Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Русские фамилии - Борис Унбегаун

Русские фамилии - Борис Унбегаун

Читать онлайн Русские фамилии - Борис Унбегаун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 185
Перейти на страницу:

Бачи́нский

Ба́рский

Бе́льский

Берего́вский

Бересте́цкий

Брайче́вский

Верхра́тский

Вишневе́цкий

Вовчане́цкий, русифицировано в Волчане́цкий

Вороне́цкий

Вы́говский

Груше́вский

Дика́ньский

Днипро́вский, русифицировано в Днепро́вский

Загоро́вский

Занькове́цкий

Илличе́вский

Имшене́цкий

Кле́цкий

Кобринский

Кропивни́цкий

Крушельни́цкий

Кры́мский

Лопа́тинский

Лу́цкий

Мокри́цкий

Осове́цкий

Подгае́вский

Подгае́цкий

Ры́льский

Смеречи́нский

Смиля́нский

Срезне́вский

Стари́цкий

Суходо́льский

Черка́сский

Яворни́цкий, также видоизменено в Еварни́цкий

Фамилии на ‑ский/‑цкий, производные от названий местности, первоначально принадлежали дворянству и составляют самый древний фонд украинских фамилий. На Правобережье это самый популярный и распространенный тип фамилий. Такой успех очевидно обусловлен высоким престижем, которым пользовались польские дворянские фамилии на ‑ski/‑cki (см. с. 245).

Фамилии этого типа являются исконными для обширного культурного ареала, они типичны для украинского, белорусского и польского языков. Следовательно, во многих случаях нелегко (а иногда и невозможно) установить их подлинное происхождение, особенно если фамилия не несет четких фонетических характеристик одного, другого или третьего языка. Например, русифицированная фамилия Бачи́нский может быть польского (Baczyński), украинского (Бачи́нський) или белорусского (Бачы́нскі) происхождения. Даже очевидная польская фамилия Krzyżanowski может легко перейти в украинскую Крижані́вський или в белорусскую Крыжано́ўскі. Все эти варианты могут затем влиться в единую русифицированную форму Крижано́вский.

Не все украинские фамилии на ‑ский/‑цкий образованы от географических названий. Однако престиж этих окончаний был столь высок, что они захватили и три другие группы украинских фамилий. В результате не всегда легко правильно установить происхождение таких фамилий. Русифицированная фамилия, такая, как Ивановский (укр. Івані́вський), может происходить от топонима Ива́ново или Ива́новка (укр. Іва́нівка) или непосредственно от крестильного имени Иван, или возникнуть в результате «улучшения» распространенных фамилий Иване́нко или Иваню́к.

Есть еще одна, менее распространенная группа фамилий в форме прилагательных, производных от названий местности. Обычно они восходят не к собственно топонимам (как фамилии на ‑ский/‑цкий), а к обобщенным географическим обозначениям, например:

Наги́рный < на горі́, русифицировано в Наго́рный

Нари́жный < на ро́гу, русифицировано ошибочно в Наре́жный

Оса́дчий и Оса́дча

Пидли́сный < під лі́сом

Прикордо́нный < прі кордо́ну

В этом типе фамилий часто встречается приставка за‑, например:

Заболо́тный < боло́то

Загоро́дный и Завгоро́дный < го́род, последняя с паразитическим в

Задоро́жный < доро́га

Залу́жный < луг

5. Фамилии, образованные от прозвищ

5.1. Морфологическая модель

(I) Фамилии с типичными суффиксами. Украинские фамилии, производные от прозвищ, демонстрируют ту же суффиксальную модель, что и фамилии, производные от крестильных имен.

Патронимы на ‑ич, ‑о́вич/‑е́вич менее распространены, чем в производных от крестильных имен, но все же встречаются, например:

а) Суффикс ‑ич:

Ба́бич < ба́ба

Ба́йдич < ба́йда ‘бездельник’

Воро́нич < воро́на

Зозу́лич < зозу́ля ‘кукушка’

Коро́тич < коро́ткий

Смо́лич < смола́

б) Суффикс ‑о́вич/‑е́вич

Барано́вич < бара́н

Богаче́вич < бога́ч

Вовко́вич, русифицировано в Волко́вич < вовк ‘волк’

Высоко́вич < висо́кий

Завитне́вич < зави́ти

Ижаке́вич < їжа́к ‘еж’

Калайдо́вич < калайда́ / галайда́ ‘бродяга’

Калино́вич < кали́на

Комаро́вич < кома́р

Кроте́вич < возможно, кріт, род. п. крота́

Людке́вич < людко́ < люди́на

Некраше́вич < некра́ш ‘некрасивый’

Ненадке́вич < нена́дко

Шашке́вич, возможно, белорусского происхождения (см. фам. Шашко́вич, с. 240)

Суффикс ‑енко встречается так же часто, как в фамилиях, производных от крестильных имен:

Апосто́ленко

Бабе́нко

Бе́взенко ‘глупый’

Боване́нко < бовва́н (русск. болва́н)

Воскрека́сенко

Генера́ленко

Гниде́нко < гніди́й ‘гнедой’, русифицировано в Гнеде́нко

Горбе́нко

Го́рленко

Губе́нко

Диде́нко

Дрозде́нко

Капу́стенко

Ковтуне́нко ‘колтун’

Козубе́нко ‘корзина’

Копиле́нко / Копыле́нко ‘распорка для обуви’

Короле́нко

Криве́нко

Лихоба́бенко

Люби́менко

Люцифере́нко

Нещади́менко < голь нещади́ма ‘нищий’

Носе́нко

Отчена́шенко < Отче наш

Палие́нко ‘погорелец’

Руде́нко ‘рыжеволосый’

Сине́нко

Сире́нко, русифицировано в Сере́нко

Сластене́нко < сластьо́н

Сосе́нко

Спаси́бенко

Святе́нко

Удове́нко, Удови́ченко ‘вдова’

Усе́нко

Чикале́нко < чика́ло, вид сети

Чубе́нко

Шире́нко ‘широкий’

Если основа перед суффиксом ‑енко оканчивается на задненебный согласный, происходят следующие изменения:

к, ц>ч

ск, шк>щ

г>ж

х>ш

Примеры:

Га́мченко < га́мати

Голо́вченко

Дя́дченко, Дядиче́нко

Коро́тченко

Кри́вченко

Довже́нко < до́вгий (русск. до́лгий)

Украды́женко < укради́га

Лю́бченко

Ма́мченко

Нови́ченко

Жуче́нко

Бло́щенко

Запоро́жченко

Кульже́нко < кульга́

Глуше́нко, Глу́щенко

Тарану́шенко ‘рябой’

Как и в фамилиях, производных от крестильных имен, русификация может быть достигнута путем добавления суффикса ‑ов к любой фамилии на ‑енко:

Здорове́нков

Караче́нков

Косе́нков

Куличе́нков

Также распространены фамилии на ‑ко. Если они образованы от существительных, то их можно рассматривать как уменьшительные формы:

Божко́

Вовчко́

Горо́шко

Грибко́

Живо́тко

Зубко́

Кожу́шко

Медве́дко

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 185
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Русские фамилии - Борис Унбегаун.
Комментарии