — Я не это…

На горизонте появились Врата поручений, и Кэлл отвлекся на мысль о том, что, когда он доберётся до комнаты, ему будет в миллион раз проще спрятать волчонка. По крайней мере, его будет легче спрятать от всех, кто не жил вместе с ним. Он найдёт зверьку воду и еду, а потом… потом он что-нибудь придумает.

Ворота были открыты. Они прошли под словами «Знание и действие едины» в пещеры Магистериума, где Кэллу в лицо ударил поток тёплого воздуха. Мальчик осознал ещё одну проблему. Снаружи было дико холодно. Но внутри, пока они шагали обратно к комнатам, Кэлл стремительно перегревался в куртке, застёгнутой до самого подбородка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк.
Комментарии