Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никто и близко не подойдет к этой двери, мистер Бонд.
— Ладно. Смотри не спи!
Небо на горизонте побагровело — начинался очередной мерзкий день. Во рту у меня был противный гнилой привкус, но я чувствовал себя умиротворенным, почти счастливым. Если мое подозрение подтвердится, то, значит, мне нежданно-негаданно подвернулась работенка, и наградой за нее мне будет даже не просто денежная премия, а смертельный выстрел бандита, который укокошит меня и не поперхнется. Уж у него-то рука не онемеет и не дрогнет. Эх, старый одинокий волк Марти, наконец-то ты нашел свою судьбу…
Я выпил чашку кофе и съел булочку. Было уже начало седьмого. Билл Аш в отделении, конечно, еще не появился, но оптовые лавки уже давно открыты. И я отправился в мясной магазин герра Ланде.
Заведение имело довольно-таки жалкий вид. Дверь была заперта, стекла на окнах до половины выкрашены черной краской, а по ней золотом выведено: «МЯСНАЯ ТОРГОВЛЯ ЛАНДЕ». Дверь-то оказалась на замке, однако охранной сигнализацией против взломщиков герр Ланде не озаботился.
Заглянув в окно, я увидел два чурбака для рубки мяса, офис за стеклянной перегородкой и две холодильных камеры из некрашеных сосновых досок. Еще там было несколько столов да в углу навалены деревянные ящики для мяса.
По соседству с мясной лавкой я приметил гараж и прямиком отправился туда.
— Ты не знаешь парня, который работал водителем фургона в мясной на углу? — спросил я у копошившегося там механика.
— Лу? Да, знаю. Он что, влип в историю?
— Нет. Как я понимаю, он уже там не работает. Не знаешь, где он живет?
— Лу трудится. На почасовке в мясной лавке Бея. — Он смерил меня взглядом. — У Лу проблемы?
— У Лу все путем. Как фамилия твоего Лу?
— Лу Франкони — а как же еще!
Я узнал у него адрес мясной Бея и пошел по Франт-стрит, глазея на группки портовых грузчиков у доков, толпящихся в ожидании дневной работы. Я свернул в переулок и сразу оказался прямо перед мясной компанией Бея — это был точно такой же оптовый магазин, как у Ланде, да только тут вовсю работа кипела. Два фургона стояли задом к дверям, парни в белых передниках и белых шапочках быстро разгружали один и загружали другой. Я вошел внутрь.
Двое рубили мясо на больших деревянных колодах, чуть поодаль стояли большие чаны с битой птицей и горками тающего льда. С крюков вдоль стены свисали бараньи ноги. На больших весах под потолком лежал хороший кус окровавленного мяса. Сквозь оконце холодильника размером с добрую комнату я заметил третьего мясника — стоял у электромясорубки и делал фарш. Скуластый детина отошел от колоды, не выпуская из рук огромного топора, и спросил со шведским акцентом:
— Чеко нато, мисьтер?
— Лу Франкони здесь?
— Он на мьясном рынке. Притет минут черес тесять.
— Я подожду.
Не спросив, кто я такой, он снова принялся за работу. Я нашел стул и сел. Они явно поставляли мясо в рестораны и бары, потому что вдоль стен стояло множество плетеных корзин и на каждой была прикреплена табличка с названием заведения. Мясники выполняли сделанные заранее заказы. Скуластый швед взял кусок мяса, взвесил его, завернул в пергамент и бросил в корзину, после чего сделал пометку в регистрационной книге. Потом он зашел в холодильник и вернулся с целой ливерной колбасиной, пакетом сосисок и пакетом фарша.
В других корзинах я увидел банки с замороженной печенкой, индюшек, куски буженины и прочие мясные продукты. В магазине стояли три телефона, которые непрерывно звонили. В дальнем конце было подобие офиса и сидящий за столом старик — вроде как счетовод — снимал трубки и выкликал:
— Огаст! Бар «Палм» просит свежей ветчины. Почем?
Мясник, работающий в паре со шведом, ответил:
— Доллар десять центов за фунт.
Счетовод передал это собеседнику, и они вступили в ленивый спор, после чего счетовод, положив трубку на стол, позвал Огаста:
— Пойди сам поговори!
Огаст бросил свой тесак и снял трубку с ближайшего телефонного аппарата.
— Чарли? Да, да, доллар десять за фунт. Ну а от меня ты что хочешь? Свинина сегодня на рынке знаешь почем идет? Так не покупай ветчину. Возьми голландские консервы — по девяносто за фунт. А? Чарли, тебе нужна ветчина или нет? У нас работы выше крыши. Ладно, они потянут около двенадцати фунтов. Что тебе еще? Сколько отбивных? Конечно, все без жира, ты же нас знаешь…
Рядом с холодильником стояла другая деревянная кабина без окон — наверное, камера глубокой заморозки. Туда то и дело забегал один из рубщиков и из раскрываемой двери вырывался белый морозный пар. Когда он открывал морозильник и зажигал там свет, моему взору представали полки вдоль стен. На полках лежали тушки индеек, цыплят и мясные оковалки — все было завернуто в полиэтиленовые мешки.
