Русские фамилии - Борис Унбегаун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Божко́
Вовчко́
Горо́шко
Грибко́
Живо́тко
Зубко́
Кожу́шко
Медве́дко
Мура́шко
Рожко́
Более типичны фамилии, производные от прилагательных:
Билько́
Буйко́ ‘смелый’
Вели́чко
Воро́нько
Глушко́
Голько́
Горба́тко
Горду́тко
Гото́вко
Зеле́нко
Коря́чко ‘кривоногий’
Малько́
Руде́йко
Сушко́
Также типичны фамилии, образованные от глаголов:
Будько́
Глянько́
Бойко́ ‘кричать’
Гулько́
Дмишко́ ‘дуть’
Дзямко́ ‘жевать’
Жалько́
Закопа́йко
Зася́дько
Кова́нько
Крутько́
Маху́лько ‘махать’
Налива́йко
Недоми́рко
Неи́лко
Пасько́
Плюшко́
Прихо́дько
Рубко́
Чуйко́
Вероятно, конечный суффикс ‑ко довольно престижен; он вытеснил суффикс ‑ка в некоторых образованиях женского рода, например:
Банду́рко
Белоша́пко
Бере́зко
Галу́шко
Голо́вко
Гомо́лко < гомі́лка ‘большеберцовая кость; голень’
Гре́чко < гре́чка
Громе́ко, Громы́ко
Дудко́
Жилко́
Заи́ко
Кореня́ко ‘коренастый’
Мере́жко
Не́нько < не́нька ‘мама’
Плева́ко
Пуза́ко
Редько́
Соло́мко
В большинстве двусложных фамилий на ‑ко, особенно в русифицированной форме, ударение падает на окончание.
В других фамилиях оно совпадает с ударением базового слова.
Суффикс ‑ский/‑цкий имеет еще больший престиж, чем суффикс ‑ко, по причинам, которые уже объяснялись. Он добавлялся к целому ряду фамилий или на законном основании при получении дворянского титула, или просто чтобы сделать фамилию более звучной. Примеры:
Ба́бский < ба́ба
Бобре́цкий < бобре́ць
Ведми́дский < ведмі́дь (русск. медве́дь)
Вишне́вский < ви́шня
Вороне́вский < воро́на
Грабо́вский < гра́б
Довгале́вский < Довга́ль < до́вгий (русск. до́лгий)
Дуби́нский < дуби́на
Жуко́вский < жук
Жура́вский < жура́в / жураве́ль
Капусто́вский, Капустя́нский < капуста
Когуто́вский < ко́гут ‘петух’
Коцюби́нский < коцю́ба ‘кочерга’
Масло́вский < ма́сло
Скоропа́дский < скоропа́д
Чайко́вский < ча́йка
Яво́рский < я́вор ‘клен’
Не всегда легко отличить эти фамилии от фамилий по названию местности, в которых также очень типичен суффикс ‑ский. Ударение обычно падает на предпоследний слог.
Почти все суффиксы, которые используются в фамилиях, производных от крестильных имен, встречаются в фамилиях, образованных от прозвищ. Наиболее типичные из них:
‑а́к/‑я́к:
Борща́к < борщ
Втора́к < втори́й
Дрибня́к < дрі́бний
Корча́к ‘коренастый’
Лыса́к, Лыся́к < ли́сий
Прима́к < прийма́к
Сыря́к < сири́й
Третья́к < тре́тий
Хижня́к < хи́жий ‘хищный’
Шоста́к < шо́стий
Щерба́к < щерба́
‑у́к/‑ю́к/‑чу́к:
Безносю́к
Гладчу́к
Головатю́к
Гребеню́к
Довгалю́к
Ковбасю́к
Козланю́к, Козлю́к
Палийчу́к ‘поджигатель’
Пильгу́к < пі́льга ‘любезный’
Сиротю́к
Слепчу́к
Фараню́к ‘ученик фа́ры, семинарист-первогодок’
Цыганчу́к
Шерстю́к
Шестю́к
Ясинчу́к < ясина́
‑а́нь:
Голова́нь
Горба́нь
Гриба́нь
Дика́нь, Дыка́нь
Довга́нь
Зуба́нь
Щерба́нь
‑а́н:
Била́н
Мовча́н
Руба́н
Скида́н
Суха́н
Подобно фамилиям, производным от крестильных имен (см. с. 210), существует небольшая группа фамилий на ‑а́т, которые представляют собой застывшую форму родительного падежа множественного числа. Морфологическая структура несколько неясна из-за случайного, не вполне объяснимого отвердения согласного, предшествующего суффиксу ‑ат:
Кристца́т (неясно)
Крижа́т ‘кряжистый’
Лихола́т, возможно, искаж. лихова́т ‘плохой’
Могила́т
Оспова́т
Щура́т ‘крыса’
В украинском языке развился своеобразный тип существительных на ‑и́й (укр. ‑ій, а не ‑ий), которые также выступают в качестве фамилий, склоняются как существительные и образуются в большинстве случаев от глагольной основы. Таким образом существительное приобретает агентивное значение, например:
Гудзи́й, русифицировано в Гу́дзий; этимология не совсем ясна, но, возможно, связана с гудз ‘пуговица’
Кучми́й ‘ерошить’
Нагни́й ‘нагнуться’
Пали́й ‘сжигать’, русифицировано в Пале́й
Передери́й ‘вырвать’
Положи́й ‘положить’
Пригоди́й ‘быть пригодным’
Смагли́й ‘смуглый’
Ужви́й ‘связывать’
Фамилия Мерщи́й в действительности представляет собой сравнительную степень наречия со значением ‘быстрее’. Тем не менее, ее по окончанию, склонению и ударению можно отнести к типу на ‑и́й.
Ударение падает на последний слог.
В украинских фамилиях встречается целый ряд других суффиксов. Но для фамилий они не так типичны, поскольку в основном используются для образования нарицательных существительных. По сути дела, эти нарицательные существительные используются в качестве фамилий. С чисто ономастической точки зрения такие фамилии следует отнести к бессуффиксальным, поэтому они будут рассмотрены ниже, в разделе семантики.
(II) Фамилии, образованные от сложных слов. Характерной чертой украинской ономастики является значительный процент фамилий, производных от сложных слов. Эти фамилии могут выступать как с обычными суффиксами ‑енко, ‑ко и т. д., так и без них.
Распространенным типом является сочетание прилагательного (часто означающего цвет) и существительного, например:
Укр. бі́лий / русск. бе́лый
Билобро́в < бровь, русифицировано в Белобро́в
Билогу́б < губа, русифицировано в Белогу́б
Билодид < дід, русифицировано в Белоде́д
Билоду́б < дуб, русифицировано в Белоду́б
Билоко́нь < конь, русифицировано в Белоко́нь
Билошта́н < штани́, русифицировано в Белошта́н
Укр. черво́ний ‘красный’
Червоноба́ба < ба́ба
Укр. чо́рний / русск. чёрный
Чернобри́вец < брів
Черношта́н < штани́
Укр. ря́бий / русск. рябо́й
Рябоко́нь < конь
Рябокоро́вка < коро́вка