Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Прочий юмор » Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 135
Перейти на страницу:
Темно-синие! И это не трусы, это веревочки какие-то! — откликается Майко. Первый тест — на то, что не должен знать иллюзионист — пройден. Теперь следующий — на то, что не знаю о ней я.

— Майко! Вторая проверка! Когда у тебя секс в первый раз был?

— Старшая школа! Мне физрук понравился! У него еще усы были и борода — щекотные такие. — откликается Майко. Ага, порядок. Насколько вообще такими топорными средствами возможно определить — если эту иллюзию наводит вражеский супер, то он не обладает знаниями про цвет трусов Акиры. А если это менталист, который дает моему мозгу возможность самому себя обманывать — то о физруке вот мой мозг не знал. Опять-таки… чертова паранойя, нет у нас возможности проверить как следует, будем исходить из данности. Ведь если наш противник — менталист такой силы, что заставил меня выдумать и этот тест и я, все равно, нахожусь у себя в голове, запертый от мира, то дела мои печальны. Значит пока исходим из того, что мы еще что-то можем сделать.

— Держимся вместе. — говорю я. — Сейчас я протяну каждой кровяной жгут, он немного похож на змею, не пугайтесь. Я обхвачу им каждую за талию, так чтобы мы были в одной связке и я всегда знал, кто из нас где находится. Так… — я отправляю свои жгуты к девушкам.

— Ой, — говорит кто-то, — а он обязательно туда должен у тебя лезть?

— Какой похабник, — вторит другой голос, — ну чисто тентакли. И лезут и лезут…

— А мне даже немного нравится, — третий голос, — надо будет в онсэне попробовать… это ж какие перспективы…

— Так вы и таким там занимаетесь?! — все, в голосе уже нет страха, только любопытство и интерес. Я делаю жест рука-лицо, хотя опять-таки понимаю, что никто меня не увидит. Я совершенно точно знаю, что прихватил всех троих за талию, хотя по уму надо было обвязку через бедра и пах делать, но как раз во избежание подобных вот комментариев…

— Все. — говорю я, убедившись, что мы теперь неразлучны как Швейк и господин ротмистр перед его Будейовицким анабасисом.

— Кстати, — раздается голос Читосе, — наш противник не умеет заменять иллюзией звук, только свет, изображение. Звуки остаются.

— Да, верно, — говорю я, — а еще — он не слишком силен физически.

— Это почему? — спрашивает меня Майко.

— Потому что некоторое время назад я слышал, как кто-то пытался открыть ту дверь, которую ты перекосила, — поясняю я, — и не открыл. Значит — он сейчас здесь. Заперт вместе с нами в подземелье. Отсюда есть другой выход?

— Вообще-то, после случая в семьдесят пятом мэрия завалила или засыпала все выходы. — отвечает Майко. — Тогда тут парочка детишек пропала. Вход через который мы вошли — сталкеры раскопали. Он — один.

— Отлично. — говорю я. Надо поддержать девчонок, приободрить их.

— Ситуация у нас такая, — говорю я вслух, — мы ни черта не видим, но мы все слышим. И мы вместе. Выход — заблокирован. И это не мы с ним тут закрыты, а он с нами заперт. Понимаете? — в ответ только хмыканье. Понимают. Где-то тут, в искусственной темноте, вызванной иллюзией — стоит вражеский супер. Один. Он слаб — не смог даже открыть дверь, перекошенную Майко, он осторожен — не осмелился атаковать, пока мы были слепы и не понимали что происходит. Что это вам напоминает?

— Это игра в жмурки, — поясняю я, — задача ведущих четырех суперов — найти одного, прячущегося в темноте и объяснить ему, что он никуда отсюда не денется. И что он очень ошибся, когда напал на нас. Возможно на своем жизненном пути он наделал еще много ошибок, но эта — критическая. Ты слышишь нас? — кричу я в пространство и эхо уносит мой голос под своды ангара с бетонными колоннами.

— Думаю, слышит, — говорит Майко, — и видит. А раз так, то пусть посмотрит. Гир номер два! Самурай! — раздается треск и шорох, я знаю, что в этот момент Майко преображается в свою форму, специально предназначенную для фехтования и скорости, выглядит это впечатляюще и если наш враг это видит — он должен сейчас в штаны наложить.

— Темные Лезвия! — кричит Иошико и в воздухе раздаются легкие посвистывания, вызванные пролетающими клинками.

— Ну не знаю… — бормочет Читосе, — а я зато стрелять на шорох могу.

— Хорошо, раз пошла такая пьянка … Кровавый Доспех! — призываю свою броню.

— А теперь — внимательно посмотри на нас, запомни то, что ты сейчас видишь! — кричу я в темноту. — Потому что сейчас перед тобой сама Сумераги-тайчо и ее всадницы! И ты сможешь выйти отсюда своими ногами, только если немедленно сложишь оружие, уберешь свою иллюзию и упадешь на колени, тварь! — конечно это блеф, и конечно никто оружия складывать не будет. У этого парня слишком много преимуществ прямо сейчас, это мы скованы в маневре, ему же стоит спрятаться и не отсвечивать, пока мы не устанем и не уйдем отсюда. Здесь площади огромные, найти его нереально, пусть даже и выйти он отсюда не может. Самый верный способ — отступить к двери, забаррикадировать ее и вызвать подмогу. Акиру сюда, или Юки — тех, кто по площади работать умеет. Так что — блеф, импровизация и попытка напугать. Конечно, это никогда не действует.

— Не надо! — раздается вдруг крик. — Только не убивайте меня! Я сдаюсь!

Глава 32

Мы стоим в чертовом подвале и наконец-то видим свет своих фонарей. И не только своих — светят также лампы, установленные у колонн, там же где на полу, в углу лежит скатанный спальный мешок и газовая горелка. Сковородка, жестяные банки с консервированными персиками и тунцом, несколько упаковок полиэтиленовых бутылок с водой. Какие-то баулы не то с одеждой, не то с одеялами.

Под светом наших фонарей на полу сидит какой-то донельзя грязный парень, подняв руки над головой. Не может быть, чтобы это был наш клиент — мелькает в голове сразу же, как только я его увидел. Разве только … если он снова испытывает на нас иллюзии? Шагнув вперед я толкнул парня ногой — тот упал набок и сжался, ожидая удара. Он явно реален, я чувствую его.

— Кто ты такой и что тут делаешь? Отвечай?! — кричу я ему в ухо, ослепляя фонарем. Принцип полевого допроса — не давать ему опомниться

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 135
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев.
Комментарии