Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт

Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт

Читать онлайн Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 237
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказал Чжоу, улыбаясь ей. — Теперь, если у тебя есть негативные мысли, ты знаешь, что делать, да? Распевать мантру для медитации или же использовать Радостную медитацию.

— Да, — Робин улыбнулась и поставила пустой стакан обратно на стол.

— Хорошо, тогда ты готова поститься, — произнес он тоном, явно выражающим, что прием окончен.

— Большое спасибо, — Робин встала. — Могу я спросить, — она указала на деревянные хижины, видимые через окно кабинета, — что это? Мы не видели их на нашей экскурсии.

— Домики для уединения, — сказал Чжоу. — Но ими могут пользоваться только полноправные члены церкви.

— О, я понимаю, — сказала Робин.

Чжоу проводил ее до двери. Робин не удивилась, обнаружив Цзяна, ожидающего ее в коридоре. Она уже усвоила, что единственной дозволенной причиной остаться без присмотра было посещение туалета.

— Пришло время обеда, — сказал Цзян, когда они шли обратно через фермерский дом.

— Хорошо, — сказала Робин. — Завтра я буду поститься, лучше набраться сил.

— Не говори так, — строго сказал Цзян. — К посту не следует готовиться иначе как духовно.

— Извини, — пробормотала Робин намеренно испуганно. — Я не имела в виду ничего такого — я все еще учусь.

Выйдя во двор, они обнаружили, что он полон членов церкви, направляющихся в столовую. Вокруг бассейна Утонувшего пророка собралась толпа, ожидающая своей очереди попросить ее благословения.

— На самом деле, — сказала Робин Цзяну, — мне надо забежать в туалет до обеда.

Она ушла, прежде чем он успел что-либо возразить, и направилась в женское общежитие, в котором никого не было. Воспользовавшись туалетом, она поспешила к своей кровати. К ее удивлению, на подушке рядом с ее дневником лежал еще один предмет: очень старая, потрепанная копия той же самой книги в мягкой обложке, которую она держала в руках. Открыв книгу, она увидела внутри яркую дарственную надпись.

«Дэнни, Мученику-Мистику,

моей надежде, моему вдохновению, моему сыну.

Навсегда с любовью, Папа Джей»

Робин вспомнила настойчивую просьбу Дэнни Броклза вернуть ему книгу, поэтому положила свой экземпляр «Ответа» на кровать вместо его, чтобы вернуть ему за обедом. Затем она опустилась на колени, вытащила из лифчика крошечный камешек со двора и осторожно положила его рядом с тремя другими, спрятанными между каркасом кровати и матрасом. Она знала бы, что сегодня вторник, и без этого метода подсчета прошедших дней, но она также понимала, что, если ее усталость и чувство голода усилятся, подсчет собранных камешков может стать ее единственным средством отслеживания количества прошедших дней.

32

Достаточно увидеть этот разлад, и самое созерцание его и понимание его качества дадут возможность направить свою деятельность так, что она не приведет к дурному результату.

«И цзин, или Книга перемен»

Перевод Ю. К. Щуцкого

Клайв Литтлджон вышел на работу в среду. Страйк отправил ему сообщение в девять утра о том, что хочет поговорить с глазу на глаз в час дня в офисе, как только оба передадут свои задания по слежке другим сотрудникам агентства.

К сожалению, этот план пошел наперекосяк. В десять минут десятого, вскоре после того, как Страйк занял позицию у многоквартирного дома братьев Фрэнков в Бекслихите, Барклай позвонил ему.

─ Ты следишь за Фрэнками?

─ Да, ─ ответил Страйк.

─ Подумал, что тебе стоит знать: они оба делают это, ─ сказал Барклай. ─ Не только тот, что помоложе. Я просматривал фотографии, снятые возле ее дома прошлой ночью, и на них видно, как в полночь у дома прячется в тени старший Фрэнк. Они замешаны в этом оба. Пара гребаных уродов.

─ Дерьмо, ─ выругался Страйк.

Они только что взяли очередное дело о возможной супружеской неверности, так что новость о том, что им потребуется задействовать вдвое больше рабочей силы, чтобы следить за обоими Фрэнками, была не самой приятной.

─ У тебя сегодня выходной, верно? ─ спросил Страйк.

