Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Читать онлайн Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:

«Убирайся. Уйди отсюда», — требовал ренегат, как если бы огр мог прочесть посыл.

Но увы. Тощак чувствовал: помимо трупа Маттео Цанци здесь есть ещё один выживший. Впредь сомнений у него не возникало. Правда, грендель его не видел. Принюхался. Сопел долго, вдумчиво, но запах крови примешался к запаху Альдреда.

В звуковом пространстве Флэя покрывал сток, по которому тёк бурный ручей нечистот и дождевой воды. Так что ренегат мог не бояться за шум, что издавал респиратор Адельгейма.

Казалось бы, дезертир оказался в слепой зоне для огра. Отнюдь. Гренделю было, чем удивить свою новую жертву. Тварь затаилась. Внутри его короны из чёрного нектара забегал ток, описывая мелкие молнии, напоминавшие очертанием капилляр.

Наблюдая за монстром, Альдред застыл на месте. Чуть опустил двустволку. Он тяжело дышал и потел. У него пересохло во рту. Перед смертью не надышаться было.

Его заинтриговало то, что он видел. Грендель ни с того, ни с сего окатил его рыком. Флэй вздрогнул, в спешке вновь ставя чудовище на прицел.

Догадка пришла, откуда не ждали. Похоже, лишённый зрения великан ориентировался на слух, будто летучие мыши. Тролль следил за тем, как двигается звук. На что в пространстве напорется волна. И разумеется, огр заприметил силуэт ренегата.

С самого начала появления на этом участке Клоаке попутчики были обречены.

Грендель поднял свою лапищу. Флэй дёрнулся, стреляя в голову. Из-за отдачи его чуть было не сбросило в сточную канаву. Пуля молниеносно вылетела из дула, но существенного урона монстру не нанесла. Лишь раздробила низ подбородка.

И тем не менее, чудовищу хватило. Тролль взревел, чуть отстраняясь назад. Как будто бы для броска. Альдред был должен бежать, пока не поздно. Ренегат выстрелил ещё раз. Попал или нет — времени разбираться не оставалось. Дезертир пулей рванул к лестнице. Но тролль не собирался отпускать его так просто.

Огр пополз вслед за ним. Даже перегнал немного. Подпрыгнул, выбрасывая ноги вперёд. Лишь мгновение — и заражённый-великан оказался между Альдредом и лестницей. Тварь небрежно ударилась лапой об кованый переход при прыжке. Старые цепи не выдержали силищи, звенья лопнули, а ход обвалился наполовину со скрипом.

Ренегат встал на месте, как вкопанный. Глаза распахнулись по пять сольдо. Флэй искренне возненавидел прилипчивое чудище. Он понял тут же: нужно искать новый путь на поверхность, пока не поздно.

Только тролль дёрнулся в его сторону, беглец рванул в убежище. На ходу разложил обрез и стал вынимать использованные патроны, закладывать следующие. Дробь решил приберечь на потом: слишком уж мелкая. Вот если бы была картечь наподобие артиллерийской — уже другой разговор, монстра бы сразило наповал.

Бодаться с монстром врукопашную Альдред считал бессмысленным. Сплошь мышиная возня в надежде, что ядовитый химерит поразит его. Если даже да, он умрёт быстрее, так и не застав этот момент. Огр увязался за ним.

Лишь углубившись в подземное убежище, Флэй понял, насколько прав. Свеча в фонаре медленно, но верно догорала. Тусклое освещение вырывало из тьмы останки горожан, сожранных троллем. Относительно свежие. У некоторых из головы торчали друзы чёрного нектара. Это место стало для гренделя логовом.

Альдред просто бежал, сам до конца не понимая, куда. В конце концов, его взор упёрся в стену. Он выругался, врезаясь в неё, и бросился очертя голову вдоль кирпичной кладки в сторону.

Монстр не стал слепо преследовать ренегата. Направился параллельно ему, опережая совсем чуть-чуть. В какой-то момент Флэй услышал оглушительный грохот. Грендель выбил стену, ввалился в пробоину. Живо перебирая лапами, устремился к нему, рокоча. Ни один кирпич так и не задел дезертира. И на том спасибо.

Напряжение пронизывало всё его тело. Ренегат был готов потягаться с тварью за свою жизнь. Всеми правдами и неправдами. Выдохнув шумно, будто бык, предатель выставил перед собой ружьё и выстрелил дуплетом, не жалея рук.

