Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Читать онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Дали прочистил горло и обошел стол, протягивая ей высокий стакан с чем-то похожим на чай со льдом. Секунды назад его здесь не было.

— Ал пытается выкрутиться из долгов и надеется выкупить у тебя ее метку, — сказал он, присев на край стола. — Быть умницей и продай ему метку, любовь моя.

Она взяла напиток, и лед стукнулся о стекло. Тритон поставила стакан на плетеный столик.

— Раз Ал хочет купить метку, мой ответ — нет.

Ал шагнул вперед, оставляя меня без защиты.

— Тритон, любимая, я уверен…

Она взглядом остановила его.

— Я уверена, что тебе нечего дать взамен, любимый, — поддела она его. — Ты продал свои апартаменты, чтобы перенести дату суда и выйти под залог. Я, может, и сумасшедшая, но совсем не дура.

У меня челюсть упала, и я начала злиться.

— Что ты сделал? — Воскликнула я. Супер. Я была ученицей бездомного демона. Тритон уставилась на меня, и я сделала шаг назад.

— У нее есть что-то, принадлежащее мне, — сказала она. — И на ней есть моя метка. Отдай ее мне, и я верну твое жилье.

Услышав последнее, Ал улыбнулся. Встав на колени перед Тритон, он взял ее напиток.

— То, что у нее есть, это воспоминание о вашей встрече, о том, что ты узнала, и только я смог во всем разобраться. Продай мне ее метку, — прошептал Ал, протягивая ей стакан, — и я расскажу тебе обо всем. И даже больше, я снова расскажу тебе об этом, когда мерзавец Миниас в очередной раз сотрет твою память.

Стакан в ее руке треснул, и янтарная жидкость крупными каплями начала капать на пол.

— Миниас… — Почти прорычала она, ставя стакан на стол. Челюсть сжата, ужасающе черные глаза полны решимости.

Ее пристальный взгляд метнулся ко мне, и я похолодела. Она встала, и Ал отступил, вставая между нами.

— Да или нет, любовь моя, — сказал он, прикрывая меня собой.

— Да, — прошептала она, и я завизжала от резкой боли и задергала ногой.

Ал поддержал меня. Он выдохнул, и я поняла — худшее позади.

— Ты решила поместить метку на ноге? — Спросил он меня.

— У меня не было выбора, — сказала я, мои колени тряслись. Он сделал это. Он уговорил ее, и метка перешла к нему. Теперь осталось вернуть ему имя, и тогда на мне не останется демонских меток. «Сработало», — подумала я, глядя на Трента, стоявшего неподвижно и очевидно шокированного.

— Расскажи мне то, что я забыла, — сказала Тритон, уставившись на меня подозрительно.

Ал улыбнулся. Он погладил ее по щеке, и наклонился вперед.

— Она может оживить демонское проклятье, — сказал он, загибая палец. — Она сделала человека своим фамилиаром, хотя я разорвал эту связь.

— Должно быть что-то еще, Ал, значительней, чем это, — сказала она мелодично, начиная злиться и глядя поверх фальшивой воды.

— Она украла мое имя и сделала его своим.

Тритон, повернулась к нему, ее лицо ничего не выражало.

— И ее вызвали моим именем.

Черные глаза расширились, и Тритон втянула в себя воздух.

— Я убила всех моих сестер! — Сказала она, и мой непродолжительный восторг от того, что я избавилась от ее метки, перешел в страх. — Она не может быть родней!

— О да, она родня, — сказал Ал, хихикая и подтягивая меня ближе. Его хватка была жесткой. Я упиралась. — Родня, рожденная не нами, а эльфами. Глупые, глупые эльфы, которые все забыли и сами же починили то, что сломали. Ты поняла это, и Миниас украл это знание у тебя довольно давно. Я смог во всем разобраться, и теперь она моя.

— Она должна быть моей! Верни ее мне!

Но Ал отрицательно покачал головой, и Дали напрягся, сидя за столом. Ал улыбался, вдыхая аромат моих волос. Я не сопротивлялась, поскольку ничего не понимала. Семья? Ведьмы родня демонам? Это шло наперекор всему, чему меня учили, но, черт побери, в этом что-то было!

Я подскочила, когда услышала тихое шипение, и кто-то появился. Миниас быстро обретал форму, я увидела ноги, обутые в сандалии, на деревянном полу. На нем была его обычная фиолетовая одежда, и я потрогала свой ремень, начиная думать, что фамилиаров одевали в цветную одежду, когда были ими довольны.

— Тритон! — Воскликнул Миниас, отходя назад, когда заметил, что она здесь не одна. — Что ты здесь делаешь? — Спросил он, и побледнел, встретив ее ядовитый взгляд.

— Ты заставил меня забыть, кто она такая, — прошептала она. — Подойди поближе, Миниас.

Красные козлиные глаза расширились и, отскочив назад, демон исчез.

— Подожди! — Закричала я и обернулась к Алу. — Он мне нужен. Ты обещал мне Трента!

