Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Том 10. Былое и думы. Часть 5 - Александр Герцен

Том 10. Былое и думы. Часть 5 - Александр Герцен

Читать онлайн Том 10. Былое и думы. Часть 5 - Александр Герцен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 131
Перейти на страницу:

Вместо: припомнят // попомнят

Стр. 30

Вместо: на сходках, другой должен быть такой же // в емётах с толпой работников, другой такой же должен быть

Слово: народа – отсутствует

После: не быть // потом

Вместо: слыша // услышав

Вместо: помещалось // было

Стр. 31

Вместо: нашего ареста // ареста

Вместо: изложил дело, прибавил // рассказал и прибавил

Вместо: и рассказал случай, бывший со мной вчера. Я сидел // и что вчера было со мной следующее. Я был

Вместо: это происходило // дело было

После: Maдлены. // Я все это рассказал старику.

Стр. 32

Вместо: что если // если

Вместо: по возвращении // после того как я пришел

Вместо: сделать у меня // у меня сделать

Вместо: совершенно так, как в 1834 году полицмейстер Миллер// точно так, как Миллер в 1834 г.

Вместо: комиссар ~ извиняться // комиссар стал извиняться, как жандармский офицер, приезжавший от Дубельта.

Вместо: Это было бы ~ положение: вы уже // Это была бы жестокость с моей стороны не понять вашего положения: вы

Вместо: покраснел // покраснел до ушей

Вместо: не жег бумаг // не жег бумаги

Стр. 33

Вместо: вспыхнув // вспыхнув в лице

Вместо: я лгу // я солгал

Вместо: Почему // Отчего

Вместо: Комиссар // Комиссар-таки

Слова: от арестанта – отсутствуют.

Вместо: эмиграции // централизации

Стр. 34

Вместо: сардинской полиции // папской полиции

Вместо: до нее // до нунция

Вместо: возвратить // их возвратить

Вместо: канули в воду// канули, как в воду

Вместо сказал Ламорисьер // сказал префект полиции или Ламорисьер

Вместо: раз; // раз. Я остолбенел от удивления,

Вместо: правительства! // правительства, этого нельзя было так оставить.

Вместо: никакого подозрения // никакого рода подозрение

Вместо: пересмотрю бумаги // взгляну на бумаги

Вместо: отвечать // ответить

Вместо: у меня нет // мне нет

Вместо: и он вышел, кланяясь с важностью // при этом с важностью кланяясь, он вышел вон

ГлаваXXXVI

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.

Стр. 36

Слово: Отъезд – отсутствует.

Вместо: не завязавши со чуждыми // не сделавши никаких знакомств, особенно в круге литературном и политическом

Вместо: только чтобы // просто для того чтоб

Вместо: думаем // мы думаем

Вместо: Чтобы // Для того чтоб

Вместо: импонировать // себя им импозировать

Вместо: под рукой // у меня под рукой

Вместо: людей, с которыми // народа, с которым

Вместо: с французами // с французским

Вместо: чтобы // для того чтоб

Вместо: как и во всем // как во всем

Стр. 37

После: сведений; // оттого

Вместо: все знает // знает

Вместо: он любит // оттого он любит

Вместо: Раз представлялась ~ Граф Ксаверий Браницкий // Раз представился было случай общего труда, который мог бы естественно привести в сношение с многими лицами – да и тот не удался. Граф Б.

Вместо: были очевидны// была очевидна

Вместо: тем // всем

Вместо: достаточно подчас // достаточно было иной раз

Вместо: в «Теймсе» и «Journal des Débats» бывают // «Теймс» и «Journal des Débats» имеют

Стр. 38

Вместо: вяло // был вял

Вместо: учрежден // находился

Вместо: а главным заведователем ~ оставалось // главный заведователь всем был знаменитый Мицкевич, Х<оецкий> распоряжался под его начальством. Оставалось

Вместо: Приехав, я застал уже // Когда я приехал, уже застал

Вместо: не видал // не видывал

Вместо: опершись // опираясь

Вместо: тотчас узнать// узнать

Вместо: чем // нежели

Вместо: более // больше

Вместо: остановившись // он остановился

Вместо: он один // один

Стр. 39

Вместо: монахи // монах

Вместо: потому что // он

Вместо: наружных знаков // наружные знаки

Вместо: следовательно // следственно

Вместо: как русский // в качестве русского

Вместо: предложение // желание

Вместо: в первый раз ~ Хомяков // в первый раз. В Москве публичном обеде, данном Грановскому в 1843 г., один из гостей

Вместо: выпили за здоровье // выпили здоровье

Стр. 40

Вместо: она // она-то

Вместо: заводили // пробовали

Стр. 41

Вместо: Все // Наконец все

Вместо: во главе// в голове

Вместо: нечистого // гнусного

Вместо: сломились // сломались

Стр. 42

Вместо: его // его самого

Вместо: показал // тогда показал

Вместо: приостановились // были приостановлены

Вместо: Писано // Это писано

Стр. 43

Вместо: для меня было // для меня

После: жизни // такого времени не будет наверное

Вместо: что-то // всякую всячину

Стр. 44

Вместо: стало // было

Вместо: Туда-то // Там-то

Вместо: Сазонов // один приятель

Вместо: не имеешь почти ничего общего //почти ничего не имеем

общего

Вместо: привело и приведет // приведет

Вместо: глупостей. // глупости!

Стр. 46

Вместо: квартиру и форму бороды // квартиру или форму бороды

Вместо: в какое-то политическое дело // в каком-то политическом деле

Вместо: Делессер ~ любил иногда // Делессер, который был тогда префектом, bon vivant и богатый человек, служивший по полиции не из нужды, а из страсти, любил иной раз

Стр. 47

Вместо: ступайте // ступайте вы

Вместо: а через два часа // и через два часа

Вместо: уезжает // уехал

Вместо: явнобрачные // другие

После: банкете. // Так мальчиком я искал, бывало, на всех больших похоронах Домажирова и, только найдя его, в его светлозеленом екатерининском мундире, с его противным павловским лицом, успокоивался.

Стр. 48

Вместо: в кругу своей семьи // окруженный своей семьей

Вместо: псевдореволюционизма // псевдореволюционаризма

Вместо: или как шагистика – Николаю. // и шагистика Николаю, как я сказал.

Стр. 49

Вместо: Сазонов // здесь и дальше: X. X.

Вместо: много знает // многое знает

Вместо: Торе // он

Стр. 50

Вместо: Это очень кстати // Вот кстати

Вместо: фарсом // фарсой

Стр. 51

Слово: является – отсутствует.

Вместо: получила // действительно получила

Вместо: швей и работниц // швей, работниц

Вместо: когда мы проходили // проходя

Вместо: и, когда // когда

Стр. 51

Вместо: а может, она была бы // а может быть, была бы

Вместо: тех, которые поверили бы // тем, которые бы поверили

Вместо: Будь в самом деле со легче // Если б в самом деле была какая-нибудь дирекция, если б было что-нибудь приготовлено, ничего не было бы легче

Стр. 53

Слова: начальник артиллерии Национальной гвардии – отсутствуют. Вместо: но никто // никто

Вместо: не взяли// они не взяли

Вместо: может // может быть

Вместо: аресты // арестации

Стр. 54

Вместо: К. Блинда и А. Руге // А. Руге

Вместо: в небольшом зале // в небольшой зале

Вместо: посреди него // середь нее

Вместо: во время// середь

После: в Женеву. // Об отъезде моем я рассказывал в другом месте. – и сноска: См. «Полярная звезда» на 1855.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 131
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 10. Былое и думы. Часть 5 - Александр Герцен.
Комментарии