Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Клич войны - Уилбур Смит

Клич войны - Уилбур Смит

Читать онлайн Клич войны - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 152
Перейти на страницу:
и крепкий, в простой чашке, напоминает мне армию. Но даже при этом, хотя и Шафран, и Леон изо всех сил старались не падать духом, у обоих в голове вертелась одна и та же мысль: как бы мне хотелось вернуться в Кению.

Но они оба зашли слишком далеко, чтобы изменить свое мнение сейчас, даже если это было что-то, что когда-либо легко приходило к ним обоим. Поэтому они должны были сделать все возможное. Леон снова отправился вместе с Шафран в очередную экспедицию, чтобы купить еще школьную форму и снаряжение, и, спросив у швейцара "Ритца", где можно купить такие вещи в Лондоне, был направлен к Дэниелу Нилу, ведущему светилу в области школьного снаряжения, чей главный магазин находился на Портман-сквер, к северу от Оксфорд-стрит.

- Боже мой, какой огромный!-Сказала Шафран, когда они вышли из такси и оказались перед тремя зеркальными окнами, каждое из которых было шириной с типичный лондонский таунхаус и украшено манекенами безупречно одетых школьников. Магазин занимал первый и второй этажи вдоль половины массивного современного особняка, занимавшего большую часть одной стороны площади.

‘Ну, я думаю, мы можем предположить, что там будет все, что тебе нужно, - сказал Леон, который стремился купить максимальное количество необходимых вещей в минимальном количестве магазинов и за наименьшее возможное время. - Ну же, давай выясним.’

Они вошли и остановились как вкопанные, оглядываясь по сторонам и пытаясь сообразить, где можно найти все, что им нужно. На другом конце зала они увидели женщину в элегантном черном платье. Она стояла к ним спиной, но явно давала указания одному из продавцов.

- Это билет, кто-то из начальства, - сказал Леон и направился к ней. К этому времени женщина уже отправила своего подчиненного восвояси, но, будучи явно из тех перфекционистов, которые замечают малейшую оплошность и чувствуют себя обязанными исправить ее, склонилась над столом, внося частичные коррективы в дисплей джемперов.

- Простите, Мисс, - сказал Леон. ‘Нам с дочерью нужна помощь.’

Женщина выпрямилась и повернулась к ним лицом. На ее лице появилось озадаченное выражение-выражение человека, который только что видел что-то или кого-то в совершенно незнакомом контексте, но знает, что они знакомы, но не может понять, как именно.

Такое же недоумение, переходящее теперь во взаимное смущение, когда оба взрослых человека оказались в одинаковом положении, охватило Леона, и какое-то мгновение он и женщина просто смотрели друг на друга, не зная, что сказать.

И тут Шафран поняла, кто эта женщина.

Мисс Халфенни! Это я, Шафран Кортни ... из Йобурга. Я была в Родине.’

Лицо управляющей тут же осветилось теплой, обаятельной улыбкой. - Ну конечно! Я знаю, я помню тебя ... и твоего отца тоже.’

- Леон Кортни, - сказал он, протягивая руку. ‘Не думаю, что нас когда-либо представляли друг другу по-настоящему.’

- Гарриет Халфпенни ... - она нахмурилась. - Хм ... не знаю, стоит ли мне так близко знакомиться с клиентами, но я действительно очень рад снова видеть вас обоих. Могу я спросить, что привело вас сюда?’

‘То же самое, что привело нас в последний магазин, где мы вас видели: школьная форма для Шафран.’

- Могу я спросить, какая именно школа?’

‘Та самая, Родин, - сказала Шафран. - Только вот эта - в Англии.’

‘Хорошо, тогда вам понадобится синий блейзер, голубые юбки, белые рубашки и галстук в полоску в соответствии с цветами вашего дома.’

‘Я не знаю, в каком доме буду жить. Все произошло так неожиданно, - сказала Шафран.

- Ничего страшного, я уверена, что ты найдешь подходящее в самой школе. Вам также понадобятся туфли, чулки, спортивные наборы, конечно, а также ночные рубашки. У нас есть только ограниченный ассортимент, я боюсь, я предлагаю Selfridges или John Lewis, если вы хотите более широкий выбор, а также для халатов и нижнего белья.’

- О Господи ... - простонал Леон.

Мисс Хафпенни посмотрела на Леона, затем перевела взгляд на Шафран, которая слегка пожала плечами, как бы говоря: "Нет, мы по-прежнему только вдвоем.’

- Вы хотите, чтобы я обо всем позаботилась, мистер Кортни?- Спросила Мисс Халфпенни. - Насколько я помню, мы с Шафран неплохо справлялись сами.’

Леон хотел было согласиться, но потом передумал. - Вообще-то я, пожалуй, пойду с вами. Когда я думаю обо всех опасностях, с которыми мне пришлось столкнуться, как мужчине, мне кажется некоторой слабостью убежать от небольшого шопинга.’

- Хорошо сказано, сэр! - Сказала мисс Халфпенни, слегка хлопнув в ладоши. Леон, казалось, был в восторге от комплимента, а Шафран, наблюдая за тем, как они ухмылялись друг другу, внезапно поняла, что ее школьная форма была очень далека от того, чтобы быть самой важной вещью в их походе по магазинам.

Она подумала о том, как старательно ее отец одевался и выглядел ухоженным в те дни, когда они посещали школьный магазин в Йоханнесбурге, и о своем разочаровании, когда ему сказали, что Мисс Халфпенни вынуждена была вернуться в Англию. Она подумала обо всех женщинах, которые говорили ей, что они будут ее подругами, но Мисс Халфпенни уже стала моей подругой. Она мне очень нравится, потому что я знаю, какая она милая.

Пока они ходили по магазину, Шафран делала все возможное, чтобы вовлечь отца в разговоры с Мисс Хафпенни, и радовалась, когда он говорил что-нибудь такое, что заставляло ее смеяться или говорить: "Совершенно верно, мистер Кортни.- Шафран вдруг поняла, что видит в своем отце совершенно новую сторону. С Мисс Хафпенни он чувствовал себя непринужденно, был более готов посмеяться над собой и даже кокетничал, что было очень мило, потому что он явно не сознавал, что делает это. Она делает его счастливым, подумала Шафран. И потом, что скажут люди, если Леон Кортни женится на продавщице? И потом, кого волнует, что думают другие? Она ему подходит, вот и все, что имеет значение. В любом случае она не продавщица, а менеджер. А папа все равно терпеть не может снобов, вот и все.

К тому времени, когда Мисс Халфпенни обзванивала в кассе все новые наряды Шафран, а разношерстные подчиненные укладывали их в дорожные сумки, Шафран решила, что ее работа заключается в том, чтобы держать двух взрослых как можно ближе друг к другу, пока они оба не поймут, что для них лучше. Она как

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 152
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Клич войны - Уилбур Смит.
Комментарии