Пресвитерианцы. Вторая армия - Василий Кленин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разграбление владений Мацууры дало нашему пирату требуемые ресурсы. Есть оружие, чтобы вооружить каждого, а запасов риса хватит на многие месяцы осады. У Миты Хааты уже около десяти тысяч воинов.
— Крестьян? — скептически уточнил Гванук.
— На стене и крестьянин с копьем — вполне себе воин… С моря тоже угрозы нет. В гавани 20 кораблей Ударной эскадры, мы захватили полтора десятка судов Мацууры, часть я отдал городу.
Адъютант О завороженно наблюдал за толпами вооруженных людей. Даже конницу разглядел.
— Погодите… Арита⁈
Это точно он! Полковник-самурай куда-то вел конные роты… которые, по словам Мацууры, перешли на сторону сюго.
— Сиятельный, мне сказали, что из полков Ариты и Щеголей бежало всего несколько десятков…
— Правильно, — кивнул генерал Ли. — Я бы на их месте сказал тебе точно так же. Но это неправда. Из Конного полка вернулось почти шесть сотен. Щеголи — это и впрямь предали. Но даже от них к нам вернулось полторы сотни — практически рота.
Сердце бешено заколотилось в груди Гванука.
— Ну, теперь-то я точно знаю, что сюго обречены, сиятельный! Мы им точно покажем! Они обломают зубы об Хакату, а потом наша Армия уничтожит их всех!
— Нет.
Ли Чжонму остановил коня.
— Послушай, О. Я не хочу держать тебя в неведении. Да, сюго обломают зубы, это верно. Но всего остального не будет.
— Но почему?
— Потому что Армия Старого Владыки не будет принимать в этом участия. Мы уходим.
— Из Хакаты?
— Из Ниппона.
Глава 29
Штаб пирата Миты Хааты, который тот организовал по примеру южан, находился в неизменном месте — на подворье храма Хакодзаки. Здесь толпилось немало вооруженного народа, кто-то постоянно вбегал и выбегал с поручениями. Ли Чжонму с приближенными пропустили сразу же.
— Радуйся, правитель! — крикнул старый генерал издалека. — У меня вести, которые ты так долго ждал. Кажется, предатели появятся здесь не позже, чем завтра.
Полуторарукий пират оторвался от бумаг и с любопытством посмотрел на стоявшего рядом с генералом адъютанта.
— Так мальчишка ухитрился выжить? Это хороший знак, Ли. И что враги идут — отлично! Мы уже готовы.
— А у тебя новости имеются?
— Угадал, генерал. Ики ответил! — правитель города протянул Ли Чжонму сложенную гармошкой бумагу. — С острова пообещали прийти не менее двадцати вольных кораблей. Вокоу готовы драться за добычу. Думаю, часть из них я уговорю остаться в городе.
— А Цусима?
— Цусима молчит, — хмуро ответил Мита, но продолжил с улыбкой. — И это твоя вина, старик! Они до сих пор не могут восстановить свой флот.
Два предводителя сошлись у большого стола.
— У нас всё в силе? — вздернув бровь, спросил пират-правитель.
— Как договаривались, — кивнул Ли Чжонму. — Пушки уже расставлены. Несколько рот стоят у стен.
— Так тому и быть! — Мита Хаата хлопнул ладонью. — Пойду на стены, посмотрю, что у нас еще не готово.
— Господин, — тихо, почти шепотом, Гванук заставил себя задать вопрос. — Неужели мы их бросим? Перед таким врагом!
— Не бросим. Мы им поможем, О. Но всё равно уйдем.
— Но почему?
— Потому что эта страна не стоит таких усилий, мальчик мой. Я устал ждать удара в спину. Если честно, подобные мысли зрели во мне давно. Поход князей против Оучи — это был последний шанс Ниппону. Если бы хоть на этот раз, в выигрышной ситуации, они нашли в себе силы сохранить верность — то можно было попытаться… Но ты сам видел, что вышло.
Гванук сглотнул. Он видел гораздо больше, чем ему хотелось.
— В общем, приняв решение, я прямо поговорил с Митой. И он меня понял. И даже согласился поддержать… в обмен на поддержку его переворота. В тот же день городской совет свергли. Пока я ездил на север, наш пират с Ли Сунмоном разграбили владения Мацууры, усилили укрепление города. Не делай страдальческие глаза — Мита убежден, что отстоит город!
— Один против всех? Против всего Ниппона?
— Мы говорили с ним об этом… Хаката имеет хорошие ресурсы для обороны. Взять с суши ее нелегко, море тоже находится в руках города. Измором не возьмешь. Но, конечно, долгая изнурительная война их погубит. Нужно думать. Может быть, выторговать соглашение с сёгуном, в котором Хаката займет достойное место. Или же…
Ли Чжонму выдержал паузу, приблизился к адъютанту и незаметно показал глазами на дальнюю беседку, стоявшую посреди зеленых деревьев.
— Видишь изысканного мужчину в прекрасных одеяниях? Ему еще прислуживают.
Гванук всмотрелся и кивнул.
— Это, — генерал Ли перешел на заговорщический шепот. — Цунеацу!
Юноша пожал плечами, имя ничего не говорило ему.
— Ты не знаешь? Цунеацу — сын Го-Камеямы, законный наследник Южного двора. Будущий император.
— Настоящий⁈ — Гванук выпучил глаза от изумления.
Ли Чжонму помолчал.
— Да какая разница… Наследный принц прибыл в Хакату несколько дней назад, чтобы поднять здесь камон своей семьи.
«Несколько дней назад, — задумался Гванук. — Как удачно».
— Да, — старый генерал, как будто, согласился с мыслями своего помощника. — Прибыл на корабле, и теперь-то наши предатели точно выступают против истинного императора. Если раньше они только из-за одних моих слов готовы были принести клятвы, то теперь… В общем, у Миты имеются возможности. Думаю, он ими распорядится с умом.
— Так, может быть, и нам…
— Нет. Не хочу снова в это втягиваться. Губить за этого павлина тысячи чужих и своих людей, чтобы потом уже он вонзил мне кинжал в спину. По этому пути я больше не пойду.
…Враг, действительно, прибыл на следующий день. С горных дорог в долину спустились многие тысячи. Правда, сначала они уперлись в Дадзайфу. Опустевший замок манил их. Хоть, и ясно было, что раз южане ушли, то и всё ценное забрали, но сюго не могли не проверить. Огромное войско без толку стояло под стенами замка, пока не были исследованы все закрома Дадзайфу. Разумеется, даже пригоршни пороха им там найти не удалось.
— Представляю себе разочарование Мацууры и прочих, — старый генерал слушал доклад с улыбкой.
Конные разведчики Чхве Сука Монгола внимательно следили за врагом,