Клич войны - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом, как будто она только что материализовалась в Чеза Веглии, больше похожая на привидение, чем на живую женщину из плоти и крови, она была там, похожая на героиню русского романа в черном меховом пальто и шляпе. Ее кожа казалась очень бледной, а накрашенные алым губы и голубые глаза казались яркими вспышками на черно-белом фоне. Ее кузен разговаривал с менеджером ресторана, который показывал наверх. Тем временем она бегала глазами из стороны в сторону, осматривая комнату, и Герхард сразу понял, что она ищет его. Я не должен звать ее или махать рукой. Это только выдало бы игру. Мы должны найти глаза друг друга. Это должно быть делом случая или судьбы.
Поэтому он просто смотрел в ее сторону, стараясь не делать этого слишком очевидным, и когда он это сделал, то увидел, что она чувствует его взгляд, как животное, уловившее запах хищника на ветру. Но она не пыталась убежать, как это сделал бы загнанный зверь. Она повернула голову и посмотрела на него. И в этот миг Герхард понял, что его судьба решена.
Если я правильно понял ресторанного парня, твоя подруга и ее приятели все наверху, а лестница как раз там, так что мы сможем найти их в два счета, - сказал Рори, выглядя соответственно довольным тем, что его усилия увенчались успехом.
Шафран, казалось, не слышала его, что было неудивительно, учитывая шум, который создавали все люди, толпившиеся в ресторане. Рори решил попробовать еще раз, но на этот раз громче, медленнее и отчетливее, как будто говорил с кем-то, кого был плохо слышно, кто ужасно глуп, кто иностранец или все три варианта сразу. - Послушай, Шафран, дорогая ... твои ... приятели ... наверху.’
- Что? Ах да, Чесси ... ну, ты можешь быть милым и пойти туда один?’
‘С какой стати мне это делать? Я не знаю там ни души. Она твоя подруга.’
- О, Чесси очень легко заметить. Блондинка, очень хорошенькая, и у нее довольно пышная грудь. Это, кажется, первое, что парни замечают в ней.’
‘А как насчет тебя? Разве ты не хочешь ее увидеть? Я имею в виду, что ты проделала весь этот путь по той простой причине, что хочешь увидеть свою самую близкую подругу, а теперь, похоже, у тебя нет ни малейшего интереса. Прости, Саффи, но что, черт возьми, происходит?’
Она одарила его своей самой ослепительной, заискивающей улыбкой. - Ничего не происходит, дорогой. Просто по невероятному стечению обстоятельств я заметила таинственного рыцаря в сверкающих доспехах, который спас меня после утренней аварии. И было бы очень невежливо не подойти и не поблагодарить его. Я уверен, что ты не захочешь торчать здесь и вертеть большими пальцами, пока я это делаю. Так почему бы тебе не проковылять вперед и не представиться, и ты можешь сказать Чесси, что я присоединюсь к тебе, как только скажу слова благодарности.’
‘Что ж, я с тем же успехом могу подождать тебя здесь.’
- Пожалуйста, не надо, дорогой, - сказала Шафран с очень тяжелым намеком, который Рори отчетливо расслышал: по какой-то причине она не хотела, чтобы кто-то встал у нее на пути, когда она пойдет поздороваться с этим человеком.
‘Ну ладно, - сказал он. ‘Я знаю, когда меня не хотят видеть.’
- О, спасибо, дорогой Рори, - сказала она. Потом она чмокнула его в щеку и помчалась через комнату, как гончая за лисой.
"Надо было спуститься в Волан до ее спуска", - с горечью подумал Рори. Я знал, что она сейчас кончит. Девушка никогда в жизни не делала ничего медленно и неуклонно.
Он покорно вздохнул и отправился на поиски девушки Шендорф и ее друзей. Это было нетрудно. Все они были сгруппированы вокруг длинного ряда столов и очень симпатичной блондинки - клянусь Джорджем, у нее действительно потрясающие сиськи! Она была во главе стола с пустыми местами по обе стороны от нее, явно предназначенными для ее будущего мужа и ее лучшей подруги.
- А-а ... - пробормотал Рори, внезапно задумавшись о том, будут ли когда-нибудь заняты эти два места. Ну ладно, сейчас не время об этом беспокоиться. Он подошел к девушке и сказал: "Здравствуйте, меня зовут Рори Баллантайн. Я кузен Шафран Кортни. Она просила передать, что будет через секунду.’
Девушка нахмурилась. - Неужели? Что же ее задержало?- спросила она по-английски.
‘Да ничего особенного, просто ей надо было сказать спасибо одному парню, немцу, на самом деле ... ужасно смешная история, на самом деле. Видишь ли ...
Затем Рори рассказал историю о попытке Шафран бросить вызов правилам, запрещающим женщинам, и спуститься вниз по Креста-ран. И хотя он сам так сказал, ему действительно показалось, что он рассказал эту историю очень хорошо, с множеством забавных шуточек и наблюдений. Но у него было ужасное чувство, что чем дольше длится его рассказ, тем лестнее он становится, и в конце, вместо смеха, которого он вполне мог ожидать от рассказа о девушке, упавшей головой в снег, и всех вопросов и просьб рассказать ту или иную часть истории снова, которые обычно следуют за такой великолепной нитью, не было ничего, кроме тишины.
Чесси сказала что-то по-немецки, обращаясь ко всему столу, и сделала вид, что встает из-за стола. Затем один из немцев, мужчина, заговорил с ней обычным тоном человека, который дает понять женщине, что она ведет себя очень глупо, но это не имеет значения, потому что он решит ее проблему. Он встал и направился к лестнице.
Рори смотрел, как мужчина спускается по лестнице, и через пару минут увидел, что он возвращается один. Он подошел к концу стола, за которым сидела Чесси, посмотрел на Рори так, словно хотел сказать, что во всем виноват он сам, потом опустился на корточки и, положив руку на плечо Чесси, заговорил с ней спокойно и серьезно. Она выслушала его и вежливо поблагодарила, хотя Рори видел, что она едва сдерживает слезы. Потом она встала. Из-за стола послышались многочисленные голоса, но она проигнорировала их и направилась к лестнице.
Теперь у Рори появилось очень сильное ощущение, что его присутствие за столом нежелательно. Очевидно, его обвиняли в отсутствии Шафран, как