Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Добропорядочный распутник - Бронвин Скотт

Добропорядочный распутник - Бронвин Скотт

Читать онлайн Добропорядочный распутник - Бронвин Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Эш искоса посмотрел на нее:

— Да, место прекрасное, и некогда здесь висели качели для прыжков в ручей. Если присмотришься, все еще можно разглядеть обрывки.

Дженивра прищурилась, следя за пальцем Эша, устремленным в окутанную ранней листвой крону дерева.

— И что случилось?

— Генри. Он всегда норовил опробовать на нас с Алексом свои злые шуточки. «Шуточки» — его слово, не наше. Поначалу это были всего лишь дурные ребяческие проказы, однако с возрастом они становились все более серьезными. Думаю, эта стала самой отвратительной. Веревка была надрезана так, что, едва раскачаешься, она разрывалась и ты камнем летел вниз. Летом ручей мелеет, и для того, чтобы нырнуть, необходимо долететь до середины. Если упасть раньше времени, можно было разбиться о камни. Чего Генри и добивался.

Дженивра опустила взгляд, внимательно рассматривая каменистый берег.

— Зимой и весной, когда ручей полноводен, этого не видно, — объяснил Эш.

Она резко вздрогнула, осознав весь ужас ситуации.

— Кто-нибудь пострадал?

— Да, один дальний кузен. Он сломал ногу и с тех пор хромает. Несчастный случай не позволил ему избрать военную карьеру, сломал жизнь. Тот кузен был вторым сыном, которого прочили в кавалерию.

— Какая ужасная история. А что произошло с Генри? Он был наказан?

Эш склонился к ней ближе, голос его звучал тихо и вкрадчиво:

— Мы не смогли ничего доказать. Случается, веревки обрываются, особенно те, что подвержены капризам погоды. Генри очень ловко удавалось увиливать от ответственности, Нива.

— Возможно, ты никогда не узнаешь, что произошло с бухгалтерскими книгами. Может быть, лучше оставить это и двигаться вперед.

— И вероятно, если я так поступлю, история повторится. Я не могу рисковать, Нива, потому обязан узнать правду. Если это Генри, он должен быть пойман, иначе он не успокоится, пока не получит все. Разве ты не понимаешь? Чем меньше ты знаешь, тем тебе безопаснее. Если это Генри и он заподозрит, что тебе известно нечто, способное разрушить его планы…

Он выпроваживал ее, чтобы защитить! Теперь до нее дошел смысл ранее не понятых замыслов. А ведь им двигало нечто хорошее. Пусть еще не любовь, но для начала совсем неплохо.

Дженивра не дала ему закончить. Приложила палец к его губам.

— Если ты привел меня сюда, чтобы соблазнить, то лучше приступай к делу, иначе рискуешь разочаровать тетушек.

Глава 22

На следующий день, словно в подтверждение того, что весна еще не вступила в свои права, пошел дождь. Погода задержала всех дома, что очень устраивало Эша. Самое время воспользоваться предложенной помощью и попытаться разобраться с бухгалтерскими книгами. Резкие слова Дженивры у ручья дали ему тему для размышлений. Самостоятельно он приблизился к разгадке тайны внезапного упадка Бедивера не более чем в тот день, когда заглянул в книги впервые. Кроме того, стало очевидно, что разобраться с книгами — его долг, который необходимо исполнить, чтобы наконец почувствовать себя дома.

Эш объявил о своих сегодняшних планах еще за завтраком, снискав одобрительный кивок Дженивры, и они втроем на целый день удалились в графский кабинет. Эш занял место за большим письменным столом, Дженивра с Алексом расположились около камина подле низенького журнального столика, превосходно подходящего для разбора бумаг.

— Ты уверен, что желаешь взяться за это, Апекс? — еще раз поинтересовался Эш, прежде чем они приступили к работе.

— Со мной все в порядке. Давно хотел узнать, стоит ли мне винить только себя, или кто-то другой воспользовался ситуацией, сделав из меня козла отпущения, — заявил Алекс.

Эш восхищался отвагой брата. Алекс никогда не перекладывал свою ответственность ни на кого и остался верен своим принципам сейчас.

Эш вытянул руки на стол.

— Нам известно, что кто-то, вероятно, вел себя безответственно с финансами поместья. Согласно бухгалтерским книгам, некоторые товары продавались по значительно заниженной цене. Мы собираемся просмотреть чеки, сохранившиеся от этих сделок. В них содержится информация о том, кому были проданы объекты, а также, возможно, и их реальное количество.

Хотя, если виновен Генри, но действовал умно, он обязательно проследил бы, чтобы цена по чеку и занесенная в книгу совпадали. Для этого он мог выписывать отдельный чек покупателю и другой, на меньшую сумму, для Бедивера. И все же существует вероятность узнать по чеку имя покупателя и связаться с новым владельцем.

Сортировка чеков оказалась весьма утомительным занятием. В Бедивере хранилось несколько коробок с финансовыми бумагами, и работа продвигалась медленно. Все равно что разыскивать иголку в стоге сена. Среди документов, подтверждающих расчеты по расходам на проживание, и обычными чеками они пытались обнаружить свидетельства странных сделок.

Где-то на половине огромной кипы бумаг Эш начал отчаиваться. Может, здесь нет никакого чека и его предположение изначально неверно. И вдруг его рука замерла на чеке о продаже. Он прочел бумагу дважды, желая удостовериться. У них уже случалось сегодня несколько ложных тревог. Эш держал в руке чек о продаже лошадей. Взгляд его скользнул в нижний угол документа, выискивая подпись. Как странно, он совсем не ожидал встретить это имя. Подпись отца.

— Алекс, взгляни-ка сюда. — Эш протянул брату лист бумаги.

— Ноябрь. — Алекс проверил дату. — Вполне вероятно, к тому времени меня уже здесь не было. Отцу в ноябре резко стало хуже, и Генри охотно от меня избавился. Это было очень трудное время. — Алекс помолчал. — В ноябре я был болен, настолько, что почти ничего не помню.

Эш видел, как тяжело ему дается признание. Он обернулся к Дженивре в надежде избавить Алекса от мучительных раздумий.

Дженивра подхватила чек и, на мгновение задержав на нем взгляд, покачала головой:

— Ваш отец не мог его подписать. Прежде всего, он был уже очень болен и не заинтересован в ведении дел. Но даже если бы захотел продать лошадей, он бы просто физически не смог выписать чек. К тому времени граф утратил способность управлять правой рукой. Он бы никогда так аккуратно не вывел свое имя.

Она еще раз проверила дату.

— Тебя уже не было здесь, Алекс. По крайней мере относительно лошадей можешь быть спокоен — это не твоя вина.

Эш подумал, что в больнице должны храниться записи относительно времени прибытия брата. Что оставляло единственного подозреваемого — Генри. Однако в связи с этим возникали новые вопросы.

— Каким образом Генри платил доктору Лоуренсу? В книгах нет записей относительно выплат больнице, я не встречал ни одного чека. А доктор Лоуренс на мой вопрос о том, кто оплачивает лечение Алекса, был достаточно красноречив. Это — Беннингтон. — Эш надеялся, может, Дженивре что-нибудь известно. К тому времени Генри полностью переселился в поместье.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Добропорядочный распутник - Бронвин Скотт.
Комментарии