Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Поэзия Африки - Антология

Поэзия Африки - Антология

Читать онлайн Поэзия Африки - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 114
Перейти на страницу:

Перевод Андрея Сергеева

Аисты возвращаются —розовые в голубом небе.Во время длинных дождейони улетали на северв поисках лучших гнездовий.

И вот они снова со мною,свободные духи ветра.О, как легко им летатьна юг и на север,на запад и на восток!

А меня приковали богик этой скале проклятой,и я завидую птицам,летящим в далеком небе,и в мыслях мчусь им навстречу.

И кровь закипает в жилах,и каждая капля ее —природы могучий зов,желанье счастья и воли,желанье крыльев и неба.

О бог всех богов и мой,разве я не могусветлой душой обратиться к тебелишь потому, что мой аист в темницечерной кожи моей?

Зов реки Нун[290]

Перевод Андрея Сергеева

Я слышу твой зов,я слышу его издали,я слышу, как он прорывает кольцоэтих пресмыкающихся холмов.

Я слышу твой зов,я хочу посмотреть тебе в глазаснова и прохладу ощутитьтвоих объятий, или присестьна кромке твоейи вдыхать твое дыханье,или, подобно деревьям, следить,как разрастаются мои отраженья,и начинать свой деньс песни из уст зари.

Я слышу твой зов,я слышу, как онбудит душу ребенка,вслушивающегося: где же речные птицыприветствуют серебро стремнин?

Я слышу твой зов,призыванье моей реки, —ее неудержимое течениенесет неизбежным курсоммое танцующее каноэ.И каждый год, умирая,приносит крик морских птиц,зов, последний зов,смиряющий гребни волни разрывающий занавес забвениянад моим перевернутым каноэ.

О неизбежный Бог,смогут ли стать моим кормчимк тебе и последнему зовумои исконные звезды?О, запутанное течение моей реки!

Заклинание рыбака

(Поэма)

Перевод Б. Слуцкого

I

Забрось твою сеть вправо —Ничего?Ничего.Забрось ее влево —Ничего?Ничего.

Тогда забрось за корму каноэи тяни внимательно и осторожно,а я поведу каноэ вперед —Ничего?

В сеть Настоящегопоймано одно только Прошлое,и я вижу былые луны, былые солнца,былые ночи и былых Богов,отраженных в Прошлом,старающемся проскользнутьсквозь сеть, словно рыба.

Тяни осторожно,тяни внимательно,не дай ему ускользнуть;втаскивай в каноэ —и давай удержим в ладоняхПрошлое, Богов,

хотя бы на однобесшумное мгновенье,бесшумное мгновенье,поучительное мгновенье.

Мои руки дрожатот страха перед маскарадамивоскресающего Прошлого.

Тяни, человече, тяни,сколько есть мочи!Будущее вырастает на Прошлом,как росток на пне.

Дают ли трухлявые пни ростки?Пень моего Прошлого, умрив пустыне, а твое существопребудь с пустынным солнцем.

Пень твоего Прошлого не погиб,на самом дне пустыниесть вода, струящаяся к твоим корням.Так что тяни, тяни Прошлое,захваченное сетью, в каноэи простри рукик лику существапня твоего Прошлого.

В лице солнцая вижу только тьму,в глубине моего Прошлогоя вижу только тьму,и вода пустынииссякла во тьме.

Ни тьмы, ни света,ни света, ни тьмы.Тебе видится цыпленок,рождающий ягненка.Есть в глубине твоего Прошлоговода, хлынувшая из чрева.

В чреве не осталосьничего. Водаиссякла после разлива,обнажив сухостой и скелеты.

Копай в самой глубичрева. Там вода,там речная вода,текущая со дна Прошлого.Тяни пойманное в сеть Прошлое,вытягивай, и давай поглядим на негов нашем нутре, в наших головах.

Прошлое — мое первоемаленькое весло,потерянное в реке, —какое — не вспомню сейчас.

