Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Читать онлайн Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 111
Перейти на страницу:

Виола упала на кровать с коробкой шоколада «Биарриц» и начала нажимать кнопки на дистанционном пульте телевизора, прыгая с канала на канал. Совершенно нечего смотреть! Она соскучилась по «Беседам перед сном» Эммы Фрейд. Праправнучка великого психоаналитика болтала со своими гостями, уложив их в постели. Считалось, что, облачившись в пижамы, люди общаются свободнее и выбалтывают о себе гораздо больше, чем в других условиях. Когда на экране появилось лицо парламентария – консерватора Терри Дикса, Виола раздраженно выключила телевизор.

Она взяла с ночного столика последний роман Джилли Купер и попыталась вспомнить, где остановилась, но ей помешал телефонный звонок. Обычно на звонки отвечал Чисвик, однако сейчас она надеялась, что ей звонит в перерыве Лорен, чтобы сообщить об успехе, и поэтому сама схватила трубку:

– Хэлло!

– Виола?

Она узнала голос Игоря. Что случилось? Почему он ей звонит? У Игоря не было телефона: он считал, что телефон только отвлекает от работы.

– У тебя все в порядке?

– Да. Я хотел тебе сказать, что все кончено. – То есть как?! Неужели он решил с ними порвать? Неужели его так огорчил визит к Дигсби? После того как Дигсби отправил его на два часа к своим помощникам, преподавшим ему урок общения с беспардонными репортерами, у Игоря могли опуститься руки…

– Я закончил картину!

Слава богу, он говорит о портрете. Наконец-то! Она еще не видела этой его последней работы, на которую он тратил все силы, но Лорен очень высоко о ней отзывалась. Виола даже зарезервировала для портрета в каталоге отдельную страницу, а Лорен выделила для него почетное место в галерее.

– Отлично! Огромное спасибо за звонок. Жду не дождусь, когда ты ее мне покажешь.

– Я приеду через полчаса. Я в музее Веллингтона.

Итак, у нее полчаса… Положив трубку, Виола бросилась к зеркалу и принялась с остервенением отдирать от волос искусственные локоны. Как ни странно, получилось совсем неплохо. Проведя щеткой по коротким волосам, Виола убедилась, что новая прическа ее молодит. Схватив склянку с крем-пудрой, она вспомнила еще один совет Дигсби. Может, действительно пусть лучше Игорь видит ее веснушки? Посмотрев в зеркало, Виола взяла кисточку из меха бобра и покрыла щеки нежными румянами.

Теперь встал вопрос, что надеть. Виола распахнула гардероб, но все ее наряды вдруг показались ей или чересчур строгими, или излишне легкомысленными. Она бросилась в комнату Арчера и принялась рыться в его вещах, радуясь, что не успела от них избавиться. Выбор пал на поношенный твидовый пиджак. Арчер был рослым, но узкоплечим; достаточно было подвернуть рукава – и пиджак стал ей как раз впору.

Внизу позвонили.

– Я сама! – крикнула она Чисвику.

Стрелой промчавшись по холодному мраморному вестибюлю, Виола вдруг застыла, положив руку на мраморный набалдашник. Только сейчас она заметила, что не обулась!

– Виола?

Лоб Игоря пересекли сразу несколько морщин, и Виола решила, что он не одобряет ее прическу. Надо было все-таки послушаться Бейзила!

– Входи.

Игорь оделся во все новое – разумеется, не ультрамодное, зато только что из магазина. Пиджак клюквенного цвета из ткани букле делал его плечи еще шире, серые фланелевые брюки удлиняли ноги. Он со смущенной улыбкой взъерошил себе волосы, и Виола заметила у него на запястье очередные часы – на сей раз из арсенала аквалангиста, со светящимся циферблатом.

– Ты постриглась? – Его улыбка стала шире, он одобрительно кивнул. – Очень красиво.

Виола кокетливо тряхнула волосами:

– Очень рада, что тебе нравится. – Неужели его не смущают веснушки?

Игорь продолжал улыбаться своей неотразимой ласковой улыбкой, внимательно ее рассматривая. Виола переминалась с ноги на ногу, боясь простудиться на холодном мраморе.

– Ты привез картину?

– Слишком велика. Давай лучше поедем ко мне. – Виола чуть не запрыгала от радости. Он приехал за ней! Она будет первой, кто увидит его последнюю, лучшую работу!

– Только сбегаю наверх и надену туфли. Я живо! – Наверху Виола изучила свою обувь, расставленную стараниями горничной аккуратной шеренгой, и выбрала коричневые туфли от Болли. Спускаясь, она услышала мужские голоса и, встревожившись, преодолела последние ступеньки почти бегом.

Игорь разговаривал с двумя незнакомцами.

– Ричард Данфи, Интерпол, – представился тучный господин с редеющими седыми волосами. – А это Алан Кумбс из Нью-Скотланд-Ярда.

Виола пожала обоим руки, стараясь скрыть беспокойство. Неужели Игорь совершил что-то незаконное?

– Мы хотели бы побеседовать с вами без свидетелей, миссис Лейтон.

Виола взяла Игоря за руку, чтобы скрыть дрожь пальцев. Его теплая лапа ободряюще сжала ее ладонь.

– Это Игорь Макаров. Мы с ним… близкие друзья. Я предпочитаю, чтобы он находился рядом.

– Зачитайте наши права! – буркнул Игорь.

– Вы смотрите слишком много телепередач, мистер Макаров, – усмехнулся Данфи. – Права здесь ни при чем. Миссис Лейтон – не подозреваемая. Просто мы хотим с ней потолковать. Если она настаивает на вашем присутствии, можете остаться.

– Пройдемте в гостиную, – предложила Виола и повела посетителей в соседнюю комнату. Полицейским досталось по креслу, а Виола и Игорь устроились на диване. Игорь снова взял ее за руку.

Алан Кумбс тут же перешел к делу.

– Миссис Лейтон, – невозмутимо произнес он, – мы считаем, что ваш муж был убит.

– Вы нашли убийцу?

– Пока нет, – ответил Кумбс, открывая на колене блокнот. – Мы надеемся на вашу помощь.

– Я рассказала все, что знала, еще в прошлом году.

– Скотланд-Ярд не принимал участия в расследовании, так как смерть была зарегистрирована управлением полиции Скарбороу. У меня есть только предварительный рапорт допросившего вас тогда сотрудника. Я представляю специальный следственный отдел. Это дело ведется нами совместно с Интерполом.

– Почему? – удивленно спросила Виола и невольно подвинулась ближе к Игорю.

– Дело в том, мэм, – ответил Данфи, – что мы подозреваем в убийстве вашего мужа международную организацию, которая занимается производством копий с поддельных картин. Организация охватывает несколько стран. Поэтому к делу привлечен Интерпол.

– Вам потребовалось столько времени, чтобы прийти к выводу, что Арчера убили? Ведь прошло уже больше года!

– Полиция Беверли-Хиллз связалась с Интерполом в связи с расследованием дела о продаже фальшивых копий. Вам это дело знакомо? – спросил Данфи.

– Да, о нем тогда много писала вся специализированная пресса. Их обвинили в сбыте копий поддельных акварелей Дали и Шагала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер.
Комментарии