На лице Ала появилось отвращение, и когда Тритон обернулась ко мне, я пожалела, что не промолчала.

— Хочешь из этого эльфа сделать фамилиара? — Спросила она.

Я облизнула губы.

— Он держал меня в клетке, — сказала я, нельзя было говорить, что я его спасаю, надо что-нибудь выдумать. Трент встал на ноги, шлюпка качалась под его ногами, но он устоял. Дали снова толкнул его на дно лодки.

— Он идеальный фамилиар для моего студента, — спокойно добавил Ал, он усилил хватку, стараясь заткнуть меня. — Его легко ранить, он упрямый, склонный защищаться, но в основном безвредный. Сначала надо обкатать пони, потом уж садится на лошадь. Он должен услугу Миниасу. Я могу решить эту проблему, ведь эльф добровольно взял ее копоть, но, честно говоря, проще купить его метку. — Ал улыбнулся очаровательной иронии. — Возможно, чтобы рассчитаться, я предложу ему рассказать о моем новом студенте. Это будет того стоить.

Я напряглась, когда глаза Тритон сузились.

— Ты расскажешь мне снова, если я забуду? — Ал кивнул, и лицо Тритон стало уродливым. — Эльф ничего не должен Миниасу. Я отдаю его метку тебе.

Трент застонал и упал на спину, его наполненные ненавистью глаза пугали меня.

Брови Дали приподнялись.

— Я не знал, что ты на это способна.

Тритон обернулась, ее одежда разлетелась.

— Он мой фамилиар, я купила его и оплатила. Я могу забрать у него все, что угодно. Даже его жизнь.

Ал нервно прочистил горло.

— Приятно это слышать, — сказал он весело. — Существенный совет по безопасности. Рэйчел, запиши это как урок номер один.

Губы Тритон сжались, она оторвала взгляд от фальшивого горизонта и глазами нашла меня. Казалось, моя кожа покрылась льдом, и я почувствовала, что бледнею. Я получила все, зачем пришла. Я избавилась от метки Тритон, по крайней мере, избавлюсь, когда верну Алу его имя вызова. Я спасла жизнь Трента, надеюсь. Так почему же все инстинкты говорили мне, что все еще далеко не кончено?

— Ты обучишь ее? — Спросила Ала Тритон, глядя на меня своими черными глазами.

Ал кивнул и подтянул меня поближе, да я и не сопротивлялась.

— Как если бы она была моей дочерью.

Тритон отошла на шаг назад, сжав руки и наклонив голову. Она выглядела забавно, и я почувствовала, что все наладилось, но не поняла, как это произошло.

— Ты хороший учитель, — сказала Тритон, подняв голову. — Кери была очень опытной.

— Я знаю. Мне ее не хватает.

Тритон кивнула и затем повернулась ко мне.

— Будет время, заходи ко мне. Может, к тому времени я верну свои воспоминания, и пойму, что за чертовщина тут творится.

Я сжала руки, чтобы никто не увидел, как они дрожат, но когда я открыла рот, чтобы ответить ей, она исчезла.

Выдох Дали был громким и сильным.

— Я даю Миниасу два дня.

Плечи Ала резко опустились.

— Он привык убегать от нее. Я даю ему… семь. — Он резко шагнул, глядя на блики на воде. — Рэйчел, забери своего эльфа. Я устал и хочу отмыться от вони той камеры. — Я не двинулась, и он толкнул меня к Тренту и повернулся к Дали. — Я полагаю, что идиотское обвинение будет снято?

Дали улыбнулся.

— Да, да, забирай фамилиара своей ученицы и выметайся. Ты действительно собираешься напоминать Тритон, как и обещал?

Ал улыбнулся.

— Каждый день, пока она не убьет его. Да.

Я неуверенно повернулась к Тренту. Он смотрел на меня убийственным взглядом. Я повернулась к Алу.

— Мм, Ал? — Позвала я.

— Забирай своего эльфа, ведьмочка, — произнес он, выдохнув. — Я хочу убраться отсюда прежде, чем Тритон вспомнит какое-нибудь правило или еще что-нибудь и вернется.

Но Трент смотрел на меня, как будто хотел воткнуть ручку мне в глаз. Нервно дыша, я подошла к нему и присела, протянув руку, чтобы помочь выбраться из качающейся лодки. От него послышалась тихое рычание. Я уставилась на него, замерев, как он вдруг бросился на меня.

— Трент! — Я подскочила, и он не успел вцепиться мне в глотку. Я упала спиной на доски, и он прыгнул на меня. Он придавил меня и сомкнул руки на шее, я стала задыхаться — и вдруг он исчез, а я снова смогла дышать. Я услышала удар, и, подняв голову, увидела, что Ал пинком откинул его от меня.

Трент резко упал на доски, ноги свисали с края, и он мог упасть в воду. Потрясенная, я увидела, как он согнулся пополам и его вырвало.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон.
Комментарии