Мгновение длиною в бездну. Рождение Топаз. Книга 1 - Надежда Башлакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Топаз нахмуренно отвернулась, положив подбородок на согнутые колени.
— Моя жизнь. Ты правильно сказал, Кий, это моя жизнь, так что оставь меня.
— Топаз. — Кий опустился перед ней на колени. — Столько всего зависит от тебя. На тебя полагаются и люди и боги, почему ты не хочешь оправдать их ожидания. Неужели твоя цель состоит лишь в том, чтобы разрушить все их надежды?
— Как ты не поймёшь, Кий. Мой друг отдал за меня жизнь. Он так любил жизнь и женщин, а умер из–за меня, в самом рассвете своих сил. Я тоже не хочу жизнь после этого. — Выкрикнула девушка прямо ему в лицо.
— Так что ты предлагаешь, всем нам четырём лечь в рядочек, сложить руки…, ну, и лапы, на груди, вперев в них по цветочку? Жизнь продолжается, Топаз, хочешь ты того или нет. Я не думал, что ты настолько слаба, что не можешь понять даже этого. — В бешенстве выкрикнул Кий, резко подскакивая. — Мы все очень тоскуем по Алгорну, но в отличие от тебя, мы хотим жить.
Топаз отвернулась от него, на четвереньках отползла под защиту камня и свернулась возле него, в позе зародыша.
— Нету у меня силы и мудрости, да и твёрдость веры моей ослабевает, Почтеннейшая. — Прошептала она, прикрывая глаза. — Ваши слова насчёт того, что, то что свершиться, уже не переделать, не изменить. Вот оно и свершилось.
— Прости. — Явственно произнёс далёкий голос.
— Смогу ли!? — Сама себя или таинственную собеседницу спросила Топаз.
Тут откуда–то послышался другой, не менее далёкий, голос, журчащий, словно голос весеннего ручейка.
— Помоги нам, Топаз. Спаси наш мир. Не дай злу, смерти и холоду одолеть нас. Придёт время, и ты всё вспомнишь. — И тут же, чуть погодя. — Время пришло. Не бросай нас, Топаз.
Топаз проснулась от аппетитного запаха жареного мяса, видать Гелео снова вернулась с охоты с не пустыми руками, то есть лапами, то есть зубами.
Девушка неуверенно повернулась, затёкшее тело несколько болезненно ныло. Во время этого своего сна, Топаз вспомнила свою встречу с водяным народом, и это заставило её надолго задуматься, будучи даже во сне. И не только. Ей пришлось принять решение.
Она посмотрела на двух кошек, большую и маленького, прикорнувших в ореоле костра, и на тёмную фигурку мужчины, что возился возле огня, жаря мясо и разговаривая с ними.
— Кий. — Прошептала Топаз. — Гелео, Кровопийца.
Они были так близки ей. Они были её друзьями, как и Алгорн. Они не бросили её, не ушли.
Она поднялась и направилась к костру, подойдя, как и обычно, бесшумно.
Потому Кий и вздрогнул всем телом, когда она наконец–то заговорила, и лишь кошки с самого начала провожали её внимательными взглядами.
— Можно и мне с вами перекусить? — Неуверенно спросила девушка.
— Конечно, — улыбнулся Кий, — ты уже столько не ела.
Топаз неожиданно сделала шаг ему навстречу и обвила его шею руками.
— Я не хотела, чтобы он умирал.
— Я знаю.
— От этого мне так плохо.
— Мне тоже. — Признался в своей слабости Кий. — Ведь, несмотря на все наши с ним пререкания и споры, он был моим другом, другом и остаётся.
— Я приняла решение, Кий. — Произнесла Топаз, опуская руки, тем самым, освобождая Кия, и садясь между котом и пардой.
Лекарь взглянул на неё вопросительно.
— Я отправляюсь с вами. Жизнь продолжается. Вы все правы.
