Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фитц, родной, ты не мог бы подойти к нам? – позвала Пончик.
Владелец паба появился на пороге служебной комнаты. Он вытирал глаза – несомненно, только что плакал.
– Да, ваше величество?
– Ты говорил, что боишься за Гам-Гам, что её обидят Красу. Что ты имел в виду? Откуда тебе вообще такие вещи известны?
Напор Пончика произвёл на меня впечатление. И я предпочёл ничего пока не говорить.
– Она мне сама говорила, – принялся объяснять Фитц. – Она искала этих… падших женщин. Но иногда она говорила, что слышала кого-то, когда заходила в проулки даже глубочайшей ночью. Ходила и, по её словам, видела этих Красу. Они пугали её. У неё бывали кошмары по ночам. Но она жалела этих женщин. Ей снилось, как одна падала с неба, немёртвая, а потом просто сидела и умирала, и некому было взять её за руку, некому было сказать, что всё будет хорошо. Матушка Гам-Гам была одной из этих… мадамок, так что сами понимаете. Ночная леди. И умерла, когда её ножом закололи. Гам-Гам нашла её наутро. Она просто сидела на крыльце. Притащилась домой и там, возле дома, умерла. За ней тянулась красная полоса в полкилометра, и никто не помог. Гам-Гам после этого зверски быстро повзрослела. Вот и прижилась в ней слабость к этим дамочкам. Лучшая она из орков, такую больше не встретишь. Чем-то жутким от неё разило, а я всё-таки любил её.
– Так Красу – обычные обитатели этого города? – спросил я.
– В этом городе нет понятия «обычный монстр», – сказал он. – Но то, что немёртвые таскаются по улицам, а магистрат – Тёмный священник, точно странно. Магистрат не управляет немёртвыми. Думаю, если бы там о них знали, то быстро запретили бы этим головёнкам летать почём зря. Гам-Гам говорила, что жаловалась, и магистрат разрешил ей выносить трупы.
Я обменялся взглядами с Пончиком.
– Магистрат, значит? А вы знаете, где контора начальника?
* * *Пончик настояла на том, чтобы поставить фотографию Беа на столик возле кошачьего дерева, на котором она спала. Монго обрадовался фотографии в рамке куда меньше, чем Пончик. Собственно говоря, он пару раз принимался шипеть, и Пончику пришлось его утихомиривать.
Через некоторое время я похвалил его и почесал ему макушку. Он пожевал воздух, испуская искры своими заколдованными насадками для клыков.
Я решил обойтись без чтения. У меня были книги Луиса Ламура, но нам предстояло рано вставать. Интервью было назначено на более ранний, чем обычно, час, а я хотел перед этим проведать нашего магистратского управителя. Но таинственное письмо я достал. И всматривался в символы, стараясь их запомнить.
Хотя кошачье дерево было установлено по настоянию Пончика, сама кошка прыгнула ко мне на шею и устроилась на ней.
– Спокойной ночи, Карл, – сказала она.
– Спокойной ночи, Пончик, – ответил я и погладил её по голове.
– Пообещай, что ты не дашь мне умереть, как мама Гам-Гам, – вдруг попросила она. – Или как сама Гам-Гам. Ведь она, наверное, тоже была одна, когда умирала. Ей, должно быть, было страшно.
– Не бойся, Пончик, – сказал я. – Мы выведем кого надо на чистую воду, и они ответят за то, что сделали.
Твумп. Что-то ударило в крышу дома как раз над нашими головами. А потом скатилось с крыши и с грохотом ударилось о землю.
Утром нам предстояло обнаружить в проулке у стены паба изувеченное, голое, обескровленное тело проститутки. На нём читались слова: «Не выйдет».
Глава 18
Время до крушения уровня: три дня 16 часов.
Просмотры: 1,9 квадрлн.
Последователи: 72 трлн.
Любят: 13,1 трлн.
– Пожалуйста, мы хотели бы попасть в магистрат к Перопаду, – произнесла Пончик сладчайшим из своих голосов.
Добраться до этой конторы оказалось той ещё задачей. В городских административных зданиях отсутствовали первые и вторые этажи, и нам пришлось применить Пончиково заклинание Прыгун через лужи, чтобы телепортироваться с крыши посудной лавки на площадку перед входом в городскую ратушу.
Незадолго до этого Пончик достигла пятого уровня в этом заклинании, что освободило её от ограничения возможных перемещений зоной прямой видимости. Другими словами, стали возможны прыжки на бóльшую высоту. Не самое значимое усиление заклинания, но в результате польза Прыгуна через лужи увеличилась. Задержка с активизацией заклинания сократилась с десяти секунд до двух. Правда, время перезагрузки от одной активации до другой осталось прежним – всё те же пять часов. В этом состоял главный недостаток заклинания.
Так или иначе, мы прибегли к нему. Попав в здание через вход третьего этажа, мы тут же столкнулись с двумя городскими меченосными стражами. Они стояли невозмутимо, игнорируя нас, когда мы проходили вглубь помещения.
– Как они сюда попадают? – спросила меня Пончик.
– Представления не имею. Оторопь берёт.
Пончик сначала возражала, но я убедил её взять Монго на эту экскурсию. Самым неправильным было бы оставить нашего цыплёнка в опасности, когда мы собирались всего лишь поговорить. «Он будет нашим резервом, – сказал я Пончику. – Нашим секретным оружием на случай, если придётся уходить оттуда с боем».
Кажется, они оба приняли этот довод.
Мордекай просветил нас насчёт того, что в каждом из подобных городков местная власть устроена на свой особый манер. До катаклизма небесные птицы доминировали во всём Над-Городе. Сейчас их поселения оказались разбросаны, однако те из них, что остались под контролем орлов, такие, как этот городок, сохранили прежние властные структуры и при этом вышли из-под надзора. В результате шеф магистратуры Перопада заделался большим начальником посёлка. В прежние времена он был бы подотчётен губернатору области, а тот, в свою очередь, – канцлеру, над тем – ещё какая-то шишка, наверное, в стольном граде на девятом этаже.
Этот же третий этаж был, в сущности, торговым центром, который обслуживал только небесных птиц. Административное здание, в котором размещался магистрат, находилось точно над этим этажом, но любому посетителю приходилось проходить через эту секцию. Торговые места напомнили мне магазины в аэропортах: сплошь дорогая мелочёвка вроде шёлковых халатов, модных