Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Читать онлайн Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу:

Приступ животного ужаса бросил меня на колени, сжал, заставив кричать, выжигая из легких воздух, вбрасывая в этот отчаянный пустой крик и собственный страх, и всю ту боль, что накопилась в моем теле, и призыв о помощи.

Я звал Мастера, но все было тщетно — один, среди сияния и мглы, я стоял на коленях, касаясь руками невесомого, похожего на прах песка, и больше уже ничего не видел. Пустота и тишина, от которой звенело в ушах, окутали меня. Маг ушел, не оставив и следа. Умер. Мы опоздали. Не успел…

Я медленно повернулся, чтобы идти обратно, но окунулся во влажный туман безвременья. Или времени. Такой знакомый туман, в котором не было ничего, кроме чужеродного, страшного движения. Я закричал и отшатнулся, вновь оказавшись на тропе, уводящий души в мир мертвых.

Все попытки тщетны, все пути обратно закрыты.

Ледяные волны ужаса спазмами проходили по животу, вытесняли из легких воздух. Они душили, холодными тисками сжимая сердце и заставляя его биться все медленнее. И там, у постели мертвого мага я тоже медленно умирал, скользя следом за ним в нескончаемую пропасть небытия. Если бы Дон только разжал мои пальцы, если бы он дал мне свободу от прикосновения…

Далекий словно эхо голос заставил вздрогнуть. Я прислушался — лишь неясный отзвук. Он требовал, чего-то от меня хотел, заставляя устыдиться слабости и страха. Он звал. Клянусь, я расслышал манящую скорбную песню. Голос призывал, в его грусти мне чудились ласка и удивление.

Пришло время решения, но я бы не пошел навстречу смерти, даже если бы сам Лорес вышел навстречу, чтобы провести меня по незнакомым дорогам. И тогда я просо сделал то, чего на самом деле хотел от меня далекий, непонятный голос привратника мира мертвых. Я повернулся и, будто в забытьи, шагнул сквозь завесу черной тьмы. И немедленно все закончилось.

Какое-то время я парил, превратившись в ничто, потом мое сознание начало долгое падение, и я не мог понять, падаю ли я вниз, или некая сила беспощадно тянет меня вверх. Больше не ощущалось страха или боли, движение стало плавным и спокойным, но пустота, что окружила меня, все так же пугала.

Вернувшись в мир живых, я не сразу понял, где нахожусь, и долго пытался осознать, почему все остановилось. Потом вернулись чувства. Огромного труда мне стоило открыть глаза. Веки были неимоверно тяжелыми, виски ломило.

Щурясь, я окинул комнату пустым взглядом. Напротив сидел в кресле Дон. Он в задумчивости смотрел мимо, и я тоже повернулся, неожиданно встретившись взглядом с Мастером, который лежал на кровати надо мной. Он казался даже еще более бледным, хотя куда уж бледнее, но глаза были открыты, в них сгустился мрак, делая их неестественно черными. Он смотрел на меня пристально, а на лице застыла напряженная, кривоватая ухмылка.

— Мастер… — тихо позвал я и понял, что выдавил из легких лишь хрип. Усталость обрушилась чудовищной волной и оказалась слишком тяжелой, чтобы ее выносить. Я то ли потерял сознание, то ли уснул.

Я проснулся на закате. Меня никто не трогал и я все так же сидел у кровати мага, цепко захватив его запястье. Мастер спал. Цвет его кожи значительно изменился к лучшему, рука потеплела — у него был легкий жар.

С трудом разжав занемевшие пальцы, я с неимоверным трудом распрямил ноги. Чтобы встать, потребовалось некоторое время. Это было даже хуже, чем после бесконечных часов, проведенных в седле. Там было хоть какое-то движение, здесь же мое тело провело в неподвижности много часов.

Я с трудом добрел до стула, стоящего у заваленного бумагами стола, и повалился на него без сил, откинувшись на широкую резную спинку. До пустого кресла, в котором еще недавно сидел Дон, я дойти уже не смог — оно стояло в другом углу комнаты.

Прикрыв глаза, я посидел так немного, чуть не уснул и решил, что надо перебраться к себе в комнату, но сил моих хватило лишь на то, чтобы справиться с навалившимся сном и снова открыть глаза. Тут я заметил, что Мастер больше не спит. Он подтянулся на подушке и полусидел, без выражения глядя на меня. Под этим пустым взглядом мне стало неуютно, но тут в глаза Мастера вернулось выражение, на губы скользнула легкая уверенная улыбка. Он вновь был самим собой, медленно покачал головой, словно движения не причиняли ему никакого неудобства или боли, и проговорил:

— Да… Дем. Что ты делал?

— Что… прости? — непонимающе прошептал я.

— Это было рискованно, Демиан. Зачем ты пошел за мной туда?

— Разве это важно? — отвечая Мастеру пристальным взглядом, спросил я. Как глупо это прозвучало: зачем я его спасал?! Затем, чтобы выжить самому. — Не я пошел за тобой, это ты увлек меня следом не зависимо от моего желания. Я очень устал, Мастер. Как тебе верховой переход на перевал и обратно? У тебя отличный конь, не всякий человек готов так потрудиться ради своего хозяина.

Я улыбнулся украдкой, глядя на замешательство мага.

— В такие минуты моя связь с телом истончается, — сказал я спустя некоторое время. — Мои видения, мои сны… Когда я устаю или болен, чаще вижу то, чего не должен. Я просто взял тебя за руку, позабыв, что снял перчатки, а потом оказался… там.

— Ну да… — неопределенно проговорил Мастер. — Выходит, это я снова во всем виноват… Выходит не ты — я сам спас себя от смерти.

— Знаешь что, Мастер?! — не выдержал я.

Маг негромко, но вполне с чувством засмеялся и мне стало совсем тошно. Мастер тут же заметил обиду и резко замолчал. В комнате воцарилась тишина, но лишь на секунды.

— Что в тебе говорит, Демиан? Ты так привязался ко мне или так ценишь себя?

— Привязался? Нет. Благодари дракона леса, если бы не он, я бы вновь остановился. До встречи с магами я верил, что представляю из себя нечто особенное. Столкнувшись с вами понял, что это иллюзии, а столкнувшись с фантомами… понял, что и вы сами — ничто. Знаешь, это самую малость давит на нервы.

— Нет, мой дорогой, — сказал вдруг Мастер серьезно. — Ты — это что-то! Я не видел еще ни одного человека, который мог бы действовать так резко и с тем столь эффективно. И все же с тобой что-то не так, что-то ограничивает твои возможности, и это, как мне кажется, твое желание умереть. Твоя натура полна насилия. Послушай меня, Демиан, внимательно послушай: если ты не избавишься от этого, когда родится дракон… твоя участь будет незавидной. Ты умрешь в страшных мучениях. Все твое насилие дракон выудит из тебя и вернет обратно. Ты понимаешь это?

— Мне не нужен дракон, — вымученно сказал я. — Теперь мне плевать на них, это просто невозможно стать чьей-то собственностью! Не нужна мне ваша сила, я с лихвой насладился ею за последнее время. Нет, это не по мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жертвы времени - Евгения Фёдорова.
Комментарии