Затем пусть твоя головастанет головой слона,пусть твои глаза станут глазамилеопарда, и подкрадись к Прошлому,подкрадись к Прошлому в лесу,подкрадись к Прошлому в небесах,подкрадись к нему в глубине земли,подкрадись к нему в пуповине твоей.Погляди за деревьями, поглядиза луной, бегущей от гневного солнца,погляди за солнцем с пылающими ресницамии подкрадись к нему за обожженнымизубами сверчка,растворяющимися в воде,на смех Земле.

Я не могу обернуться,потому что пойманжестоким капканом Настоящего.Затем Будущее умираетв лоне реки, и на твоих коленяхвозляжет мертворожденное Будущее, —и ты больше не пойдешьрыбачить на пруды,и ты больше не забросишьсеть в реку.

С твоим мертвым Прошлым,висящим за спиной,с твоим мертвым Будущим,лежащим на коленях,ты уже не человексреди людей; потому что осквернил Прошлоеи Суть вещейи умертвил Богов Прошлого.

Пусть же Прошлое попадает в сеть,пусть твои рыдающие Богипадут в реку, и ты иди на корабль, —и я пойду на нос,и я поймаю сетьюПрошлое и рыдающих Богови одарю их мощью,чтобы они дали мне мужество —ткнуть кулаком в лик солнца,и спустить внизсущность мертвого пня,и произвести на свет дитя — Будущее.

II (Заклятие)

Гляди на солнце в моих руках.Гляжу.Гляди на Богов, на солнце.Гляжу.Гляди на Прошлое в моих руках.Гляжу.Гляди на Будущее в моих руках.Гляжу.

Видишь солнце в моих руках?Видишь Богов в моих руках?Видишь Прошлое в моих руках?Видишь Будущее в моих руках?Вижу.Вижу.

Гляди на луну в моих руках.Гляжу.Видишь луну в моих руках?Видишь глубины чрева?Вижу.Вижу.

Ты попросту образ чрева,Живой образ своего Прошлого,Живой образ Почвы.

Конечно.Конечно.

Я попросту образ чреваЯ попросту образ моего Прошлого,Я попросту образ Почвы.

Ты попросту образ Земли,Земля — чрево чрев;Солнце — сперма сперм,и оно играет на твоем челе.

Солнце играет на моем челе,гонит мою кровь к Прошломуи Будущему. Солнце играетна моем челе, и слышится песнянаступающего Будущего, мчащего,мчащего, наступающего. Я погруженв песню Прошлого, погруженв шаги пляшущего Прошлого,но я слышу, я слышу Будущее,подступающее, мягкоподступающее, мучительноподступающее…

О повитуха-луна, отшлифуй хорошенькоизнанку твоего Прошлого,покуда солнце шутит свои шутки,и Прошлое танцует свой танец,и сборище русалокпоет свою журчащую влажную песнюнад речными волнами.

Пусть же солнце шутит,а повитуха-луна шлифуетизнанку Прошлого.Пусть Будущее придет, хлынет,хлынет с громом реки,обрушивающейся водопадом,покоряющей барьерывысоты и камня.

Дайте же, дайте барабанам глубингреметь и сливатьсяс барабанами глубинных Боговв их игре в твоем нутре.Дайте же слиться, смешаться с грохотомбарабанов Настоящегоперед лицом наступающего,несомненно наступающего Будущего.

Будущее подходит,прорываясь сквозь моеразодранное нутро.Будущее подходит,и это — заря,миллионоязыкая заря,вспыхивающая, рвущаяся в моей голове.

Громыхай, Бог, громыхай.Вышагивай к самому краюсвета и громыхай,пока твой ревущий голоскружит над ревущей землей,пока землятрепещет от родовых мук.

Будущее подходит.Это огненный шар,прожигающий мое бытие, —и я трепещу до самого конца родин.Земля дрожит, а я погруженв рыдающую зарю Будущего.

О вышагивающие Боги!Прострите руки и смирите,о, смирите же огненный шар Будущеговашим мистическим прикосновением.И пусть же оно останется в ваших указующих руках,и формируйте его по образцуизнанки чрева.

III (Дитя — Будущее)

Явилось дитя — Будущее.Что это за дитя?У него голова.Какая она?Оно пришло без зубов,но с даром речи?Погоди, пусть обретет форму,солнечная игра не кончена.Оно не плакало?Оно еще не стало человеком.

