Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер

Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер

Читать онлайн Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
прыжке. Двое детишек поменьше тоже ушли с батута, и теперь внутри осталось всего четверо ребят.

Эйдан стал мотать головой.

– Давайте трясти головами!

Движения его были почти яростными, и волосы то падали на лицо, то взлетали над макушкой.

Ксандер подумал: «А ему не больно?»

Девочки начали повторять, трясти волосами, как Эйдан. Они безудержно смеялись, мотая хвостиками взад-вперед, вытягивали себя толстыми плетями волос то по груди, то по спине.

– Давай, Ксандер, повторяй! – заорал Эйдан ему в лицо. Взгляд у него был странный. – Тряси головой. Вот так.

Ксандер попробовал. Сначала несильно, потому что такие движения казались ему неловкими. Голова его мотнулась вперед-назад. Вперед-назад. А что, прикольно. И страшновато.

– Сильней! – подначивал Эйдан. – Надо расслабиться!

Девочки снова завизжали, их бешено хлещущие волосы размывались в полукружия в голубоватом полумраке надувного замка. Ксандер попробовал тряхнуть сильнее. Назад-вперед. Назад-вперед.

А потом у него слетели очки, и все вдруг размазалось, как пальчиковые краски.

– Подождите! – крикнул Ксандер. – Мои очки!

Но никто не ответил. Прыжки, хихиканье, снова прыжки.

Мальчик опустился на четвереньки, пытаясь нащупать очки.

– Ребята, помогите мне! – захныкал он.

Никто не слушал. Но Ксандер слышал, как они скачут, ощущал легкость и мощь их тел, то взлетающих, то опускающихся рядом с ним, а сам он мог только слепо хлопать по резиновому полу.

Потом он услышал, как очки подпрыгивают на вонючей, дрожащей резине где-то слева от него. Тихое «тык-тык-тык» на фоне тяжелых ударов ног, как будто кто-то стучит кончиками пальцев по барабану.

Ксандер потянулся влево, растопырив пальцы. Очки подпрыгнули, вскользь коснулись его руки. Мальчик попытался их поймать, но очки отскочили в сторону.

Через несколько секунд он услышал ужасный хруст, потом смех.

– Ой, на что это я наступил? – наигранно воскликнул Эйдан.

Ксандер был уверен: тот прекрасно знал, на что. Эйдан видел очки и специально их раздавил. Но почему?

Резиновый пол всколыхнулся и пошел волнами вокруг Ксандера, а потом Эйдан оказался прямо возле него, чуть не касался губами его уха.

– Передай своей сестре, что она шалава, – сказал он совсем как старшеклассник. Потом повалил Ксандера.

– Я пошел, – громко выкрикнул Эйдан и отпрыгнул в сторону.

С нервным смешком он сделал два очень мощных прыжка к выходу. Девочки выскочили следом.

Ксандер остался в надувном замке один.

Он продолжал искать. Начал он от центра батута, потом в панике пошел по расширяющейся спирали и все хлопал по резине. Наконец, возле самой стенки замка, возле окаймлявшего пол небольшого бортика, его пальцы наткнулись на линзу, потом на часть оправы, потом на все остальное. Мальчик завернул все кусочки в подол рубахи и, прижимая их к животу, на попе пополз к выходу. Он вышел на солнце. Громкая суета вокруг была одной сплошной кляксой с запахом сладкой ваты, жарящегося на гриле мяса, тофу и солнцезащитного крема с кокосовой отдушкой, которым намазался проходивший мимо человек. Ксандер прищурился, но это никак не помогло.

Он закрыл глаза, пытаясь вспомнить схему школьного двора, закономерность расположения всего, что здесь было. Батут, ларек с мороженым, тележка со сладкой ватой, лестница, ведущая в школу. Он открыл глаза, сделал три шага, как ему показалось, в нужном направлении и налетел на сестру.

– Что случилось с твоими очками? – требовательно спросила она.

– Эйдан их разбил. Он нарочно! – Щурясь, Ксандер поднял на сестру глаза, показал осколки. Тесса направила на брата телефон. Опять снимает.

– Разве мама не забрала его?