Я просидел так минут десять — за это время Огаста еще два раза подзывали к телефону, и он орал на счетовода:
— Ну как, интересно, я выполню заказы, если ты все время отрываешь меня от работы? Нечего с ними рассусоливать — называй цену, и точка. Хотят — пусть берут, не хотят — до свиданья!
И тут появился здоровенный парень, который нес на плече половину коровьей туши. Он был хотя и в белом мясницком халате, но без шапочки, и его густые спутанные волосы топорщились в разные стороны. Он повесил тушу на крюк, а скуластый швед ткнул в мою сторону пальцем, и вошедший направился ко мне.
— Вы меня ищете, мистер?
— Хочу потолковать с тобой.
— Из полиции?
Я кивнул и спросил:
— Не приходили к тебе сегодня полицейские, Лу, поговорить с тобой?
— Сегодня мы только недавно открылись. А что?
В прошлом месяце я получил только два талона, да уже оплатил. Пару дней назад говорил со мной молоденький полицейский. А потом позвонил и сказал, что придет… вчера хотел зайти.
— Куда зайти?
— Сюда. Сказал, что придет к закрытию. Так и не пришел. А в чем дело-то?
— Этого молоденького полицейского вчера избили до полусмерти.
— Круто. А как же это получилось? Э, вы же не думаете, что это я?
— Я только хочу задать тебе пару вопросов и получить на них честные ответы. Речь идет о твоем бывшем хозяине Ланде.
Франкони ухмыльнулся.
— Вилли не бывший хозяин. Я все еще у него работаю, и если вы решили, что это дело рук Вилли, то зря, мистер. Он большой чудак, но не из бандюг.
— Я же не говорю, что Вильгельм… Вилли это сделал или что он замешан. Вообще-то у нас с тобой сейчас неофициальный разговор, без протокола.
— Ну да, тот молоденький мне то же самое говорил. Он что, был не настоящий полицейский?
— Вполне настоящий. Так начнем?
— Да ради Бога. У вас-то прямо на лице написано, что вы из полиции.
— Кто-нибудь еще знал, что этот молодой полицейский хотел зайти к тебе поговорить?
Франкони помотал головой.
— He-а. Никому я не сказал, да и воще в голову не брал.
— А теперь возьми. Ты уверен, что никому ни словом не обмолвился?
— Не. Он позвонил, говорит, хочу побеседовать, я говорю, кончаю в пять, а он говорит, ладно, приду к этому времени. А я — честно говорю — тут же об энтом деле забыл. Я уж почти что до дому доехал, как вдруг в голову ударило — батюшки, думаю, как же энто я забыл. Развернулся, доехал до мясной, подождал минут десять, а он и не пришел. He-а, я точно говорю: никому не сказал, потому как, я же говорю, и думать об нем забыл. Это ж был то ли бойскаут, то ли еще кто, не настоящий полицейский.
— А вчера тебе больше никто не звонил? На улице никого не встречал?
— Жена звонила. Она мне звонит кажный день, и я с ней по дороге встречаюсь на углу и довожу до дому. — Лу по-мальчишески усмехнулся.
— А что значит, Вилли не бывший твой босс? Ты еще на него работаешь?
— Ну да, тут-то я подрабатываю. Я вам вот что скажу: Вилли, по-моему, скоро в психушку загремит. Месяц назад начал такие откалывать чудные штуки.
— Какие такие чудные штуки?
— Ну, у Вилли бизнес-то маленький, то есть меньше, чем тут. Он же сам рубит, сам закупает, сам принимает заказы, сам продает. Я-то только развожу заказы. Работенка ничего себе — шестьдесят пять в неделю плюс еще мясца он мне подбрасывает, но прохлаждаться не дает. Мы с Вилли раненько утречком едем на рынок, выбираем мясо. Потом я помогаю ему взять заказы, после обеда развожу, а Вилли уходит на разведку — ищет новых клиентов. Иногда я делаю два рейса в день, так что приходится поспешать. Эта мясная торговля тот еще потогонный конвейер.
— Значит, вы с Ланде работаете только вдвоем — ни счетовода у него нет, никого больше?
Франкони кивнул.
— Вот только под Рождество он нанимает мальчишку мне в подмогу и жена его приходит сидеть на телефоне. — Он понизил голос: — Профсоюз вставил бы мне пистон, узнай они про энто — я же ему помогаю отбивные нарубать, фарш делать, потрошить индюшек, принимать заказы. Я же говорю, работенка та еще, потеть надо, но плата хорошая, и Вилли разрешает каждый день забирать мясца домой. По сегодняшним-то ценам на этом бесплатном мясе я…