Короткая рокировка - Insvit_F.D.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотреть на циферблат необходимости не было: последние полчаса он слишком тщательно отсчитывал минуты, чтобы теперь ошибиться. Поймав себя на том, что так и не смог прервать это занятие, Гарри досчитал до шестидесяти, успокаивая отрывистое дыхание. Два тридцать семь…
Снейп не ответил. Он поднялся по ступеням, распахнул дверь и скрылся в доме, оставив юношу стоять, обхватив плечи руками. Облегчение обернулось слабостью, Гарри привалился к деревянному столбу, поддерживающему козырек над крыльцом, и почувствовал отрезвляющую боль от впившейся в бок острой щепки.
Справа от входа куст можжевельника осветился тусклым желтоватым светом, когда в гостиной зажгли лампу. Гарри отвернулся. Снейп не спешил идти к себе, а юноша не собирался попадаться ему на глаза, зная, что профессор легко прочтет в его взгляде то, что ему не предназначалось. Снейп имеет полное право на собственную жизнь. Они ничем не обязаны друг другу, и хорошо бы, чтобы так оставалось и впредь. Второй такой ночи ему не нужно. Интересно только, когда они были вместе, Снейп отдавал себе отчет в том, что делает, или представлял на его месте своего любовника?
Гарри горько усмехнулся, повел плечами, приводя в движение затекшие мышцы, и выпрямился. Свет в гостиной погас. Он выждал еще некоторое время, глубоко вздохнул, нацепил на лицо равнодушное выражение и уверенно направился к двери. Пирог можно выкинуть прямо сейчас. А вот бутылку… Бутылку хорошо бы прихватить с собой.
Он заметил Снейпа, когда поворачивать назад было уже поздно. Мужчина стоял посреди кухни, сложив на груди руки, и отстраненно созерцал пустой бокал, оставленный на столе. Услышав шаги, он поднял голову и Гарри застыл, не успев переступить порог, захваченный врасплох вопросительным взглядом профессора. Драгоценные секунды текли как вода сквозь пальцы, оседая в прошлом, делая невозможным отступление. Затравленно озираясь, Гарри искал путь к бегству и не находил. Проявить малодушие и уйти было слишком заманчивым решением. Уйти, не сказав ни слова, выставить на посмешище свою уязвленную гордость, подтвердив, что разочарование далось ему слишком дорого. Несомненно, он так и поступил бы, если бы не самолюбие.
В гнетущей тишине было слышно, как снаружи бьется в стекло ночной мотылек. Свет коротко мигнул, тени на полу дрогнули.
- Вы кого-то ждали? - сомнение в голосе Снейпа звучало непривычно, словно он предчувствовал ответ, но не был в нем полностью уверен, и Гарри отважился посмотреть на профессора, убеждая себя, что сумеет справиться, если за вопросом последует пространная речь о том, как глупо он себя повел, проявив неуместную сентиментальность.
- Вы сказали, что придете вечером, - едва слышно произнес он.
В глазах Снейпа промелькнуло удивление, смешанное с недоверием. Профессор потянулся рукой к воротничку мантии, поправляя его хорошо знакомым Гарри движением, словно отдалял момент, когда придется задать очередной вопрос.
- Вы ждали меня?
Недоумение, готовое в любой момент превратиться в сарказм, было способно разрушить любые иллюзии. Уловив мгновенную перемену в настроении профессора, Гарри едва не застонал от досады. Нельзя было этого говорить. Нельзя. Мужчина нахмурился, истолковав его молчание по-своему, между бровей появилась вертикальная морщинка, и Гарри закрыл лицо руками, не желая видеть, как губы Снейпа изогнутся в ухмылке. Он и так дал профессору прекрасный повод в очередной раз растоптать гордость героя волшебного мира.
- Не надо, - умоляюще попросил он, зажмурившись, сжимая виски ладонями. - Ничего не говорите. Я не хотел лезть в вашу жизнь. Просто… знаете, у меня сегодня вроде бы день рождения, - Гарри глухо рассмеялся, не поднимая головы. - Вот я и подумал, что… простите. Я ошибся. Больше этого не повторится.
Раздались неторопливые шаги, он понадеялся, что Снейп пройдет мимо, не размениваясь на презрительные замечания, но профессор остановился рядом. Юноша вздрогнул, почувствовав прикосновение к плечам, мышцы будто закаменели, не позволяя выпрямиться, и Гарри не сразу осознал, что Снейп обнял его, привлекая к себе. Напряжение усилилось, юноша попытался отступить, вместо этого оказавшись прижатым к профессору еще теснее. Руки осторожно поглаживали его спину, удерживая ненавязчиво, но и не позволяя высвободиться.
- Поттер, прекратите, - устало проговорил Снейп.
Гарри не ответил. Он ждал, когда профессору наскучит проявлять сомнительное участие, но ничего не менялось, и, перестав бороться с собой, он обнял мужчину в ответ, притягивая ближе, сжимая в объятиях так крепко, как мог.
- Поттер, - Снейп не делал попытки отодвинуться, а Гарри больше не боялся, что профессор почувствует глухие удары его сердца: это было ничем по сравнению с возможностью вдыхать такой привычный запах. Запах его лаборатории, его зелий, запах хвойного мыла и бергамота, запах его тела, незамутненный чужими прикосновениями. Если бы Снейп был с кем-то так же близок, как они днем раньше, он бы это заметил.
Пальцы Гарри зарылись в волосы профессора, не позволяя тому отвернуться, юноша поднял голову, заметив недоумение, промелькнувшее во взгляде Снейпа, но ему было нужно подтверждение. Одно единственное подтверждение, чтобы поверить - Снейп принадлежит только ему и никому больше. Подавшись вперед, Гарри отчаянно впился губами в его губы, неподатливые, твердые, сцеловывая знакомый вкус, убеждаясь, что ошибся, что не было никаких других поцелуев. Даже когда мужчина отстранился, Гарри не смутился. Облизнув губы, он легко провел пальцем по щеке мужчины, почувствовав, как тот вздрогнул, и уткнулся профессору в плечо. Спокойствие, о существовании которого Гарри успел забыть за последние часы, сметало любые опасения.
- Что случилось?
Настороженный голос Снейпа не произвел на Гарри должного впечатления. Юноша обнял его за талию и вздохнул:
- Ничего, - прошептал он, пряча глаза. - Ничего…
- Врать вы так и не научились, мистер Поттер.
Гарри лишь улыбнулся, хоть и понимал, что Снейп раздражен, но ничего не мог с собой поделать. Находиться в кольце его рук было так приятно, так спокойно и правильно, что думать о чем-то еще казалось кощунством. Наверное, это могло показаться глупым: стоять, прижавшись к нему, неторопливо скользить ладонями по напряженной спине, и понимать, что любое неловкое движение или случайно брошенное слово могут оборвать тонкую нить, связавшую их. Гарри молчал, надеясь отдалить неизбежное, и Снейп, кажется, понимал это. Профессор медлил так долго, как было возможно, пока ощущение недосказанности не стало угнетающим:
- Я действительно рассчитывал вернуться раньше, - неохотно заметил он. - И я сожалею, что вам пришлось… беспокоиться. Если именно это вы хотели услышать.