Где твои Боги сейчас?Боги Прошлого, которыесотворили это чудовище?Швырните его, швырнитев реку, и пусть русалкизавлекут его своими песнями.Швырните его в Прошлое —и пусть его поглотит пучина Прошлого,и пусть Боги не забывают, что они в моих руках.

Терпение, человече, терпение.Игра не окончена,п повитуха-луна, сжимая в руках дитя,поднимается на вершине тьмык небесному оку.

Не хочу больше слышать про повитуху-луну!Не хочу больше слышать про изнанку чрева!Терпение, говорю вам, терпение.И вымотавшееся солнце слезает,слезает по пылающей лестнице,чтобы вновь обрести свою мощь, свою властьу дыма очагов.

Итак, не отвергай Прошлоеи откажись от своего дитяти — Будущего,покуда солнце не закончит своей игры,Прошлое — своего творящего танца,русалки — своей влажной песни,а повитуха-луна — своего восхода.

Спи спокойно и грезь,потому что солнце взойдет, распевая,а повитуха-луна зайдет, улыбаясь,и вручит твоим грезамдитя, человеческое дитя, которое не обожжет твоих рук.

Поэтому не будем больше рыбачить.Правь каноэ к нашим очагам,и давай согреемсяпеснями Прошлого и песняминаступающего Будущего,переплетенных, словно волокна, в наших душах,в ожидании повитухи-луны.

IV (Родильный танец)

Пусть спляшут ноги,ведомые вчерашнему дню,и споет голос,рвущийся в завтра!

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

Выпьем и спляшем.Пусть пальмовое винохлынет, как Нигер,и стегнет по ногам,и тряхнет землю.

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

Ноги, знайте,куда вам шагать.И, голос, знай,как звучать.

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

Спляшем в ритмах,присущих Будущему,разбудим мертвых песней и пляской,сокрушим все, что нам перечит.

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

Заквасим наш танецБудущего на ритмахПрошлого и усилимхрупкие новые песнипеснями русалок.

Вращай же глазами,качай бедрамиперед Прошлым и Будущим,возвысь голосдо ока небав песнях высоких и сильных.

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

Вот вино и песняударили нам в голову;и голос взмыл к небу,полируя луну и солнце.

Пусть ритм изменился,но только не тема —води круг,пой в кругу,бей ногамив круглые барабаны.

Танцуй в кругубесконечные танцы,пой в кругубез конца, без начала.

Ни конца, ни начала,мы пляшем и пляшемдля наступающих Будущих,для проходящих Будущихбез конца, без начала.Танцуй же танец,меняй свой шаг,меняй свои песни,обуздывай шаг,обуздывай песни,переменчивые ритмом,покуда песня, и танец,и бой барабанав одно не сольются,чтоб от озорстваудержать великое дитя — Будущее.

Споем и спляшемв бесконечных кругах,покуда песня и пляскане сольются с барабанным боем.

Пляши, пляши.Твои мышцы дрожат,твои пальцы трепещут,вдохновленные пляской,вдохновленные Будущим.

Спляшем, споем,споем и спляшем,потому что великое дитя — Будущее —приходит, пришло.

V

Празднества кончены,но эхо в округевоет харматтаном,ураган швыряется пылью,руки закрывают лица,ноги бредут на ощупь.Празднества кончены.Барабаны лежат спокойно, ожидающе, молчаливо.А плясуны рассеиваются, передвигая ноги,узнавшие многие танцы,в ожидании следующего танца;расходятся, и сердце подгоняет их ногик дому, и пальмовое виноуходит из мозгов, чтобы обосноваться в желудках.Их тела остывают, покинутые духом танца,их лица открыты.

А дитя — Будущее — лежит на коленях,сосет огромную грудь Прошлого,распевает новейшие колыбельные,от которых у нас гудит в голове.И мы учимся песням получужим, полузнакомым,мы учимся отплясывать получужие, полузнакомыеритмы, рожденные в грезах, покуда дитя — Будущее —спит с сосцами во рту.

КРИСТОФЕР ОКИГБО[291]

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поэзия Африки - Антология.
Комментарии