Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Читать онлайн Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102
Перейти на страницу:
бросилась к нему. В следующий раз мне может так не повезти. Мне нужен был план, но мои мысли совершали панические круги. Я оставила Джека с тремя Хорусианами, тремя, и я не могла вернуться, когда Дейн преследовал меня. Кто-нибудь попытается помочь Джеку? Может кто-то вызвал полицию?

Я добралась до следующего перекрёстка. Поток машин пронёсся мимо, блокируя меня. Я повернула налево. Если бы я не смогла пробежать ещё один перекрёсток, мне, в конце концов, пришлось бы вернуться к почтовому отделению. Дейн, несомненно, позвонил бы заранее и сказал своим приятелям Хорусианам, чтобы они перехватили меня.

Хорусиане обычно не нападали в общественных местах. Слишком много свидетелей. Свидетели были повсюду на тротуаре. Возможно ли, что Дейн перестал преследовать меня? Из-за шума машин я не слышала его шагов.

Я оглянулась через плечо. Не повезло. Он догонял меня, всего в паре зданий позади. Слишком близко. Ветер трепал его каштановые волосы. Взгляд чистой решимости исходил из его теперь уже голубых глаз. Я заставила себя бежать быстрее.

На ум пришли отрывки из книги Люсинды. Истории о Хорусианах, убивающих Сетитов. Истории об их целеустремлённости в погоне. На что был способен Дейн? Пот стекал по моей груди.

На следующем перекрёстке началось автомобильное движение. Я побежала через улицу, прислушиваясь к приближающимся шагам Дейна. Я беспокоилась, что он был всего на расстоянии вытянутой руки позади меня, что в любой момент он мог схватить меня.

Я побежала на север, в сторону реки Чарльз. Она была где-то передо мной. Не могла быть далеко. Я почувствовала её запах, запах рыбы и воды. Запах безопасности. Машины перекрыли следующий перекрёсток, но я не собиралась бежать никуда, кроме как на север. На углу улицы росло большое дерево, протягивающее к небу оранжевые листья. Я подбежала к нему, поставив его между Дейном и мной. Надеюсь, этого было достаточно. Я бы осталась до тех пор, пока не сменился бы свет, и я не смогла бы перейти улицу.

Я ждала за деревом, хватая ртом воздух, когда он подбежал.

Он замедлил шаг и упёр руки в бёдра, переводя дыхание.

— Ну, — сказал он с той же небрежностью, с какой столкнулся бы со мной в школьном коридоре. — Тебе не потребовалось много времени, чтобы заменить меня новым парнем, не так ли? — Он положил руку себе на грудь. — Я ранен. Ты даже официально не порвала со мной.

— После того, как ты пытался убить меня, я не думала, что в этом была необходимость.

Он покачал головой.

— Я никогда не пытался убить тебя. Убивать невинных людей, это то, что делают только такие, как ты.

Он делал медленные, кружащие шаги вокруг дерева, как пантера, выслеживающая добычу. Я повторила его движения, держа дерево между нами.

— Ты такой лицемер, — сказала я. — Я никогда никому не причиняла вреда, но ты всё равно хочешь моей смерти.

Он продолжал расхаживать, его мышцы были напряжены, как натянутый лук.

— Ты ошибаешься, Эйслинн. Я не хочу причинять тебе боль, но это не значит, что я этого не сделаю. В первый раз, когда ты будешь сражаться против нас, в первый раз, когда ты воткнёшь свои шипы в чью-то шею, я заберу тебя.

Я издала ворчание.

— Ты уже забирал меня. Мы сходили на плохой фильм, а потом поели мороженого.

Он ткнул в меня пальцем.

— Ты знаешь, что Сетиты неправы. Ты знаешь это, Эйслинн. Ты не можешь оправдать убийство так, как вы это делаете.

Его слова сильно задели меня, задели мою совесть. Я не ответила. Рорк и Джек не были плохими людьми. Не были. Я больше всего на свете надеялась, что Джек сбежал от Хорусиан.

Дейн с сожалением покачал головой.

— Почему ты не покинула Сетитов, когда мы дали тебе шанс?

— Может быть, мне не нравятся мои шансы с Хорусианами, — я обошла дерево, прикидывая, на каком расстоянии мне нужно держаться от Дейна.

Он отступил в сторону.

— Что ты собираешься теперь делать?

— Я собираюсь держаться от тебя как можно дальше, — он был быстр, но и я тоже.

Его взгляд скользнул по расстоянию между нами, и он заставил себя улыбнуться.

— С самого начала ты дала мне понять, что была хорошей бегуньей. Я должен был это помнить.

— С самого начала ты сказал, что не играешь по правилам. Я никогда этого не забывала.

Свет изменился, открыв мне проход. Я дёрнула головой, как будто увидела кого-то позади Дейна.

— Рорк! — заорала я.

Дейн развернулся, а я побежала через улицу. Действительно, самый старый трюк из книги. Он не должен был вестись на это, вероятно, не повелся бы, если бы не испытывал чувства к моему брату. Я пробежала мимо зданий из красного кирпича, припаркованных машин и людей, выгуливающих своих собак. Обмякшие оранжевые листья были разбросаны по тротуару. Я не могла слышать Дейна, но чувствовала его позади себя. К этому времени я должна была быть уже близко к реке.

На следующем перекрёстке светофор только что сменился. Машины двинулись вперёд. Я не остановилась. Я побежала перед ними, надеясь, что они не собьют меня.

Заревели клаксоны, и на меня накричал не один водитель. Я продолжала бежать. Я хотела, чтобы трафик был между мной и Дейном. Если бы я могла это сделать, я могла бы сбежать. Дейн не мог перепрыгнуть через весь перекрёсток. Машина взвизгнула тормозами, едва не задев меня. Первая машина, мимо которой я пробежала, продолжила свой путь через дорогу.

Я добралась до другой стороны и обернулась, чтобы проверить и убедиться, что я в безопасности. Машины проносились через перекрёсток, отделяя меня от всех на другой стороне улицы. Дейну придётся оставаться там, пока не сменится свет. К тому времени я уже скроюсь из виду.

Полуприцеп проезжал через перекрёсток, загораживая мне обзор. Когда он проехал, я увидела Дейна в воздухе, перепрыгивающего через машины, летящего ко мне.

Это должно было быть невозможно, но это было так; Дейн скользил по воздуху, как сёрфер, оседлавший волну решимости. Я была ошеломлена не только потому, что он мог так прыгать, но и потому, что он делал это средь бела дня. Люди вокруг меня кричали и указывали на него. Я повернулась и снова побежала, проклиная себя за то, что остановилась достаточно надолго, чтобы проверить, как он. Я потеряла своё преимущество.

Мои ноги и лёгкие протестовали против скорости, которую я из них выжимала. Как далеко я убежала? На милю? Две? Река не могла быть далеко. В поле зрения появился пешеходный мост, дорожка, протянувшаяся

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сын Войны, Дочь Хаоса - Джанетт Рэллисон.
Комментарии