Загадка похищенной картины - Хичкок Флёр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом тёти Ви был холодным и мрачным, и он стоял прямо посреди грязи. Грязь тянулась на много миль.
Я покачала головой. Это не могло быть правдой. Никто не может жить посреди грязи.
– Всё будет хорошо, – сказала я, засовывая в папин чемодан на колёсиках свою самую скучную одежду. В последнюю минуту я положила парку, на случай если там будет не одна только грязь.
– Нет, ничего не будет хорошо. Я буду скучать по тебе, – сказала Зара, поднимая с пола мой плеер и засовывая его в отделение с молнией. – Как ты будешь без меня?
– Не знаю, – ответила я, крепко обняла её и шмыгнула носом.
– И ты не вернёшься к концу четверти, – добавила Зара. – Ты не сможешь пойти на вечеринку.
– Да, – согласилась я, смахивая слёзы. – Ты права.
Она обмотала провода вокруг зарядного устройства и подала мне.
– Но почему тётя Ви? – снова спросила Зара.
– Потому что это далеко и безопасно, – сказала мама, появляясь в дверях. На ней был огромный чёрный непромокаемый плащ и резиновые сапоги, и у неё был такой вид, словно она собиралась во время шторма ловить голыми руками рыбу на побережье Шотландии. – Майя, ты готова?
– Мама, – сказал Ишан, садясь на её сапог. – Мама.
Мама наклонилась и подхватила его на руки.
– Не мешайся под ногами, баловник, – сказала она и тяжёло затопала к лестнице. – Деннис! – крикнула мама. – Последи за близнецами.
Дедушка в кухне что-то хмыкнул.
– Возьми кролика, – сказала Зара.
– Разве тебе он не нужен? – удивилась я, беря кролика в руки и закрывая ему глаза ушами.
– Нужен, но у меня останутся мама, папа и дом, и тебе он понадобится больше.
– Спасибо тебе, – сказала я и поцеловала её в макушку.
Она взяла меня за руку.
– Береги себя, сестрёнка, – сказала она, копируя американский акцент.
Я улыбнулась, молча сунула кролика в сумку и покатила чемодан по коридору. Остановилась перед сидевшим за столом дедушкой.
Он поднял голову:
– Едешь к тётушке Ви? С тобой всё будет в порядке, Майя? В той глуши?
Я кивнула:
– Да, со мной всё будет в порядке. – Мои губы произносили какие-то слова, но я им не верила.
– Ты не волнуешься? – спросил дедушка.
– Нет, – солгала я, и мой желудок перевернулся. Дедушка такой старый и болезненный. Я не могла сказать ему, что боюсь всего на свете. Того, что знаю, и того, чего не знаю.
– Я буду по тебе скучать. Мне будет одиноко без моего маленького механика. – Он поднял со стола промасленную железку, и я узнала коленчатый вал. – Я надеялся, что мы закончим работу до Рождества.
– Уверена, полиция быстро во всём разберётся, – сказала я. – Я вернусь совсем скоро.
– Умница! – рассеянно ответил дедушка. – Береги себя. Передай привет тёте. Скажи, что мы всегда ей рады.
– Да, – сказала мама, вбегая на кухню. – Готова? Полицейские сказали, что мы должны уехать как можно быстрее, на случай если… В общем как можно быстрее.
Глава 10
Мама плохо водила машину. Особенно плохо она ездила по большим трассам, и пока мы выбирались из Лондона в нашем фургоне, она то и дело испуганно вскрикивала.
Я сидела на переднем сиденье, глядя на забитую машинами дорогу. Мы почти не двигались с места. За час мы проехали совсем немного.
– Мам, – спросила я, – думаешь, этот человек попытается найти меня в Уэльсе?
Мама долго молчала. Она покусывала губу и крепко сжимала руль, пристально глядя на дорогу.
– Как говорит твой дедушка, лучше быть осторожным, чем потом сожалеть.
– Но он мог бы прийти в магазин, мог бы найти тебя или близнецов… Мог бы удерживать Зару, чтобы добраться до меня. Мам, присматривай за ней, не разрешай ей одной ходить к друзьям.