– А я нашла. – Тесса опустила телефон. – Так где твой проект?

– В школе.

– Хочешь его найти?

– Сначала надо починить очки.

Тесса снова глянула на мобильник.

– Дрянь, – тихо ругнулась она.

– Что такое?

– Бек. Давай, пошли.

И она стала пробираться через толпу, ведя за собой брата.

– Ладно, – пробормотал он и побрел вслед за ней по расплывающейся перед ним тропе.

64. Роуз

Подруги прошли в ворота на многолюдный школьный двор.

– Где тут бар? – пошутила Саманта, но, вопреки обыкновению, никто не засмеялся.

Роуз оглядела открывающееся зрелище, и уже от одного количества поступающих в школу ребят стала еще угрюмее, ведь на праздник пришла лишь малая часть детей, претендующих на место в средних классах академии. Родители беспорядочно бродили по школьному двору, натянуто улыбались, оценивали, сравнивали.

– О! Вижу Ксандера! – Лорен вскинула руку в воздух, но в это же мгновение Ксандер поднялся на верхнюю ступеньку и исчез внутри здания. – Почему на нем нет очков? – удивилась она вслух, а потом ускользнула: пошла догонять сына.

Подруги прошли мимо ларька с мороженым. На длинном столе уже повсюду виднелись лужицы и размазанные пятна мороженого и рассыпанные добавки, липкие баночки карамельного, сливочного, клубничного топпингов. По обеим сторонам стола вереницы родителей и детей передавали друг другу лакомства.

«Хочешь посыпку, Бри? Сама сможешь посыпать? Только одну ложку. Молодец!

Сезон гриппа закончился, так что да, можно и мороженого.

Что, пожлобились закупить для гостей органическое с вишневым ликером?

Извини, Кейден, в карамельном топпинге содержится кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, так что нет, тебе его нельзя».

Подруги дошли до батута. Роуз приподняла тканевую завесу, заглянула в надувной замок. Ни Эммочек, ни близнецов, только примерно шестеро детишек помладше. Женщины прошли мимо расставленных в ряд газовых грилей, на которых жарились бургеры и сосиски, потом мимо другого ряда с вывеской «Только для веганов!!!!!», где над огнем шипели колечки шампиньонов, овощные котлеты и подпекшееся тофу.

Ряд скамеек в тени огромного платана обозначал границу толпы. Азра влезла на скамейку.

– Мальчишки, наверное, на баскетбольной площадке, – предположила она, встав на цыпочки и пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь клубы дыма, поднимающиеся над грилями. Азра спрыгнула, костяшками пальцев мазнула по руке Роуз. – Встретимся внутри школы.

Роуз хмуро смотрела, как Азра удаляется. Ей совсем не хотелось сейчас оставаться наедине с Самантой, но Эммочки почти наверняка тусовались вместе.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала Саманта, присаживаясь.

– О чем?

– Ну… – Она обвела рукой толпу. Роуз села рядом с подругой. – О том, какой это бред. О том, до чего все докатилось. О том, до чего докатились мы с Кевом.

– Не казни себя, – неискренне сказала Роуз.

– Просто мне так стыдно, – Сэм понизила голос. – Что мы натворили, чтобы пристроить ее сюда? Ты и половины не знаешь. Как он пытался обманом выбить для нее разрешение сдать тест повторно. Сколько времени и денег он потратил на ее портфолио. А эти бредни насчет «прирожденного лидера»? Я знаю, что в кафе пыталась всю вину спихнуть на Кева, но ведь я тоже на все это купилась… И знаешь, что в итоге? Зи такая же исключительно одаренная, как пальцы у меня на ногах.

– Саманта, ну что за шутки? Эмма Зи…

– Сообразительная, способная девочка, которую все в жизни устраивает. Но давай честно. Зачем мы из кожи вон лезем?

Самоанализ. Такое редко услышишь от Зелларов.

У Роуз язык вдруг налился тяжестью, но когда она заговорила, слова ее звучали четко, сильно, честно.

– Знаешь, Сэм, я ведь тоже должна тебе кое в чем признаться. – «Еще

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер.
Комментарии