─ Да, ─ сказал Барклай. ─ Дэв следит за этой новой неверной женой, а Мидж пытается разговорить ту сфотографированную тобой секс-работницу, которая разговаривала с Йети.

─ Хорошо, ─ Страйк ненадолго обдумал, но все же отвергнул идею попросить Барклая отказаться от своего выходного. ─ Спасибо, что рассказал. Я посмотрю расписание, посмотрим, как нам вести слежку за ними обоими в дальнейшем.

Сразу после того, как Барклай повесил трубку, Страйк получил сообщение от Литтлджона, в котором говорилось, что Йети, который редко бывал на работе, решил сегодня съездить в свой офис на Бишопс-Стортфорд, который находился более чем в шестидесяти километрах от того места, где сейчас был Страйк. Как бы тому ни хотелось увидеть лицо Литтлджона, когда он спросит его об умолчании в резюме факта работы на Паттерсона, теперь он решил, что быстрее и лучше всего будет выяснить все по телефону, поэтому перезвонил Литтлджону.

─ Привет, ─ ответил Литтлджон.

─ Забудь о встрече в час дня, ─ сказал ему Страйк. ─ Давай поговорим сейчас. Я хотел спросить, почему ты не сказал мне, что проработал у Митча Паттерсона три месяца, прежде чем прийти ко мне.

Первой реакцией на эти слова было молчание. Страйк ждал, наблюдая за окнами Фрэнков.

─ Кто тебе сказал? ─ наконец спросил Литтлджон.

─ Неважно, кто мне сказал. Это правда?

Снова тишина.

─ Да, ─ наконец ответил Литтлджон.

─ Не мог бы ты сказать мне, почему не упомянул об этом?

Третья долгая пауза не улучшила настроения Страйка.

─ Послушай...

─ Дали там пинка, ─ сказал Литтлджон.

─ Почему?

─ Не понравился Паттерсону.

─ Чем?

─ Не знаю, ─ сказал Литтлджон.

─ Ты что, облажался?

─ Нет... не сошлись характерами, ─ сказал Литтлджон.

«Но у тебя, черт побери, нет никакого характера».

─ Вы поругались, что ли?

─ Нет, ─ ответил Литтлджон. ─ Он сказал мне, что я ему больше не нужен.

Страйк был уверен, что ему чего-то не договаривают.

─ Есть еще кое-что, ─ сказал он. ─ Что ты делал в офисе в Пасхальный понедельник?

─ Принес чеки, ─ ответил Литтлджон.

─ Пат не было на месте. Это же был официальный выходной. Никого не должно было быть в офисе.

─ Я забыл, ─ сказал Литтлджон.

Страйк стоял, прижав телефон к уху, и размышлял. Его интуиция подсказывала, что дело нечисто, но сознание возражало, что они не смогут вести все текущие дела без Литтлджона.

─ Мне нужна эта работа, ─ сказал Литтлджон, впервые заговорив без приглашения. ─ Дети устраиваются на новом месте. Мне нужно платить по ипотеке.

─ Я не люблю ложь, ─ сказал Страйк, ─ а также недомолвки.

─ Не хотел, чтобы ты считал, что я не справляюсь с работой.

Все еще хмурясь, Страйк сказал:

─ Считай это устным предупреждением. Еще раз что-нибудь от меня скроешь, и ты вылетишь.

─ Ясно, ─ сказал Литтлджон. ─ Не буду.

Страйк повесил трубку. Как бы трудно ни было сейчас найти новых сотрудников нужной квалификации, он подумал, что ему, пожалуй, снова придется начать их поиски. Какой бы ни была причина, по которой Литтлджон не упомянул о своей работе в агентстве Паттерсона, опыт Страйка как руководителя как в армии, так и за ее пределами, научил его, что там, где есть одна ложь, почти наверняка будет другая.

Телефон в его руке зазвонил. Ответив, он услышал низкий, сиплый голос Пат:

─ Звонит полковник Эдвард Грейвс.

─ Соедини, ─ сказал Страйк, который в понедельник утром оставил сообщение для родителей Александра Грейвса на старомодном автоответчике домашнего телефона.

─ Алло? ─ произнес пожилой мужской голос.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 237
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт.
Комментарии