— Мы? — Не понял Кий.
— Ты, Почтеннейшая, водяной народ. — Пояснила Топаз. — Просто теперь я многое вспомнила, то, что должна была вспомнить.
Лекарь протянул ей её порцию ужина, на который Топаз накинулась, как голодная дикая кошка на дохлую мышь. В данном случае, эта мышь была, конечно, и ростом побольше и видом гораздо аппетитнее, да и запахом поароматнее.
— Утром отправляемся. — Решил Кий.
Топаз молча кивнула.
По утру же их ждал большой сюрприз. Их лошади, все три, а также маленький серенький ослик, вернулись, к тому же здоровыми и невредимыми. Оттого и выезжать было гораздо веселее, если бы ещё только не одно пустое седло….
Глава 18 Это вам за Алгорна
Они проехали по узкой обрывающейся тропинке и выехали на то самое место, что им так понравилось в прошлый раз, и которого так смущённо побаивался Алгорн. В разговоре между собой, не сговаривавшись, они старались не упоминать имя Алгорна, рана была ещё слишком свежа, ей нужно было время, чтобы затянуться.
Вначале они хотели объехать ту деревню, в которой им, в прямом смысле этого слова, дали просраться, но потом всё же одновременно свернули на дорогу и поехали по ней.
Мальчишка по–прежнему торчал у коновязи, всё так же усиленно ковыряясь в носу.
Кий, привязывая лошадей, не отказал себе в удовольствии на мгновение взглянуть на него и сделать несложный пас рукой, Топаз и то едва уловила это движение.
Паренёк тут же с удивлением расширил глаза, попробовал вытянуть палец из носа, но не тут–то было. Тот застрял или, возможно, даже приклеился накрепко.
— Батька. — Истерически заорал пацан и его мгновенно, как ветром сдуло.
Кий с довольным видом, ухмыляясь, направился к входу в корчму.
Топаз обернулась на пустую коновязь, потом догнала Кия.
— Ты его что, насовсем так?
— Что ты, пару–тройку часов побегает, и он сам из ноздри выскользнет, по соплям, как по маслу. Но давай сейчас не об этом, а то что–то кушать очень хочется.
Они переступили порог. Кий выбрал себе местечко в самом тёмном уголку.
— Топаз, посиди, я сейчас, только заказ сделаю. — Кий хищно улыбнулся и пошёл к стойке.
Топаз в замешательстве посмотрела ему вслед и перевела взгляд на Кровопийцу.
— Интересно, что он задумал?
Гелео с ними в деревню не пошла, предпочтя поохотиться в близлежащем лесу.
Итак, Кий перегнулся через стойку.
— Почтенный, можно к вам обратиться?
— Да, господин? — Льстиво вопросил хозяин сего «гостеприимного» заведения.
Кий на секунду замолчал, поигрывая голубовато светящимся боевым пульсаром, он бы выглядел ещё внушительней, если бы не хорошо освящённое помещение, а так получилось всего–то так себе, но это, по мнению лекаря, а вот для корчмаря было и этого вполне достаточного, даже с перебором. Он и без того чуть не сполз вниз и не грохнулся под стойку, обеими руками обхватив её край и вцепившись в неё мёртвой хваткой.
Топаз с мстительной улыбкой наблюдала за всем этим со своего места в углу.
— А теперь, мой дорогой, — слишком приторным голосом, для того чтобы быть правдой, заговорил Кий, — принеси нам жратвы, только нормальной, а не той чёрствой снеди, об которую уже не один добрый клиент зубы поломал. И если только замечу там примесь какой–то подозрительной травы или мышиного помёта, да вообще хоть чего–нибудь, без чего можно было обойтись. — Он ещё разок перекинул пульсар из руки в руку, потом сжал его свободной ладонью до полного исчезновения. — Сколь долго уже существует твоя корчма, почтенный? Не пора ли ей сменить своего владельца?