– Не волнуйся. А если он придёт в магазин, у нас там достаточно молотков, чтобы стукнуть его по голове. – Мама помолчала. – Они собираются оставить в магазине полицейского под прикрытием. Не думаю, что мы в опасности.
– Думаешь, я буду в безопасности в горах?
Мама ничего не ответила и лишь сжала мою руку.
Она не улыбнулась. Не засмеялась одобряюще. Ничего.
На ветровом стекле появились маленькие капли дождя, и мама включила стеклоочистители.
Мы выехали из Лондона. Со всех сторон нас обгоняли машины.
– Думаешь, нас преследуют? – спросила я, глядя в боковое стекло.
– Нет, – неуверенно ответила мама.
На боку нашего фургона было написано «Магазин сантехники Саутварка». Нас будет нетрудно найти. Но кроме четырнадцатилетнего «Ниссана микра», который на прошлой неделе не прошёл техосмотр, у нас не было другой машины. Я смотрела на ехавший позади синий универсал, пока он не отстал и не исчез из виду.
Мы медленно продвигались вперёд. В зеркале мелькнули синие огни, и на дороге появилась полицейская машина, обогнала нас и съехала на обочину.
– Они с нами? – спросила я.
– Было бы неплохо, – ответила мама.
И мы снова погрузились в тревожное молчание.
Наверное, я заснула в пути, потому что когда посмотрела в окно, мы были уже на совершенно тёмной дороге. Шумно работал мотор, и нас то и дело обгоняли машины, исчезающие в ночи. Стеклоочистители по-прежнему были включены, но дождь усилился. Маленькие капли превратились в большие кляксы.
Возможно, это мокрый снег.
– Где мы?
– Где-то у моста через Северн, – ответила мама.
Фургон с грохотом катился вперёд.
– А тётя Ви, какая она? – спросила я.
– Она хорошая. Очень властная старшая сестра.
Мы миновали вереницу огней.
– Её сына зовут Олли?
– Да, Олли. Я не очень хорошо его знаю. Ему около четырнадцати, и мне лишь известно, что он отличный наездник. Ой, прости! – Фургон выехал на белую полосу. Я надеялась, что мама не слишком устала. – Интересно, когда будет станция техобслуживания?
– Кажется, мы только что её проехали.
– Я прекрасно себя чувствую. Милая, посмотри в бардачке, может быть, папа там что-нибудь оставил?
Я открыла бардачок, и оттуда хлынул каскад обёрток, пластиковых стаканчиков и накладных. Было темно, поэтому я сунула руку внутрь и попыталась нащупать что-нибудь твёрдое. Почти на самом дне оказался запечатанный пакетик.
– Лакричные конфеты, – прочитала я, поднеся пакетик к свету приборной панели. – Я люблю лакрицу.
– Ха! – воскликнула мама. – Как это на него похоже! Я терпеть не могу эти конфеты. Твой папа их тоже не любит, наверное, он купил их по ошибке.
Я принялась рыться в обёртках и вытащила четыре конфеты.
– Шоколадный батончик? – предложила я.
– Старый? – спросила мама.
Я надавила на него.
– Мягкий.
– Пожалуй, воздержусь, – сказала мама и заёрзала на сиденье.
Я проверила телефон. Никаких сообщений.
Я уставилась в боковое стекло. Позади светились одинокие фары.
– Эта машина не может преследовать нас? – спросила я.
– Нет, – ответила мама. – Ты смотришь слишком много фильмов. Спи!
Я напечатала сообщение «мне одиноко» и тут же стёрла его.
Через мгновение появилось сообщение от Зары:
Я уже скучаю по тебе. Скорее возвращайся домой, ххх.
Глава 11
Было почти восемь часов вечера, когда свет фар фургона выхватил из темноты придорожный знак. «Туристический центр. Закрыто».
– Наконец-то! – сказала мама, поворачивая руль и направляя фургон на узкую тропу, с двух сторон зажатую между стенами. По-прежнему шёл мокрый снег, но теперь хлопья стали крупнее, и с обеих сторон ветрового стекла образовалась наледь.
Мы рывками пробирались вперёд, то и дело подскакивая на рытвинах. Мотор бешено ревел, и мама крепко вцеплялась в руль.
– Чёрт! – воскликнула она, когда из снега возникла белая птица и исчезла в метели.