Кисти пробрала острая ломота. Значения не имело. Два патрона вынул, два патрона вложил. Пули же увязли в цыплячьей груди огра. Едва ли они нанесли ему существенный ущерб. Здесь явно было нужно поступить хитрее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тролль влетел в стену, в которую упирался предатель. И снова кладку покрошило в разные стороны. Благо, Альдред заблаговременно умыкнул в сторону. Обошёл тварь сзади. Развернулся. Всадил дуплетом ещё две пули в спину. Бросился наутёк, меняя в очередной раз патроны.

Его ноги после побега от Диворы до сих пор гудели. Однако на состояние своего тела Флэй плевать хотел. Ренегат был должен выжить. Должен добраться до гостиницы. Какой ценой — вопрос вторичный.

Пламя от выпущенных дуплетом пуль осветил тьму. Краем глаза Альдред заметил арку. А за ней — лестницу, что вела наверх. Тут было не над чем думать. Беглец очертя голову бросился туда, оставляя за собой неубиваемого гренделя.

Огр зарокотал и пополз в его сторону. Поднялся над полом в прыжке, намереваясь обрушить на предателя титанический удар. Альдред забежал под арку и бросился вверх по лестнице. Как раз вовремя. Кирпичная кладка за ним обвалилась, отрезая путь наружу.

Самое страшное позади. Пока что.

Флэй опёрся рукой на стену, тяжело дыша.

Вдох-выдох.

Вдох-выдох.

Глаза щипало от пота. Ему хотелось пить, есть, спать. Что угодно, только не спасать свою жизнь от заражённого-великана. Припав спиной к пыльной поверхности, Альдред разложил ружьё.

На сей раз в экстракторы он положил дробные патроны. Его внимание привлекло странное копошение наверху. Из-за угла, сидя на корточках, на него кто-то смотрел. От неожиданности душа его ушла в пятки.

«Какого?..»

Дезертир поймал на себе взгляд пары белёсых глаз. Упырь хрипел, с интересом наблюдая за своей добычей. Когда стало ясно, что его заметили, каннибал издал гулкий клёкот. Похоже, он зазывал на обед остальных заражённых.

— Вот дерьмо! — рявкнул предатель, складывая лупару.

Между тем людоед выскочил из-за угла и начал спускаться к нему. Времени готовиться к выстрелу не было. Альдред нажал на спусковой крючок. Обрез больно ударил в бедро. Дробь выскочила мгновенно, с грохотом и пламенем. Свинцовые шарики подняли вверх шлейф смолистой крови. Мелкого упыря аж подбросило.

Труп рухнул на ступени, стал катиться боком вниз, к ногам Флэя. Останавливаться было нельзя. Чёрная жижа не попала на слизистую — и ладно. Ренегат переступил через мертвеца и в спешке поднялся наверх.

Успел. На него летело два заражённых. Они вот-вот были должны разойтись по сторонам, чтобы напасть на добычу с флангов. Не вышло. Альдред мигом прицелился и выстрелил в них. Скосило обоих.

Нечисть ещё была жива. Еле воротила ногами с руками, но так и не издохла. Тратить на них пули сверх того беглец не стал. Перезарядился, избрав другой тип патрона. Он прошёл мимо и направился в сторону коридора, который виднелся в конце помещения.

Отовсюду Альдред слышал вопли, рёв и клёкот упырей. Понапрасну сюда он забрался, разворошив гнездо моровых ос.

Ботинок вновь упёрся подошвой в железную решетку. Прямо под ренегатом протекал сток. Впереди Флэй заметил ещё двух упырей. Один из них оказался особенно юрким, выбившись вперёд. Альдред поумерил его пыл, выстрелив в ногу.

Каннибал рухнул плашмя на решётку. Пуля угодила ему в колено — ни согнуть, ни разогнуть. Едва ли это могло остановить голод, что наталкивал нечисть на выжившего. Матросскими замахами людоед расставлял свои локти, но полз прямо на ренегата.

Его перепрыгнул второй. Дезертир вновь произвёл выстрел. Попал в грудь. Упыря тут же развернуло боком, ноги заплясали, но тот продолжал переть. Некуда деваться. В руках Альдред крутанул двустволку, раскладывая её. Патроны выпали из экстракторов на пол, провалились через решётку в бурный сток. Сложил ружьё обратно.

Вовремя. Каннибал прыгнул на него. Альдред отпрянул, возвращая лупару в кобуру. В приземлении упыря согнуло в три погибели. Дезертир хлёстко подскочил к нему, вынимая тесак, и опустил клинок на голову. Заражённый гаркнул. Его голова съехала набок. Лезвие прорезало мозг.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Декамерон (СИ) - Коробов Андрей.
Комментарии