Властелин ее сердца - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве не она должна была быть неопытной? Тем не менее он чувствовал себя заблудившимся в темноте, неспособным понять все тонкости женского ума. Говоря по правде, он никогда не заходил так далеко. Он имел множество связей с женщинами, но никогда не вступал с ними во взаимоотношения.
Бойд резко остановился, словно врезавшись в стену. Было ли это взаимоотношениями? Как, черт побери, такое могло произойти?
Он не знал как, но это произошло. Розалин проникла в его палатку, в его мысли, в его жизнь и каким-то образом стала иметь для него значение.
Нет, осознал он: она всегда имела для него значение. Он был обречен с того момента, когда она открыла дверь его тюрьмы. Хотя само по себе это ничего не изменило бы.
Подойдя к ручью, он быстро избавился от доспехов и одежды и нырнул в воду.
Робби постарался не вскрикнуть, как пятилетняя девочка, когда холодная вода сомкнулась над ним, покалывая его тело ледяными иголками. Пусть он и родился на западе Шотландии, но не обладал способностью адаптироваться в холодной воде, как его собратья с островов. Максорли, Макруайри и Маклауд могли плавать в этой гадости часами. Робби проделал все необходимое, эффективно поборов с помощью холода неосуществленное желание своего тела, быстро вымылся и выскочил из воды на скалистый берег.
Когда шум в ушах стих, он смог наконец услышать другой голос – гораздо более слабый, шепчущий ему на ухо. Голос этот сказал, что Робби поступил плохо: Розалин не заслужила, чтобы с ней обращались, как со шлюхой, не заслужила она и резких слов, сказанных в попытке оттолкнуть ее.
Господи, она же сказала, что любит его! Он не хотел слышать этого, но должен был проявить внимание к ее чувствам. Девушки – слабые, эмоциональные создания, не холодные, бесчувственные ублюдки, как он.
Он обязан извиниться перед ней.
Бойд как раз закончил надевать перевязь, на которой носил меч, когда услышал странный звук. Он напрягся, моментально готовясь к бою, но потом, узнав шаги, убрал руку с рукояти меча.
– Предполагалось, что ты будешь свистеть, – с недовольством сказал Робби, когда появился его напарник. – Я мог снести твою проклятую голову.
Сетон пожал плечами:
– Ты знал, что это я. Кроме того, я хотел застать тебя одного. – Он критически посмотрел на Бойда. – Какого дьявола ты устроил это шоу в холле? Фрейзер сказал, что Клиффорд согласился на перемирие.
– Согласился.
– Тогда почему ты был так зол на леди Розалин? Случайно это не имеет отношения к сэру Генри Спенсеру?
Робби не ответил, а бросил на него предупреждающий взгляд:
– Оставь это, Дракон.
Но молодой рыцарь никогда не проявлял осторожности. В этом была одна из его проблем.
– Не в этот раз. Я не позволю тебе причинить боль этой бедной девушке. То, что ты делаешь с ней, несправедливо. Она молода и думает, что влюблена в тебя, а ты сбиваешь ее с толку своими… называй это как хочешь. Когда ты отошлешь ее домой, это разобьет ее сердце. Так что оставь ее в покое.
Робби хотелось разозлиться, сказать Сетону, чтобы он отстал от него, но он не мог. Его напарник не сказал ничего, чего бы он сам не знал. В его груди все сжалось так сильно, что легкие охватило огнем. Он с трудом смог выговорить:
– А что, если я люблю ее?
Сетон выдержал его взгляд. На этот раз они словно поменялись местами. Не без сочувствия его напарник сказал ему беспощадную, суровую правду:
– Если ты любишь ее, ты должен оставить ее в покое. Если, конечно, ты не готов отказаться от шанса на перемирие и от двух тысяч фунтов для короля.
В ответ Робби крепко сжал губы. Никогда.
– Даже если ты готов на это, готов ли ты к тому, что за этим последует? Если Клиффорд охотится за твоей головой сейчас, то что будет, когда ты попытаешься отнять у него любимую сестру? Он никогда ее тебе не отдаст. Господи, Налетчик, ты должен знать лучше меня: то, чего ты хочешь, невозможно.
Он знал, и потому не разрешал себе даже думать об этом.
Даже если отбросить тот факт, что она англичанка и сестра Клиффорда, связь с ним будет слишком опасной. Пока идет война, любой близкий ему человек становится мишенью. Взять хотя бы его сестру. Что сталось с ней? Он не может подвергнуть Розалин такой же опасности.
– Если это для тебя так много значит, извини, – сказал Сетон.
Удивительно, но слова Дракона действительно помогли. Робби кивнул в знак признательности.
– Ты уверен, что это разумно – держать ее здесь, пока Клиффорд соберет нужную сумму? – продолжал Сетон.
Разумно? Нет. Но он не мог отпустить ее. Не сейчас.
– Я не доверяю Клиффорду. Что помешает ему отказаться от своих слов, когда мы вернем ее? – Робби остановил своего напарника, прежде чем тот заговорил. – И не говори мне про честь – мы оба знаем, насколько это неприменимо к Клиффорду.
Сетон не спорил. Он горячо спорил шесть лет назад, и это закончилось тем, что их захватили в плен.
Они пошли назад и только приблизились к лагерю, как увидели Малкольма, бегущего им навстречу. Робби с тревогой посмотрел на свою палатку, но там, казалось, все было спокойно.
– В чем дело, Малкольм? – спросил он.
– Дуглас просил прийти побыстрее. Что-то случилось с одной из наших лошадей.
Не понимая причин такой срочности, Робби и Сетон тем не менее поспешили к старому бараку на противоположном конце лагеря, который использовался как конюшня для лошадей и хлев для домашних животных.
Не успели они войти в старое каменное здание, как Дуглас повернулся к ним. Он стоял на коленях рядом с лошадью Фрейзера, которая, казалось, испытывала сильную боль.
– Вы кормили лошадей, когда были в Мелрозе?
Робби нахмурился.
– Конечно, нет.
Им едва хватало зерна, чтобы прокормить людей, не то что лошадей. Их лошади по большей части довольствовались сухой травой.
– Что ж, кто-то накормил их, – сказал Дуглас, показывая на кучу навоза.
Робби подошел поближе и увидел, что Дуглас прав. В навозе он увидел светлые бежевые крупинки. По размеру и форме они напоминали личинки. Их было немного – всего несколько – но этого было достаточно…
Дьявол! Достаточно, чтобы пойти по их следу.
Некоторые лошади – чаще старые, как у Фрейзера, – с трудом переваривают цельные зерна овса. На этот раз им повезло, не то уловка их преследователей удалась бы.
Робби выругался и встретился взглядом с Дугласом:
– Готовь людей.
– Куда ты направляешься? – прокричал ему вслед Дуглас.
Робби не стал терять время на пояснения. Минутой позже, когда он стоял в своей пустой палатке, его сердце, находившееся где-то у горла, громко шлепнулось на пол.
Розалин исчезла.
Глава 19
Розалин едва сдержала крик, когда перед ней появился вооруженный рыцарь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});