Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 86
Перейти на страницу:
огромное здание, последние этажи которого уходили в небо. Прежде чем войти внутрь, она взглянула на себя в отражении огромных зеркальных дверей, поправила прядь темных, слегка вьющихся волос, выбившихся их пучка на ее голове, и улыбнулась. В этом огромном здании ей предстояло отыскать мистера Коннели.

Подойдя к охране, Вики оформила себе пропуск и уточнила место нахождения нужного ей офиса. В ожидании лифта, она продолжала рассматривать красивое здание изнутри и поймала себя на мысли, что очень бы хотела тут работать. Она пару раз отправляла свое резюме в подобные места, но везде требовался опыт работы, которого у нее пока не было. Именно для приобретения этого опыта, Вики и устроилась на не очень хорошо оплачиваемую, но полезную и интересную для неё должность. Войдя в лифт в компании двух красивых девушек, Вики стала рассматривать себя  в зеркало. Она не питала иллюзий по поводу своей внешности и красавицей от рождения себя не считала. У нее было милое лицо, стройная фигура, но не более. Она могла быть обычной, одной из многих, ничем не выделяющейся девушкой. Но со временем обрела уверенность в себе, рассмотрела красивые зеленые глаза, научилась управляться с непослушными волосами, стала не стесняться подчеркивать умело подобранной одеждой свою фигуру. И добавив к этому ослепительную улыбку, становилась весьма обворожительной. Ей нравилось быть хамелеоном, Вики знала, что поменяв прическу, макияж и одежду, она может измениться до неузнаваемости. Больше всего ей нравилось стянуть волосы в пучок, натянуть кепку, надеть джинсы с серой футболкой и  кроссовками, и в таком виде пойти гулять, не привлекая к себе внимания, становясь буквально невидимкой в шумной городской толпе.

Сейчас же в отражении зеркала она видела себя в строгом темно-бордовом костюме с гладко уложенными волосами, ни намека на кокетство и флирт. Работа, всегда только работа.

Выйдя на нужном ей этаже, она оказалась  в небольшом светлом  холле. Справа от лифта сидела девушка, и Вики решила к ней обратиться.

– Доброе утро. Мне нужен мистер Стюарт Коннели.

– Он должен уже быть, подождите немного.

Тут послышался звук открывающихся дверей лифта  и обе девушки устремили на него взгляд. Вики увидела его.

– А вот и мистер Коннели.

На вид ему было не более тридцати лет, светлые, цвета выгоревшей на солнце соломы,  волосы, были тщательным образом уложены. Голубые глаза с интересом взглянули на посетительницу. Небольшой рост и плотная фигура, обтянутая светло-серым, безупречно сшитым  костюмом, произвели на Вики впечатление. Глядя на него можно было подумать, что мистер Коннели много времени проводит в спортивном зале. Но когда он расстегнул пуговицу на пиджаке, то Вики заметила небольшое пивное брюшко. «Должно быть он весельчак, когда выпьет» – ни с того, ни с сего подумала Вики.

– Доброе утро, к Вам посетитель. – обратилась к  вошедшему мужчине девушка за письменным столом.

– Доброе утро, Дороти. – ответил он секретарю, и повернувшись к Вики молча уставился на нее, давая понять, что ждет дальнейших разъяснений.

– Здравствуйте, меня зовут Виктория Стивенс, я от мистера Бёрка.

Услышав это, мистер Коннели, улыбнулся, протянул руку и не спеша произнес:

– Очень приятно познакомиться, мисс Стивенс, прошу в мой кабинет.

Он открыл дверь и встал в проеме, приглашая её войти первой. И проходя мимо мистера Коннели,  Вики почувствовала приятный, едва уловимый запах то ли туалетной воды, то ли средства для бритья. Она на долю секунды задержалась, чтобы лучше уловить этот аромат, и тут же ощутила легкое прикосновение его руки на своей спине.

– Прошу проходите, присаживайтесь. – услышала она и слегка смутилась.

– Мистер Бёрк просил Вам передать это. – поспешно сказала Вики и протянула папку с документами.

– Вы работайте у мистера Бёрка, мисс Стивенс?

– Да, я его помощник.

– Прекрасно.

Речь мистера Коннели была неспешной, неторопливой, а голос обладал приятным баритоном.Своей манерой говорить и двигаться он, как бы гипнотизировал. И судя по слегка насмешливому взгляду, он прекрасно знал о том впечатлении, которое производит на людей, а в частности сейчас  на свою посетительницу. Вики не могла понять, что с ней происходит. Будто ей вдруг стал мал костюм и стали жать туфли.

Мистер Коннели открыл папку, взглянул на принесенные документы и произнес:

– Передайте мистеру Бёрку, что я свяжусь с ним, как только ознакомлюсь с его предложением.

– Хорошо.

Вики собралась было уже выходить, когда увидела, что мистер Коннели подошел к ней на расстояние вытянутой руки, потянул ей карточку и произнес:

– До встречи, мисс Стивенс.

– Всего доброго. – сказала Вики и поспешно вышла из кабинета.

Спускаясь на лифте, Вики прибывала в каком-то странном состоянии, без конца вертя в руках, полученную карточку. Немного успокоившись на улице и поймав такси, Вики  поехала на работу. Она удобно устроилась  на заднем  сидении автомобиля и решила рассмотреть то, что вертела в руках уже больше четверти часа. На первый взгляд это была обычная визитная карточка белого цвета с выбитыми на ней данными. Но приглядевшись, Вики отметила, что та выполнена из высококачественной бумаги «MohawkSuperfine» и была в три раза толще и тяжелее традиционных, кроме того, карточка была  ламинирована шелком.

На ней было написано:

Стюарт Александр  Коннели

              Исполнительный директор «BaylorGroup»

Чуть ниже шли электронный адрес и рабочий телефон.

В самом низу  от руки были дописаны десять цифр. Судя по всему, это номер телефона мистера Коннели. Вики даже не заметила, когда он их написал.

Вообще подобное состояние, в котором она прибывала, находясь в обществе Стюарта Коннели, было для неё несвойственно. Вики давно научилась совладать со своими чувствами и эмоциями. До пятнадцати лет её детская неуверенность и застенчивость в сочетании с буйством  гормонов подросткового периода, очень сильно осложняли ее существование. Это сказывалось и на учебе, и на общении со сверстниками. Ее кидало из крайности в крайность: приступы ярости, гнева и раздраженности сменялись полной  апатией, грустью и напрасно пролитыми  слезами. Неизвестно к чему бы все это привело, если бы не одержимая увлеченность спортом и не менее безумная любовь к книгам. Если утренние и вечерние пробежки поглощали гнев и ярость, то чтение погружало ее в параллельную вселенную, позволяя полностью почувствовать все эмоции и чувства героев читаемых произведений. Она с жадностью проглатывала и классику, и приключения, и детективы, и, конечно же, любовные романы. Среди фаворитов, были и книги по психологии, с их помощью Вики разобралась в причинах тех или иных поступков людей, столь часто раздражающих её. Научилась принимать и любить себя, такую, какая она есть, и к концу старших классов обрела уверенность в себе, научилась красиво и правильно разговаривать, в общем,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии